Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #170
Показать линейно

Тема: "Б (лат.В)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск23-10-2011 10:28
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Б (лат.В)"


          

Остров Буян.

Что же это за остров(полуостров, мыс?) и что означает его название?

Обнаружил следующую информацию:


(стр.34)
Трусман Ю.Ю. Этимология местных названий Витебской губернии. 1897.
http://rapidshare.com/files/228973769/Trusman_Yu_Yu_Etimologiya_mestnyh_nazvanij_Vitebskoj_gubernii_1897.pdf

Как "морской залив" в испанском осталось без изменений -baja.

Но вот значение- пристань и складочное место, является очень интересным значением.

Пристань изначально практически всегда это сВАЙНое сооружение



Соответственно "буян" означает с+вайн+ый, имеющий свайный причал.

Аналогичный пример. Стар. ИСАДА:



Его между прочим этимологизируют по созвучаю от глагола изсадить, высадить.

Однако "буян" даёт указание на иную этимологию. И действительно слово такое есть:



http://www.slavdict.narod.ru/_0842.htm
http://www.slavdict.narod.ru/_0171.htm

Исады это те же сваи(езы) вбитые в дно. Совершенно идентично с сопоставлением буян-свая.

пс. Кстати этот Буян не свайная Венеция ли?




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261

pl02-08-2018 10:40
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#389. "RE: barren – бесплодный"
Ответ на сообщение # 0


          

barren – бесплодный, неплодородный; пустой, скудный; бесплодная земля, пустошь, см. «bare»; barren – (из старофранцузского «baraigne, baraing» - стерильный, бесплодный, возможно, в изначальной форме – «brahain»); вероятно из германских языков;
1675: BARREN (bebarende, Belg., unberend, Sax.) – бесплодный, пустой, сухой, жалкий; (1826): скудный: G. obairan – стерильный, бесплодный; Arm. brehan, F. brehaigne, D., B. bar – пустыня, неплодоносный. Греческий ряд: έρήμα – пустынные места, безлюдье, пустыри; έρεμα – в одиночестве; έρημάζω быть оставленным в пустынном месте, быть брошенным, одиноким; έρημία – пустынное место, пустыня; степь; одиночество, уединение; покинутость; лишенность, отсутствие, недостаток; опустошение, разорение; έρήμος – пустынный, безлюдный; покинутый, брошенный; одиноко живущий; лишенный; не имеющий наследников; решаемый в отсутствие обвиняемого или ответчика, заочный; пустыня, безлюдная местность; έρημόω – опустошать, разорять; лишать; оставлять, покидать; освобождать, избавлять; έρήμωσις – опустошение; έρημωτής – опустошитель, разоритель; έρήμη – заочное судебное разбирательство или решение; обвинять заочно, вынести приговор заочно; пустота.
1) Палю, паленый – ПЛ (Н) – ПΛ (Ν) – ПР (М) – (П) ΣРМ - BRN;
2) Оберу, обобранный, обобрать – ББР (Н) (Т) – BBR (N) T - bebarende, Belg.
Отсюда и названия – Barmia (Permia) которым обозначались и Кольский полуостров и Предуралье, итальянская река Parma, на которой стоит одноименный город («Википедия» (en.): «…. как маленькая столица, город получил скромный ручеек, который частенько пересыхал». Название дано этрусками. В рамках «НХ» - территории Европы, пустынные территории к моменту прихода войск Русь-Орды. Кстати, и спаленные тоже. В Европе выжжены, практически все леса на равнинах.
Надо полагать – сюда и Бретань. «Википедия» (русс,, en.): Бретань (фр. Bretagne, брет. Breizh; галло Bertaèyn) — регион на северо-западе Франции, составляет большую часть одноименной исторической области. Соответственно и Британия (Britain, лат. Britannia, Brittania, Old French Bretaigne (откуда и Modern French Bretagne), Old English Breoton, Breoten, Bryten, Breten (also Breoton-lond, Breten-lond), Πρεττανικαὶ νῆσοι (the Prettanic острова), жители – Πρεττανοί.
Вполне вероятно, что сюда и Брабант: «во времена Меровингов (известен) как pagus Bracbatensis (от bracha — новый, bant — регион)» (ср. «bracha» и «Breizh»), т.е. по схеме – палить (сюда и πόλις, πόλατος) – пустые земли (сюда и слово «пряжу», откуда Прага (как чешская, так и польская - Prague) и, вероятно, Paris и «епархия» («parish»).
В рамках этого предположения обретает смысл и название «Англия», как «угол» (ср. русское «медвежий угол», т.е. не обжитые, пустынные места).
Кстати, Бретань еще имеет название «Арморика» (лат. Armorica, Aremorica). Общепринятая версия («Википедия» (русс.): «Топоним «Арморика» происходит от галльского словосочетания are mori («на море») и суффикса - ika, использовавшегося для географических обозначений. Ср.: брет. Armor «Армор (прибрежные территории Бретани)», ar mor «море»; валл. ar y môr «(на берег) у моря»; лат. ōra maritima «поморье», латыш. jūrmala «взморье».
В принципе, все логично, «яр» + «море». Вторая составляющая – «rica», собственно «reich» - государство. Но, учитывая вышеизложенную версию о происхождении Британии (не сбрасывая со счетов и версию с «берег»), можно предположить, что Арморика – то же, что «bare» - пустынный, только в греческом исполнении. Ср. έρήμα – пустынные места, безлюдье, пустыри; а отсюда выплывает и версия о названии «America», хотя мне ближе греческое άμερές – неделимость, άμερής – не состоящий из частей, но, если читать как ά = «не» + «μερές» - мера, то получим «бескрайняя, неизмеренная», ср. άμετρος – безмерный, несметрый; несоизмеримый; несоразмерный; не знающий меры, неумеренный (дословно «не» + «мерить»).
Прим. Возвращаясь к Ермаку. Уже отмечал (см. «dream»), что Ермак, это, скорее всего, производное от Ιερεμίας (Иеремия, Ерема). Пророк Иеремия обличал иудейских царей и знать. Т.е. в основе греческое έρήμη – обвинять заочно (в одиночестве). С другой стороны, Ермак покорял неизведанные земли, пустыню (έρήμος, έρημάζω).
Вероятно, именно при Романовых появилось это имя. Точнее – имя данное романовскими историками.
Граница отсечения – царствование Ивана Тирана (IV), как его называли на западе. До этого – князья, с этого момента – цари (κύριος), κύρος – власть, право, сила. Вероятно, именно с Романовых начинается засилие греческих (возвратных) слов в русском языке. Логично, учитывая претензии на Царь-Град (+ проливы) и первичность крещения Руси Христом (Андреем Первозванным). Кроме того, надо учесть любовь Романовых (особенно сильно проявилось при Екатерине II) давать греческие названия местностям. Весь юг буквально утыкан «древнегреческими» названиями, да и деревню Егошиху окрестили Пермью.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #170 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.