|
> ... короче, звук средний между О и Е. И он существовал в русском всегда!
- " Буква Ё была предложена к употреблению в 1783 году Е.Р.Дашковой для замены диграфа «io». Использовалась в переписке Г.Р.Державиным. Появилась в печати в 1795 г. во втором издании книги И.И.Дмитриева «И мои безделки» и далее в 1796 г. в «Аонидах» Н.М.Карамзина*). В эпоху «между Ломоносовым и Пушкиным» на развитие русского языка основное влияние оказывал простой народ: высшие слои общества были франкоговорящими, при этом помещик легко усваивал язык крепостных крестьян. В результате возникло расхождение между литературным и бытовым языком. Так, в отличие от обиходного языка, архаический высокий штиль, основывающийся на церковнославянском языке, не допускал произношения Ё. Судя по рифмовке, у раннего Пушкина Ё следует произносить как Е в таких, например, строках: И придут времена спокойствия златые, Покроет шлемы ржа, и стрелы калЕные, В колчанах скрытые, забудут свой полЕт; Счастливый селянин, не зная бед, По нивам повлечет плуг, миром изощренный...
По той же причине у Жуковского Е в некоторых словах – это на самом деле Ё, поскольку рифмуется с О:
И в надежде, в уверенье Путь казался недалЁк, «Странник, – слышалось, – терпенье! Прямо, прямо на восток. .............................................. Вдруг река передо мною – Вод склоненье на восток; Вижу зыблемый струЁю Подле берега челнок. ................................................... И вовеки надо мною Не сольётся, как поднесь, Небо светлое с землЁю... Там не будет вечно здесь.
или
Но слышится снова в пучине глубокой Как будто роптанье грозы недалЁкой...
У зрелого Пушкина тоже появляется рифмовка Ё с О, к примеру, в «Графе Нулине» (1825 г.),
Так иногда лукавый кот, Жеманный баловень служанки, За мышью крадется с лежанки: Украдкой, медленно идЁт...
В этих же строках обращает на себя внимание слово «крадется». Уже на этих примерах видно, что там, где нет спасительной рифмы, произношение Е и Ё в языке не столь далёких от нас времён восстановить достаточно сложно". http://www.poesis.ru/jo3.html
- Если бы в языке Руси звук "Ё" был бы так востребован,то Кирилл энд Мефодий просто обязаны были бы ввести для него соотв. букв. символ. Но увы,в церк.-слов. его нет. Редко этот звук встечается и в украинском языке(ё=ьо).
|