Хосефа: /////А Эрмитаж по-английски Hermitage, и по-французски тоже. Ну говорят это уголок уединения. Так это что - место для уединения с хером?/////
HERMITAGE = HER+MIT+AGE
MEET – встречать. AGE – французский суффикс.
HER+MIT/MEET – место встречи с HERом.
С лингвистических позиций предположение Хосефа вполне обоснованно.
Эрмитаж – это храм (по смыслу). Этот храм может называться «местом уединения» но в переносном смысле. А прямые переводом его названия может быть «место встречи с HERом».
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.