|
prick – укол; мужской половой член; прокол; колоть, прокалывать, см. «pre-», «re-»; prick – (как существительное – из Middle English prikke – остроконечная палка или предмет; жало; рог; иголка; укол (болезненный); из староанглийского «prica» - острый конец, иголка, отметка; частица; малый промежуток времни; из нижнегерманского (Low German prik "точка укола", Middle Dutch prick, Dutch prik, Swedish prick "укол, точка"); как глагол – из Middle English priken, из Old English prician – прокалывать острым предметом, протыкать; помечать дырку; испещрять; отмечать; жалить; вызывать ощущение покалывания; из западногерманского *prikojan (Low German pricken, Dutch prikken "прокалывать", Danish prikke "отмечать", Swedish pricka "намечать, прокалывать"). Old English pricel – проколотая вещь; шило; бодец; маленькое острое шило, то же – prician, ср. Middle Low German prickel, Dutch prikkel. 1675: A PRICK (pricca, Sax., precke, Dan.) – точка, кончик острого предмета; рана, нанесенная острым оружием. To PRICK (priccan, Sax., preckelen, Du, Gr. πρίζω – пила (отсюда (русское «порежу»), призма («prism»), фреза - Дунаев) – делать дыру иглой, прокалывать; настраиваться; у охотников – прослеживать заячьи следы. PRICK-wood – разновидность бересклета. To PRICK up (prucken, Du.) – обрезать доску. PRICK (prick, Du.) – мужской половой член. PRICKER (у охотников) – верховой. PRICKET – разновидность корзины; у охотников – молодой самец оленя-двухлеток с начинающими отрастать рогами. PRICKING on the plain – скакать по равнине (Спенсер). PRICKLE (priccare, Sax., prickle, Du.) – любая вещь с острыми концами, шип, колючка. (1826): G. brydga, Swed. pricka, D. prikke, S. prician, B. priken. Клюге: prickeln – покалывать, щипать; пениться; щекотать – из MidHG pfrёcken, Du. prikkelen (prikken) – колоть, прокалывать, шить, вышивать, AS. prician, E. «prick», «prickle» - колоть, прокалывать; колючка, шип, игла. Даль: прокалывать, проколоть что, проткнуть острием, прободать жалом, пробить тычком, продырить. Прокалывание длит. проколотие ·окончат. прокол муж. проколка жен., об. действие по гл. Прокол, проколотое место, дыра, рана от укола. Из «про-» (при-) + колю, кол. Основа на зияю, зеваю – сую – сочу (секу, сухо, сук) – секал – сколю – колю. Ср. еще гр. προκαλέω – возбуждать, раздражать и русское «пришпорить». ПРКЛ – ПРКΛ - PRC (K) L. Кроме того, здесь, возможно и «прикушу»
|