|
>О прошлом языков у Вас какие источники есть, кроме >письменности? Аудиозаписи выступлений на новгородских вече?
Мы с вами черпаем информацию из разных источников, в этом проблема. Я в детстве был в Архангельской деревне, где жил мой прадед. Мне моя бабушка переводила его слова, которые я не понимал. Местные мальчишки тоже, иногда, говорили слова, которые меня ставили в тупик. Нельзя сказать, что их было много, но они были. Некоторые слова были похожи на современные, но звучали иначе и приходилось догадываться, некоторые были непонятные совсем. Примерно тоже самое было в Ярославских деревнях, когда я уже был постарше. Так что, мне довелось слышать мелодику этих языков их бытовую речь, порой слитные и еле различимые переходы между словами.
|