|
>Иными словами по Вашей версии слово "ОДИН - >оть!+ин", где "ИН" означающего >"ИНой". Т.е. в современном переводе - >"действие новое". Может и так. > >Но более вероятнее, что ОДИН <<== ОТ+ ИН (суффикс), где > > >ОТ - предлог в обозначение отсоединения части от целого, >например: ОТОдвинуть, ОТделить. > >Суффикс -ин- образует существительные со значением: >1) видов рыбы и мяса (осетрина, баранина); >2) одного предмета из ряда одинаковых (горошина, соломина); >3) отвлеченных признаков (глубина, седина); >4) результата или орудия действия (перекладина, отметина, >царапина); > >Т.е. слово ОДИН обозначает отодвинутый, отделённый предмет, а >не новый. Т.к. слово ОДИН - первый элемент перечисления, а не >вновь созданный элемент
Во-первых, слово "иной" означает не "новый", а нечто иное или другое. Например, в имени "ВАЛЕНТИН - вал+ент+ин" мы видим внутренний образ "ВАЛ ЕНТ или этот ИНой". Однако, надо оговориться, что слово "ИН" входит в ряд схожих слов: АН, ЯН, ОН, ЕН, ЁН…, которые несут общее значение "ОН или это", поэтому слово "ИН" может нести и это значение. Во-вторых, я же в предыдущем посте написал:
//Кроме того, слово "ОТ или ОТЬ" в нашем языке приобрело дополнительное значение "нечто ОТдельного или ОТделённого", поэтому сочетание слов: "оть!+ ин" формируют образ "действие отдельное иное".//
Если точнее: "действие ОТдельное ИНое или это"
У меня в книге я показываю несколько иное значение символа ИНЬ и ЯНЬ, которые в русском языке несут значение не мужское и женское начало, а взаимодействие ЯНЬ - он в ИНом или в окружающем мире. На мой взгляд, для того чтобы понимать природу слов, как и каким образом люди их когда-то создали, следует отказаться от бессмысленных терминов приставка, суффикс и прочее, так-как это совершенно условные части, которые придуманы были для совсем иных целей, поэтому они могут только затруднять понимание структуры слов. Вот в приведённых вами словах: осетрИНА, баранИНА, горошИНА, соломИНА…, нет никакого суффикса ИН, а есть слово ИНА, в своей старой форме, которую уважаемые лингвисты выкинули из нашего языка, по сути, обеднив его. С одной стороны, они кричат, что заботятся о сохранности и чистоте нашего богатейшего языка, а с другой, кастрируют его где только можно, не давая языку естественным образом развиваться.
|