|
...В этом толковании "выдающегося учёного" видно его полное незнание русской лингвистики...
Ну давайте тогда посмотрим как русскую лингвистику знает уважаемый автор.
..."ПОСАГ" в украинском языке, который во многом близок к древнерусскому...
Если бы слово "посак" стояло в именительном падеже, то можно с некоторой натяжкой поверить в эту версию, при условии, что здесь отображено оглушение конечного согласного (я не знаю особенностей новгородского диалекта второй половины XIV в. и было ли там в эти времена распространено оглушение сказать затрудняюсь), но проблема в том, что в грамоте это слово стоит в родительном падеже, где оглушения быть не может в принципе. Я здесь принципиально не рассматриваю наличие и частотность слов "посаг" и "отримать" в древнерусском и новгородском диалекте.
...Второе "непонятное" слово ― "ОРТИМИЕ" ― учитывая контекст, логично представить, как "ОТРИМИЕ", т. е. "получает"...
Форма 3л. ед.ч а новгородских грамотах может использоваться без конечного -ть. Но в версии с глаголом есть несколько странностей: 1. Собственно факт перестановки букв. Не то чтобы описка была совсем невероятна, но наверное стоит в первую очередь рассматривать вариант, описок и прочих ошибок не предполагающий. 2. "И" в третьем слоге. Не совсем понятно как могла произойти мена "а"-"и". 3. Невероятный синтаксис. Если мы предполагаем, что "ортимие" это глагол, то конструкция "ОРТИМИЕ УО ПОСАКА" становится абсолютно бессмысленной. По всем правилам в подобных конструкциях существительное должно стоять без предлога и в именительном падеже. Но мы видим конструкцию "предлог + родительный", что очень странно и лишено смысла.
|