|
nag – придирки, ворчание; придираться, изводить; лошадь, пони
nag (v.) (раздражать брюзжанием; «annoy» = «ною»); диалектное слово со значением «беспокоить, терзать, подначивать»; вероятно, скандинавского происхождения; из протогерманского *gnagan, родственного староанглийскому «gnagan» "annoy by scolding," 1828, originally a dialectal word meaning "to gnaw" (1825), probably ultimately from a Scandinavian source (compare Old Norse gnaga "to complain," literally "to bite, gnaw," dialectal Swedish and Norwegian nagga "to gnaw"), from Proto-Germanic *gnagan, related to Old English gnagan "to gnaw" (see gnaw). Related: Nagged; nagger; nagging.
nag (n.) (старая лошадь); «nagge» - маленькая ездовая лошадь; происхождение неизвестно; родственно нидерландскому «negge, neg» "old horse," c. 1400, nagge "small riding horse," of unknown origin, perhaps related to Dutch negge, neg (but these are more recent than the English word), perhaps related in either case to imitative neigh. Term of abuse is a transferred sense, first recorded 1590s.
gnaw (v.) (грызть, глодать, прогрызть; разъедать; беспокоить, терзать) – прошедшее время *gnog, причастие прошедшего времени – gnagan; из протогерманского *gh(e)n- с теми же значениями; возможно – звукоподражательное. Old English gnagan "to gnaw, bite off little by little" (past tense *gnog, past participle gnagan), from Proto-Germanic *gh(e)n- "to gnaw" (cognates: Old Saxon gnagan, Old Norse, Swedish gnaga, Middle Dutch, Dutch knagen, Old High German gnagan, German nagen "to gnaw"), probably imitative of gnawing. Figurative sense "wear away as if by continued biting" is from early 13c. Related: Gnawed; gnawing.
Начнем, пожалуй, со старой клячи. Это, собственно, обратное прочтение слова «конь» (по моему мнению, от «гон»). ГН – КН – GN – NG – nag. Староанглийское слово, надо полагать, «коняга». КНГ – замена «к» - «с» - «G». КНГ – KNG – CNG – GNG – NGG – nagge. Ср, «князь» - «king».
1826: NAG – скаковая лошадь; G. “gnegg”; B. “nagge”; T. “nack”, “nickle” NEIGH, v. – ржать, как лошадь; Swed. “gnagga”; S. “hnegan”; B. “neyen”(“g” – “y”); Hind. “henhina”; L. “hinnio”
Слово «nag» в смысле «раздражать», надо полагать, появилась из «ною» - «annoy» - переход «у» - «g» - «nag» или же из «gnaw», ср. «зной», "гной".
Слово «gnaw», скорее всего, это «гной», который является спутником любого раздражения, ср. «гангрена» = «гною + горю». В основе – тот же корень «г» / «к». Сюда же «гнить», «говно», «гнида», «гнус», «gnat» - комар; огонь, зной и пр. Так же в названии рек – Ганг, Конго, возможно, “Canada”(река, см.); при переходе «d» - «v» = «канава». Так же – «гонево». Вспоминается знаменитая римская канализация, т.е. «гнал г-но». Клоака Максима (Cloaca Maxima). Интересно, в каком веке её построили? В 18 или позже?
Так же, возможно, «зной», ср. «изнываю». Даль: м. произведение нагноения, жидкость, отделяющаяся в теле животного и человека от раны, язвы и в нарыве. | Юж. и зап. навоз, назем, скотский помет. Гночевица ж. арх. навозный сок, жижа. Гноить, гнаивать что, приводить в гниение или в гноение, заставить гнить или гноиться. Гноить навоз. Гноение ср. длит. гнойка ж. об. нагнаиванье; переход в гниение и в нагноение; состояние гниющего и нарывающего; складка чего для перегноя, способствование гниению, изгною. Гноева ж. арх. всякая гнилая, дряблая вещь; трухлявая доска. Гноевой, гнойный, полный гноя, до гноя или гнили относящийся. Гноеватый, гноистый, несколько гнойный, гноевидный, - образный, подобный гною. Гнойчивый, гнойливый, гноетечный, гноеточивый, гноистый, гноящийся, отделяющий много гною. Гноете (то) чение ср. течение гноя из раны, язвы, из уха и пр. Гноеватость, гнойчивость, гнойливость, гноистость, гноеточивость, состояние по прилаг. Гноевица ж. гнилая горячка; | гнойные нарывы по всему телу. Гноючка ж. или гнойник, гноеватик м. нарыв, веред, чирей, огневик, болячка, боляток; | больной, одержимый этими болячками. Гноец, чирей, веред; Гноище ср. навозная куча; гнилая куча чего-либо; гноючий, гноистый или гноеточивый;
Вероятно, сюда же могло примешаться и слово «гоню», в смысле – врать, говорить неправду.
Фасмер: гон диал., "расстояние, которое пахарь проходит, не поворачивая плуга", вологодск., Тобольск., др.- русс. гонъ "пахотный участок", укр. го́ни мн. – то же; см. Филин 66 и сл., ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 491; сербохорв. го̏н "расстояние, пробегаемое лошадью за один раз", словен. ogòn "грядка"; чеш. hon "охота", польск. gon – то же, в.-луж., н.-луж. hon. Сюда же догон, выгон. От гнать. Ср. лит. gãnas "пacтух", лтш. gans "пастух", др.- инд. ghanás "дубина", греч. φόνος "убийство"; см. Траутман, BSW 85 и сл.; GGA, 1911, стр. 254; Бернекер 1, 328; М. – Э. 1, 600; Шрадер – Неринг 2, 42.
Гон Словарь русского арго гон ГОН, - а, м. Ложь, выдумки. От гнать 1.
Так же в значении «изгонять», ср. «гой» = «изгой». См. «hunter», «come», «go» и пр.
Фасмер: гнать гоню́, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, др.- русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.- слав. гънати, женѫ ἐλαύνω (Супр.), сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чеш. hnáti, ženu, слвц. hnat', польск. gnać, в.- луж. hnać, н.- луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti "гнать", ginù, gìnti, лтш. dzęnu, dzìt "защищать", др.- прусск. guntwei "гнать", gunnimai "мы гоним", далее, др.- инд. hánti "бьет", авест. ǰainti, греч. θείνω "бью, рублю", алб. gjanj "гоню", ирл. gonim "раню", арм. gan "удары, побои", греч. φόνος "убийство", др.- исл. gandr м. "тонкая палка", gunnr, guðr ж. "борьба"; см. Траутман, BSW 85; М. – Э. 1, 558; Френкель, IF 51, 142; Мейе – Вайан 21. Об алб. gjanj "гоню", gjah "охота", которые Г. Майер (Alb. Stud. З, 7) относит сюда же; см. Педерсен, KZ 36, 330 и сл.; Барич, Alb. Stud. 1,71 и сл.; Торп 124. Ст.-слав. прич. гънанъ Зубатый (LF 28, 27 и сл.) сравнивает с др. - инд. ( ghnānás "сражающийся", авест. avaɣnāna- "убийца". Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu "получаю"; ср. Ильинский, Jagić-Festschrift 296 и сл.; РФВ 78, 189; см. Траутман, там же и стр. 101.
|