|
>Если одинаково, то почему Вы допускаете разное толкование >для разного перевода?
Да потому что не говорят, когда хотят сказать количество предметов, что их "сколько-то раз", ни по-латыни, ни по-русски. Т.е. tricies гвоздей или сестерциев - все равно 3 миллиона.
>>Что Вы зациклились на этих расписках? С чего Вы взяли, что >>там писали именно так? У Вас есть примеры? Предъявите их, >>пожалуйста. > >Предъявляю Вам Ваш собственный ответ на мое следующее >замечание:
И где пример расписки? У меня есть пример, но на меньшую сумму. Сначала суммы пишутся прописью, а в конце еще раз - цифрами.
>В суде в словаре увидят ПЕРЕВОД "тридцать раз" и чье-то >толкование "C три миллиона сестерциев".
Вот Вы и будете это доказывать судье, рассказывая сказки о том, что в словарях "толкования", а не значения слов. А заодно будете пытаться объяснить, что такое "тридцать раз рублей".
>А документ будут >изучать на рубли. Или "Три миллиона" - это только для >СЕСТЕРЦИЕВ? Откуда такая избирательность?
Вы хотели рубли увидеть в древнеримском тексте?
>Давайте проверим на практике. Согласны дать мне деньги на >ВАШИХ УСЛОВИЯХ ПЕРЕВОДА?
А мне-то какая выгода?
>>По Вашему, любое упоминание денег - это денежные расчеты? > >А Вы не знали? Смотрите:
И на что я должен смотреть? К чему был этот набор статей? Если написать "на столе лежало 100 рублей" - это будет денежным расчетом?
|