|
>>Еще раз: tricies означает "тридцать раз". > >Приму на веру Ваши слова, что "tricies" - надо переводить >"тридцать раз". > >Однако ранее Вы же утверждали, что "tricies" сестерциев надо >переводить как "три миллиона сестерциев".
Надо смотреть по контексту, только и всего.
>Давайте еще раз. Если исходить из Ваших же утверждений, то >слово tricies может одновременно обозначать и ТРИДЦАТЬ раз, >и ТРИ МИЛЛИОНА (сестерциев). Судя по всем Вашим сообщениям >на эту тему, "Древним Римлянам" было "понятно", когда и в >каких случаях можно употрелять одно и то же слово для >обозначения различных по размеру чисел.
Разумеется. Когда наречное числительное используется в связке с предметом (например, денежной единицей), то это означает, что запись числа сокращена, и это числительное означает число сотен тысяч.
>Попутно вспомним, что Вы же утверждали, что 3.000.000 можно >записать как три вертикальных черточки, взятых слева и >справа в черточки с еще одной черточкой снизу (или сверху), >то есть пять черточек подряд с одной сверху (или снизу).
Вы вспоминаете неправильно, я такого не утверждал. ___ |III| = 300 000 ____ |XXX| = 3 000 000
>Но тогда, если не >считать "Древних Римлян" за полных ИДИОТОВ, то не могли бы >Вы показать ХОТЯ БЫ ЕЩЕ ОДИН ПРИМЕР такого якобы неИДИОТИЗМА >в ИСТОРИИ?
А спорить в Вашими представлениями об идиотизме я и не собираюсь.
>И последний вопрос. >Вы написали: "например у Цицерона - sestertium ter et >quadragies = 4 300 000 сестерциев". >Если я правильно понял, словами Цицерона являются >"sestertium ter et quadragies". Число же сестерциев "4 300 >000", то есть "ЧЕТЫРЕ МИЛЛИОНА ТРИСТА ТЫСЯЧ" является ВАШИМ >переводом, а не словами Цицерона.
Не моим, а из словаря.
>Если нет >прямого перевода, то растолкуйте (доказательно), каким >образом и на основании чего "ter et quadragies" превратилось >в "ЧЕТЫРЕ МИЛЛИОНА ТРИСТА ТЫСЯЧ"?
На основании употребления этих слов, как и все словарные значения.
>Итак у меня получается: "сестерциев трижды и еще сорок раз" >- так по словарям для "неграмотных в латыни" (сюда причисляю >себя). А как у грамотных? Вставляете после слова "трижды" >слова "сотня тысяч", а после "сорок раз" еще раз слова >"сотня тысяч"? Да еще и порядок слов в чтении числительных >меняете? Буквы, обозначающие числа, пишете слева направо по >убывающей, а читаете слева направо по нарастающей? И Вы это >серьезно?
Я это серьезно. "Тer et quadragies" означает "сорок три раза", а "tres et quadraginta" - просто "сорок три". Таково уж обозначение числительных в латыни. Есть еще один совершенно несерьезный и идиотский язык, в котором это число будет обозначено как "dreiundvierzig".
|