|
Египет во времена Аврама
Давайте обратим внимание на следующий момент жизни Аврама, когда он едет в Египет. Этот момент довольно запутанно представлен в православной Библии:
"И пошел Аврам и продолжил свой путь на юг. И на этой земле был голод. И пошел Аврам в Египет, чтобы там жить, потому что голод усилился на той земле." (Бытие, 12: 9-10,)
Согласно официальному предложению, Аврам уезжает из палестинского Вефиля на юг, чтобы достичь Египта, учитывая сегодняшний Египет. В церковно-славянской Библии текст совсем другой:
"И воздвижеся аврамъ и шедъ ополчися въ пустиныни." (Битие, 12: 9)
Не только в церковно-славянской Библии, но и в других старых библиях, которые я также исследовал, нет упоминания о Юге. Это привело меня к мысли, что введение такой информации было сделано на более позднем этапе и цели. Но какой бы ни была причина, в новых библиях, на мой взгляд, здесь есть очевидный анахронизм:
"1И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и всё, что у него было, и Лот с ним, на юг. 2И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом. 3И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем, 4до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа." (Изход, 13:1-3)
Обратите внимание: как только в стране, где находится Вефиль, возникает голод, согласно официальному тезису, Аврам направляется на юг - он идет в Египет, а затем снова идет на юг, чтобы вернуться в Вефиль. Если сегодня человек отправится из Египта на юг, прибудет ли он в город Вефиль, который находится на карте Библии к северу от Иерусалима? Почему профессора библейской археологии не поднимают эту проблему ?! В моем объяснении нет такого абсурда. Топонимы подтверждают, что все на месте. Когда в странах Вефиля наступает голод, Аврам возвращается по пути в Египет (без направления на юг), а когда опасность минует, он снова возвращается на юг, к месту, где раньше была его палатка, между Вефилем и Гаем. т.е. возвращается в Трапезицу. (Еврейский квартал Терново находится у подножия Трапезицы.)
Здесь, в повествовании об Авраме, мы впервые встречаемся с топонимом Египет. Мы встретимся с ним снова у Исхода Моисея из Египта. Вот почему сейчас очень важно уточнить, какой Египет является в Библией. Таким образом анахронизмы исчезнут, и все станет яснее. Использование египетского топонима в династический период (как мы проследим в истории Аврама) является условным. Само название Египет для обозначения египетской земли сегодня было принято историками гораздо позже, чем древнегреческое название региона и культура берегов Нила. Во времена Аврама древние египтяне сами давали разные названия своей стране (но не Египту), часто олицетворяя свое плодородие, например Та-Кемет, что означает Черная земля, чернозем (Плодородный), или Та-Мерри - земля мотыгов. Другое название Египта в древности было Та-уи - Две земли, что означало объединение между Нижним и Верхним Египтом. Среди древних египетских имен мы также можем найти много поэтических названий для страны: Земля Сикомора, Земля Глаза Гора и тому подобное. В древние времена соседи сегодняшних египтян давали свои имена землям вокруг Нила:
Мицур, Мисир (Аккад Muur, Miir) для Нижнего Египта и Урису (Аккади Uriu) для Нижнего Египта - ассирийцы; Мицраим - среди древних евреев; Мудрая - название Египта у древних персов; Миср, Маср (араб) - с арабами.
На языках народов Европы название Египет для современного государства Египет произошло от древних греков и звучало как Айгюптос. Происхождение этого топонима неизвестно, хотя есть попытки объяснить его. Однако, независимо от происхождения названия, слово «Египет» используется и распространяется в период эллинизации Средиземноморского региона, где наряду с культурным влиянием греков распространились их географические представления и топонимы. Позже это имя было принято римлянами: на латыни пишется Aegyptus (классическое произношение Eyguptos, а традиционное египетское). Таким образом, слово Египет как название современного государства Египет во времена Аврама не использовалось. Узнав все это, мы можем задать законный вопрос: что такое Египет в 1850 году до нашей эры, когда жил Аврам? Если Библия была впервые написана на иврите, то она должна была написать Мицраиму о землях современного Египта.
Итак, мы приходим к важному выводу: библейский Египет никогда не был вокруг реки Нил в Африке. Библейский Египет был расположен к северу от нас (от сегодняшней Болгарии), и куманы называли египтян именем Кипкачи. Чтобы уточнить, какие земли были заселены египтянами во времена Аврама, нам необходимо выяснить кто они кипчаки. Мы ищем ответ в Универсальной русской энциклопедии Брокгауза и Эфрона:
ПЕЧЕНЕГИ - это русские имена людей тюркского происхождения, которые в начале 10 века занимали степи между Доном и Дунаем. У них были князья, национальные собрания и они занимались торговлей. Печенегги: гр.πατϊινάχος, араб. Pačanak, арм. Pacinnak, ср.-лат.рacinacitae. Обратите внимание, как третья буква написана от имени Печенеги: греки τ, арабы č, теперь на армянском а и на латинском языке это написано как с Тот же звук, помеченный другой буквой, может изменить значение слова.
Какое отношение может спросить слово печенеги к объяснению топонима Египет, помимо того, что оно присутствует в финале слова -egy-ПЕТ? Оказывается - напрямую. Вернемся к энциклопедии Брокгауза:
Кипчаци, это име Половцев с мусульманскими писателями. То есть народ у россиян называется печенеги, а у мусульман - кипчаци. Нужно только запомнить вышеприведенное отступление для прохождения букв, написать с арабской транскрипцией на видимых знаках, сравнить арабские и греческие названия этой страны и получить окончательный результат:
arab.CYPTac = gr aeGYPTos = рус. еГИПЕТ
https://ru.wikipedia.org/wiki/Половцы
Миграция Аврама из Поволжья произошла после того, как так называемые протобулгары пришли на Балканы. Несколько племен приходят с севера и поселяются на современных болгарских землях. Оттуда евреи (хазари) пришли у нас. Как только мы узнаем, где на самом деле находится Библейский Египет, мы можем смело двигаться дальше.
Божий дар Авраму
Аврам уезжает во второй раз из Египта на юг и снова возвращается на земли современной Болгарии.
1И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и всё, что у него было, и Лот с ним, на юг. 2И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом. 3И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем, 4до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа. Битие13: 1-4)
Этот текст из Библии отвечает на многие вопросы, которые возникают у современных историков и археологов о холме Трапезица. Когда они снова прибывают в Вефиль (Тырново), дороги Аврама и Лота разделяются. Лот идет в Содом, а Аврам - в Хеврон. В Вефиле (к Трапезице) Бог предстает перед Аврамом и отдает его наследию его семьи (навсегда) земли на север и Валахию, а также на восток и море: север и (Валахия), а также на восток и море (черные). море). Эти земли полностью совпадают с болгарской топонимией, а не с палестинской. Если мы наложим «подарок» на карту библейских земель, это не совпадение. К востоку от Вефиля есть пустыня и нет моря, и Ливан действительно север, но здесь "ЛИВЕ“ - это анаграмма Валахии. На территории современного Израиля нет деревни, оканчивающейся на -брия, -диза, -пара, дава и дина. Это типичные фракийские окончания для поселений, одно из которых мы встречаем на «дубе мамбрийского», таких как Месембрия, Силимбрия и так далее. После того как Бог пообещал Авраму отдать все болгарские земли своим наследникам, Аврам и его семья отправились жить в город Хеврон (Эдирне).
14И сказал Господь Авраму, после того как Лот отделился от него: возведи очи твои и с места, на котором ты теперь, посмотри к северу и к югу, и к востоку и к западу; 15ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я и потомству твоему навеки, 16и сделаю потомство твое, как песок земной; если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет; 17встань, пройди по земле сей в долготу и в широту ее, ибо Я тебе дам ее <и потомству твоему навсегда>. 18И двинул Аврам шатер, и пошел, и поселился у дубравы Мамре, что в Хевроне; и создал там жертвенник Господу. Битие, 13:14-18)
В церковно-славянской Библии этот эпизод представлен следующим образом:
"Бог же рече авраму, повнегда разлучитися лоту от него: воззри очима твоима и виждь от места, идеже ты ныне еси, к северу, и ливе (Влахия), и к востоку, и морю (Черно море): яко всю землю, юже ты видиши, тебе дам ю и семени твоему во веки, и сотворю семя твое, яко песок земный: аще кто может исчести песок земный, то и семя твое изочтет: востав проиди землю в долготу ея и в широту: яко тебе дам ю и семени твоему во век. И отселився аврам, пришед вселися у дуба мамврийскаго, иже бяше в хевроне: и созда ту жертвенник Господу…"
Все направления и топонимы в этой части "древней" Библии относятся только к территории Болгарии. И описанные здесь события не относятся к XIX веку. как нас убеждали историки, но произошло это в гораздо более поздние времена. Почему Бог обещает наши земли именно Авраму? Ибо Аврам для него „хороший человек, и из его семени также появятся хорошие люди“. А болгарская земля - это рай земли, куда Бог ведет своих людей. Только они заслуживают того, чтобы жить в этом раю.
Следует.
|