Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Лингвистика Тема #991
Показать линейно

Тема: "Примеры замены букв в словах - ..." Предыдущая Тема | Следующая Тема
marmazov23-08-2015 13:17
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Примеры замены букв в словах - синонимах санскрита"
23-08-2015 17:32 marmazov

          

Для "затравки" рассмотрим слова на тему "ранить", "уничтожать.

1. /piṣ/ (P. pr. /pinaṣṭi/—VII; fut. /pekṣyati/; pf. /pipeṣa/; aor. /apiṣat/; pp. /piṣṭa/; ger./piṣṭvā/; inf. /peṣṭum/) 
1) молоть; толочь 
2) бить, разбивать 
3) вредить 
4) ранить 
5) уничтожать

 /riś/ (P. pr. /riśati/ — VI; fut. /rekṣya-ti/; pf. /rireśa/; aor. /arikṣat/) 
1) ломать 
2) ранить

С этими словами, возможно, связаны русские слова "писАть" и "рисовать", а также "резать" (riśati), "пест (peṣṭum, толкушка)", "пИсать(apiṣat)", "пиписька"(pipeṣa) и - о, ужас! - русское матерное слово (piṣṭa).

Мы знак "Р" произносим как "р", а иностранцы как "П".


2. /śarb/ (P. pr. /śarbati/ — I; pf. /śaśar-ba/; aor. /aśarbīt/) 
1) идти 
2) ранить 
3) вредить 
4) убивать

 /sarv/ (P. pr. /sarvati/ — I; pf. /sasar-va/) 
1) убить 
2) ранить

Отсюда путаница с "б" и "в",- то "Барбара", то "Варвара.

С этими словами, возможно, связаны русские слова "рвать, сорвать", "сёрбать" (отхватывать по кусочку или глотку от пищи; сейчас сёрбают жидкость), а также слово "шашка".
В качестве подтверждения,

/vraśc/ (P. pr. /vṛścati/ — VI; pf. /vavraśca/; aor. /avraścīt/; pp. /vṛkṇa/)
1) резать
2) рвать
3) ранить
(с ним связано слово "овраг")

и /śas/ (P. pr. /śasati/ —I; pf. /śaśāsa/; aor. /aśasīt/, /aśāsīt/; pp. /śasta/)
1) разрубать
2) разрушать,

а также /śā/ (U. pr. /śiśāti/ / /śīśite/ — III, Р. pr. /śyati/— VI; pp. /śāta/, /śita/)
1) точить; обтачивать
2) А. точить своё оружие или рог

Кстати, если внимательно присмотреться к слову śarbati, то можно увидеть в нем "царь Батый", но эту тему мы развивать не будем.


3. /ruj/ (U. pr. /rojayati/ / /rojayate/—X; pfph. /rojayāñ-cakāra/ / /cakre/; aor. /arūrujat/ //arurujata/ ) ранить; убивать.

/ruṣ/ (P. pr. /roṣati/ — I; P. pr. /ru-ṣyati/ — IV; fut. /roṣiṣyati/; pf. /ruroṣa/; aor. /aroṣit/; ger. /ruṣitvā/, ros+itva_/, /ruṣtvā/; inf. /roṣitum/, /roṣṭum/) 
1) убивать 
2) ранить

/riś/ (P. pr. /riśati/ — VI; fut. /rekṣya-ti/; pf. /rireśa/; aor. /arikṣat/) 
1) ломать 
2) ранить

С этими словами, возможно, связаны слова "ружье", "рушить",- ну, и, как уже было сказано, "рисовать".

Здесь мы видим взаимозаменяемость j(дж,ж) и ṣ (ш), а также u и i.
Нетрудно заметить, что европейское "u" - это наще "и".

Если у кого-то есть примеры из других языков, добавляйте.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7

marmazov24-08-2015 22:21
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#2. "Переход "y" - "g". "Идти", "гать", "ямщик""
Ответ на сообщение # 0


          

/yā/ (Р. pr. /yāti/ — II; fut. /yāsyati/; pf. /yayau/; aor. /ayāsīt/; p. /yāyate/; pp. /yāta/) - идти, проходить, отправляться

/gā/ (A. pr. /gate/-I; fut. /gāsyate/; pf. /jage/; aor. /agāsta/) - идти, приходить, уходить, подвергаться, испытывать, достигать


/yāta/ - ушедший, бежавший, пришедший, случившийся; ход, путь, поездка

/gata/ - пришедший, находящийся, относящийся, направленный; дорога, движение, способ, манера

С этими словами, возможно, связаны старославянское "ити" (идти), "гать" - дорога через болото, а также "ямщик".
Слово "ямщик" выводится из "ям" - место, где гонцы меняли коней и останавливались на ночлег. Само же слово "ям", возможно, связано с санскритским  /yama/ - узда, повод; задержка.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
ямщик, хомут, яства, есть, гаст..., marmazov, 25-08-2015 19:09, #3
      яства, есть, гастрономия, ейск, 06-12-2015 19:51, #37
           , ейск, 06-12-2015 21:29, #38
                , marmazov, 09-12-2015 21:16, #39
                , temnyk, 27-12-2015 21:20, #41

    
marmazov25-08-2015 19:09
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#3. "ямщик, хомут, яства, есть, гастрономия, яд, гад"
Ответ на сообщение # 2
25-08-2015 19:11 marmazov

          

Международный алфавит транслитерации санскрита различает yā и gā, - однако,
путем замены одного слога другим в слове /yama/ - узда, повод; задержка , можно, как мне представляется, выяснить происхождение слова "хомут", о котором тот же Фасмер говорит, что существующие этимологии этого слова неудовлетворительны.

yama - gāma - hama - хомут.
Хомут - hama + at, где at - бегать.
В польском, например, хомут - chomąt.

С помощью этого метода можно установить и связь между нашими словами "яства" и "есть"и словом "гастрономия", - если представить "я" как "yā" и затем заменить его на gā, то получим
gast. В греческом γαστήρ - желудок, место для яств.
vā в санскрите идти, распространяться;соединять, связывать.

Также можно установить и фонетическую связь слов "яд" и "гад" (змея). Наверняка, есть и другие "неясные" слова, этимологию которых можно несколько прояснить с помощью данного метода.

То же самое можно предположить и в отношении других близких слогов.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
ейск06-12-2015 19:51
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#37. " яства, есть, гастрономия"
Ответ на сообщение # 3


          

ещё одно ответвление по-западноевропейски:

Австе́рия, или аустерия (от греч. Ιστιαστηριον, трактир; лат. austeria; итал. osteria, харчевня; польск. austina, странноприимница) — в России при Петре Великом ресторация, питейный дом<1>, гостиница и почти клуб для иноземцев и русской знати, устроенный на западный манер и по приказу царя после его ознакомления с европейским бытом.
http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru%3Bsearch%2F%3Bweb%3B%3B&text=&etext=894.0EEckjvf2hlegTFpoU8h5DRtYI55myjApjIKxngi3xDbPccy8M0j38AZEspRqcX7.a57a3e6acd7ad41c33f7647795b8ad4486bfa836&url=https%3A%2F%2Fru.wikipedia.org%2Fwiki%2F%25D0%2590%25D0%25B2%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25B5%25D1%2580%25D0%25B8%25D1%258F&uuid=&state=PEtFfuTeVD5kpHnK9lio9T6U0%2BimFY5Ibl%2FFxS8ahbetb9q%2BWs8tqQaT6YcO5ES2WU%2FXNsggvSsFTfHqJ8Yy%2B1diqrUkiHwNVkMEv806VSQ%3D&data=&b64e=3&sign=ee765cb28c2bda8b335a7fd84d09b98b&keyno=0&cst=AiuY0DBWFJ5Hyx_fyvalFAZxtouXx0IAl1dy6rDIm-HxvekVJofgyuDAPRDzEJzbIQu9SFF4-VRQWVf42nVvlj-XgDswM5R8iu_Wu7W7xIBfKdosfadUEcO1qMcFqSlX8j1sx80TmawuEzDgXa76OJNKCjwhU6ByPv1X_gyUch1ByNwqu80miZUDZjYC6IizQbBzoXykeTFawYMtHLjd6ASGMXk0lLjujjfbGeSv9YQ&ref=orjY4mGPRjk5boDnW0uvlrrd71vZw9kpVBUyA8nmgRGT7nGqYMoHxjijXIa_troVpAsLTlDc6OjcQdZUnm4HABsphj7EFFZi6uR50cxNMNSu09zihgzo9fZmDr0Tk1DOMkdWEUFgXn8&l10n=ru&cts=1449420427448&mc=3.1434143538550643

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
ейск06-12-2015 21:29
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#38. "господин Витязь может в клубешник..а?"
Ответ на сообщение # 37


          

Да тут целый пластище смысловых наслоений!

Попытаюсь по порядку.

Пожалуй сначала были ЯСТВА,ЯДЕНИЕ,ЯДОМЫЙ (сНЕДЬ) и обозначали пищу, еду, по мере становления государства стали появляться гостиницы с питанием в местах где появлялись иногородние (по-нынешнему) т.е. сборщики дани, мытари,гости=купцы, и прочие служивые и военные.

Постепенно по мере распространения нашей цивилизации и освоения дикой Европы слова с основой-ЯСТВА преобразовались у евроаборигенов в упомянутые АУСТЕРИИ-ОСТЕРИИ-гАСТРО и в итоге после известных событий вернулись в наш язык искажёнными.
Поясняю, например все со школы знают что Садко был ГОСТЬ т.е. купец, эти гости жили в ГОСТиницах иначе Странноприимницах там где живут странники, люди со стороны, посторонние.
Там же жили и приезжающие чиновники, смотрим у Дьяченко слово -

ПОГОСТ-"первоначально место гощения, стан для князей, княжих людей и тиунов, наезжающих для сбора дани и суда....."(стр.1085)

Сравним с:
"Австе́рия, или аустерия (от греч. Ιστιαστηριον, трактир; лат. austeria; итал. osteria, харчевня; польск. austina, странноприимница) — в России при Петре Великом ресторация, питейный дом<1>, гостиница и почти клуб для иноземцев и русской знати, устроенный на западный манер и по приказу царя после его ознакомления с европейским бытом."(Википедия).

Выставим в ряд: ЯСТВА-ПОГОСТ-ГОСТЬ-GASTRO-польск.AUSTINA(выпадение начального ГХ) и рус. ГОСТИНица. Неожиданно цепь продолжается тем что по-старинному гостиница была странноприимницей, а по словарю П.Берынды она же-ГОСПОДА, откуда мы понимаем и якобы французский - ГОСПИТАль, по старорусски- ВИТАЛЬНИЦА (Дьяченко стр.923) и
Берында- "Виталница-господа,греч. хatagogion, дом гостинный"; стр. 15).

Из вышеизложенного нагромождения вырисовывается что ГОСПОДин он же ГОСТЬ некий приезжий на По+ГОСТ погостить в гостинице и уГОСТиться(угощением) в ГАСТРОномии.

Видимо у местных, независимо от их местожительства хоть в Европах, хоть у нас на родине слилось в единую связку что гость=господин=живёт в госпитале и ест там же, отдельно от местных. Типа в партийных санаториях

Интересным образом выясняется что разбираемый ранее ВИТЯЗЬ и есть тот гость=господин=приезжий. Глянем что по этому поводу пишется у Дьяченко:
"...В славянских корнях его можно связать с глаголом витати-иметь где-либо пребывание на короткое время, заходить кому в гости...."(стр.923).

У Н.Г.Курганова читаем:"Виталище, витальня-больница,страннище". А также: "ВИТАЮ- гощу,странноприемлю"(стр.233).

Позднее мы знаем что военные и в 19-20 веках стояли на квартирах...

Довольно сумбурно, но надеюсь в Ваших головах всё станет на свои места!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
marmazov09-12-2015 21:16
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#39. "RE: господин Витязь может в клубешник..а? Витязь"
Ответ на сообщение # 38


          

)))Да тут целый пластище смысловых наслоений!)))

Все эти смысловые наслоения связаны с христианскими временами.
Но слово "гость" более древнее и связано оно со словом "гоща" - участок заболоченного леса. Слово ЯДЕНИЕ может быть связано с "yajana" -
жертвоприношение, место совершения жертвоприношения, а слово " есть" - с "iṣṭi" (жертва; пожертвование пищей). Впрочем, о слове "гость" напишу потом.

Что касается слова "витязь", то оно связано со всеми перечисленными мной в предыдущих репликах словами,но если все их обобщить, то "Vi-tyaj" - рискующий жизнью или стремящийся к риску. То есть, "воин, герой, победитель".
В санскрите есть слово "tanū-tyaj" - рискующий жизнью, где "tanū",буквально, означает "потомство", а "tyaj" - оставлять, покидать, отказываться, пренебрегать. Подставим вместо "tanū" слово "Vi" - стремиться и получим искомое слово. Причем, родственное слово "tyāga" - оставление, покидание, отказ, самопожертвование. Сравните: санскритские "vīta" - ушедший, "jīvita" - жизнь, "ji" - побеждать, древнерусское слово "живот" - жизнь и латинское
"vita" - жизнь. Все-таки, витязь, одновременно, и "живой, полный сил" и "рискующий жизнью",- то есть, герой.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
temnyk27-12-2015 21:20
Участник с 10-05-2010 21:49
542 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#41. "RE: господин Витязь может в клубешник..а?"
Ответ на сообщение # 38


          

>Поясняю, например все со школы знают что Садко был ГОСТЬ т.е.
>купец, эти гости жили в ГОСТиницах иначе Странноприимницах там
>где живут странники, люди со стороны, посторонние.
------------------------------------------
ГОСТЬ т.е. ХОДЯЩИЙ (ходь), который приходит.
Для гостей и гостиницы, готели (хаты).


>трактир; лат. austeria; итал. osteria, харчевня;
--------------------------------------------
Трактир - харчевня у тракта, у дороги.


ВИТАЛЬНИЦА, "Виталница-господа,греч. хatagogion, дом
>гостинный"; стр. 15)
-------------------------------------------------------
ВИТАЛЬНИЦА где бытуют, проводят быт, обитель.





>

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Лингвистика Тема #991 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.