|
loud – громкий, громко
loud (adj.) (староанглийское «hlud» - шумный); из западногерманского *khluthaz – слышать; из PIE причастия настоящего времени *klutos; из корня *kleu- слышать Old English hlud "noisy, making noise, sonorous," from West Germanic *khluthaz "heard" (cognates: Old Frisian and Old Saxon hlud, Middle Dutch luut, Dutch luid, Old High German hlut, German laut "loud"), from PIE past participle *klutos- (cognates: Sanskrit srutah, Greek klytos "heard of, celebrated," Armenian lu "known," Welsh clod "praise"), from root *kleu- "to hear" (see listen).
Видимо «listen» здесь не причем, это русское «слух». А вот «hear» - вполне, если бы не одно, хотя была версия, что это просто «ухо», так же см. «ear». Санскр. «srutah» = слухать, слышать; вот только я не уверен что это сюда относиться; вполне вероятно, как с «ура» и «hurray»
На мой взгляд, здесь слово «орать», замены «р» - «l» и «т» - «d».
1675: LOUD (hlud, Sax., luyde, loyden, Belg. – производить звук; laut – Teut.) – громко, шумно. Согласитесь, что производить звук и слышать – разные вещи.
Кстати, вполне может быть, что связано и со словом «люд», «люди»; когда людей много – шум стоит большой.
Есть еще одно обстоятельство: 1828: PLAUDO – произвожу сильный шум с помощью битья, хлопаю в ладоши; из φλάω – бить, ударять (т.е. «бил»); или из πλατυγίζω – бью веслом по воде, произвожу шум от ударов.
Т.е. в основе «хлопать» с выпущенной придыхательной «х». (Х) ЛПТ – LPT – LPD – LD – loud; ср. с «clap» - хлопать; так же «лупить»: ЛПТ – LPT – LPD – LD – loud
|