Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #170
Показать линейно

Тема: "Б (лат.В)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск23-10-2011 10:28
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Б (лат.В)"


          

Остров Буян.

Что же это за остров(полуостров, мыс?) и что означает его название?

Обнаружил следующую информацию:


(стр.34)
Трусман Ю.Ю. Этимология местных названий Витебской губернии. 1897.
http://rapidshare.com/files/228973769/Trusman_Yu_Yu_Etimologiya_mestnyh_nazvanij_Vitebskoj_gubernii_1897.pdf

Как "морской залив" в испанском осталось без изменений -baja.

Но вот значение- пристань и складочное место, является очень интересным значением.

Пристань изначально практически всегда это сВАЙНое сооружение



Соответственно "буян" означает с+вайн+ый, имеющий свайный причал.

Аналогичный пример. Стар. ИСАДА:



Его между прочим этимологизируют по созвучаю от глагола изсадить, высадить.

Однако "буян" даёт указание на иную этимологию. И действительно слово такое есть:



http://www.slavdict.narod.ru/_0842.htm
http://www.slavdict.narod.ru/_0171.htm

Исады это те же сваи(езы) вбитые в дно. Совершенно идентично с сопоставлением буян-свая.

пс. Кстати этот Буян не свайная Венеция ли?




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261

pl15-04-2018 23:56
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#381. "RE: bi - , bis – дважды"
Ответ на сообщение # 0


          

bi - , bis – дважды, вторично, еще раз; bi-, bis – словообразующий элемент со значением «дважды»; из латинского «bis» - дважды, двумя способами, двоить; из старолатинского «dvis», родственного санскритскому «dvih», авестийскому «bish», греческому «δίς», средневерхненемецкому «zwis» - дважды (сюда и англ. «twice» - дважды, «twins» - близнецы – Дунаев). 1828: BIS – дважды, из duis – из duo – два, из δύο – два. Два – ДВ – ΔΒ – ΔΥ - DV, см. «double». Крайне странный переход, получается, что изначально «два» - «dvis» - «vis» - «bis», при этом нет греческого аналога.
Фасмер: бишь част., объясняется обычно, как аллегровая форма ба́ешь от ба́ю "говорю". Менее удачна этимология от 3 л. мн. аор. бышѩ и сопоставление со ст.- слав. бъшиѭ, бьшиѭ ὅλως, сербохорв. ба̏ш "как раз", которые имеют иное знач. Выражения "ты говоришь, он говорит, говорил" часто подвергаются полному преобразованию; ср. де, де́скать, диал. гыт, грыт вместо говори́т и др.
Горяев: из бышѧ с причаст. на «л» – «како бишь его звали» = како бышь (т.е. бышѧ) его звали.
Дьяченко: бъшию – всячески, весьма, совершенно.
Старчевский: бъхъ – то же, что бъхъма, нрч. конечно, совсем, совершенно; бъхъма, бхъма, бохъма, бохома, бохма, бьхма, бехма, см. бъхъмъ, бъхъмо, бъхъмь (ср. «весьма»); бъшна, нареч. паки, бъшнѩ, бъшню, бънью, бошью, бышню нрч. совершенно; бъшь нрч. совсем, совершенно; бъшьнын, бышьнын, бьшнын, бошьнын, пр. совершенный, оконченный, бы, см. быти; бъшню, нрч. всячески, весьма, совершенно; быхмѧ, гл. – была, быхомъ, быхъ = быти; быша – быти; бышашин, бышоушин – бывший, бышь, бышню, см. быь, бъшню; бышьнъ, бышьнын, пр. существующий; бышьство, ср. сущность, существо и пр.
Хорошо видно, что слово «бишь» происходит не только от «баишь», но и родственно «быти». Ср. «уф», «пуф», «пух», «пах», «пуще», «бах», «бух», «бог», «богатый», «бочаг», «бочка», «бок», «бысть», «балка, балок», «овраг», см. «Basil», «bog». Сюда и «пуще».
Даль: пуще - больше, боле; крепче, сильнее: паче (см. «паки» = «бъхъ» у Старчевского выше).
Пуще, бъхъ, бъшна – П (Б) Х (Щ, Ш) – BS. Но есть еще интересный подход, см. «bias». Имею в виду – боле, больше. БЛ (Ш) – BL (S) – BI (S), ср. обычное в ит. «белянка» - «blanc» (фр.) – «bianco» (ит.); площе (площадь) – «place» (англ., фр.) - «piazza» (ит.).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #170 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.