|
new – новый, иной, другой, свежий; незнакомый
new (adj.) (староанглийское «neowe, niowe, niwe» - новый, свежий, новелла, еще неизвестный, отличный от старого, неизведанный); из протогерманского *newjaz; из PIE *newo- новый Old English neowe, niowe, earlier niwe "new, fresh, recent, novel, unheard-of, different from the old; untried, inexperienced," from Proto-Germanic *newjaz (cognates: Old Saxon niuwi, Old Frisian nie, Middle Dutch nieuwe, Dutch nieuw, Old High German niuwl, German neu, Danish and Swedish ny, Gothic niujis "new"), from PIE *newo- "new" (cognates: Sanskrit navah, Persian nau, Hittite newash, Greek neos, Lithuanian naujas, Old Church Slavonic novu, Russian novyi, Latin novus, Old Irish nue, Welsh newydd "new").
1828: NOVUS – новый; из νέος
Тут все понятно – новь, новый – НВ – NV – NW – new
Новый Этимологический словарь русского языка Семенова новый Древнерусское – новь. Старославянское – новый. Общеславянское – novь. Прилагательное «новый», используемое в русском языке с XI в., означает «впервые появившийся», «до сих пор неведомый», «свежий». Слово – славянское по происхождению.
Этимология неясна, хотя, видимо, нужно сближать с «юный».
Фасмер:
новый нов, нова́, ново, укр. нови́й, др.- русск., ст.- слав. новъ νέος, καινός, болг. нов, сербохорв. но̑в, но̏ва, но̏во, словен. nòv, nóva, чеш., слвц. nový, польск., в.- луж., н.- луж. nоwу. Родственно лит. naũjas – то же, лтш. nàujš "стремительный, спешный", др.- прусск. nauns (по аналогии др.- прусск. *jauns, см. ю́ный,), др.- инд. návas, návyas, авест. nаvа-, греч. νέος, лат. novus, галльск. novi̯o- в Noviodūnum, др.- ирл. naue "новый", гот. niujis – то же, д.- в.- н. niuwi, тохар. А ñu, хетт. nеwа- "новый", арм. nor, род. п. nоrоу – то же (из *nov (e) ros); см. Траутман, ВSW 194; Арr. Sprd. 382 и сл.; М.–Э. 2, 696; Уленбек, Aind. Wb. 144; Гофман, Gr. Wb. 215; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 55; Хюбшман 479; Вальде–Гофм. 2, 181. Существование др.- лит. *nаvаs оспаривается, вопреки Микколе (Ursl. Gr. 1, 44; см. Буга у Траутмана, там же; Френкель, KZ 57, 177).
Древнерусское «унъ, уный»
Горяев: Уний, унѣй, ст. сл. – лучший; унити (хотеть, желать); санскр. vanot (желать, любить, wünschen); нем. gonnen (радоваться чему, желать чего) = др. в. нем. giunnan, др. с. герм. unna (любовь)
По слову «юный, вьюнец» реальной этимологии нет. Может быть, в основе «го, гон, гоню»? Выше уже были описаны подобные конструкции, см. «needle»
|