Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1525
Показать линейно

Тема: "М (М)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников06-07-2018 19:21

  
"М (М)"


          

МЕХАНИЗМ. совокупность совершающих требуемые движения тел (обычно — деталей машин), подвижно связанных и соприкасающихся между собой.
МАШИНА . устройство, выполняющее механические движения с целью преобразования энергии, материалов или информации.

Механика у нас древнегреческая, от μηχανή mechané , а, вот МАШИНА, уже французская - machine. МАШИНАМИ И МЕХАНИЗМАМИ у нас занимаются МАСТЕРА. Слово МАСТЕР мы заимствовали уже у англичан - master "хозяин". В общем, вся лексика, связанная с МЕХАНИЗАЦИЕЙ в проМЫШЛенности, нашими этимологическими словарями считается заимствованной. Так ли это на самом деле?

Дернем древнего грека за бороду! Итак, поехали. Какие МАШИНЫ И МЕХАНИЗМЫ были доступны древнему человеку? А, собственно, очень немногие. Я бы даже сказал, что, был единственный механизм на все случаи жизни - палка. И, использовался этот механизм достаточно широко - им отМАХивались в драке, им переМЕЩали угли в костре, и, когда научились варить суп, но, ещё не изобрели ложку, палкой переМЕШивали в котле ингридиенты. Просто палка - МЕШалка какая-то была. Вернее, помогалка. Ибо, на одной МЫШечно - МУСкульной силе далеко не уедешь. Со временем, палка - МЕШалка превратилась в МЕДиатор (промежуточное звено между субьектом с палкой и объектом, которому этой палкой по голове досталось), МЕЧ - МАЧете, как логическое продолжение МЕХанизма для МАХача - титаноМАХии, МИКсер - МЕШалку и, даже, легла в основу МЕТода - вМЕШательства. Разумеется, самые древние кузнецы сМИТы - сМИНатели обрабатывали первые тонны МЕДИ - МЕТалла тоже палками - МЕШалками.

А, собственно, о чём это я? А - удивляюсь, как это дикие лапотные славяне, умудрились без палки - МЕШалки и какой - никакой МЕХанизации занять большую часть Евразии.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234

pl01-12-2019 18:30
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#351. "RE: municipal - муниципальный"
Ответ на сообщение # 0


          

municipal - муниципальный, городской; самоуправляющийся, см. «cement», «hammer», «mansion», «mine», «mineral», «monastery», «mountain», «municipal», «remain»; municipal – (из среднефранцузского «municipal»); из латинского (Дворецкий): municipalis, e : 1) муниципальный; 2) презр. мещанский, обывательский, провинциальный, захолустный; municipium, i n : муниципий, вольный город (с правом самоуправления; жителям муниципия были присвоены права римск. граждан); до середины IV века до н. э. — союзный (Риму) город (преим. в Италии); с 338 г. до н. э. — римская гражданская община; с 90 г. до н. э., когда все италийские города получили права римск. гражданства — провинциальный город; municeps, cipis m, f : 1) гражданин муниципального города; 2) согражданин, земляк; а дальше нас убеждают в следующем, что первая часть слова из (Дворецкий): munus, eris: 1) обязанность, служба, должность, пост; 2) задание, повинность, бремя; 3) положение, состояние || назначение; 4) милость, одолжение, услуга; 5) погребение, похороны (ср. «помин» (души), «поминки» - Дунаев); 6) дар, подарок, подношение (ср. «помню», см. «memory» - Дунаев); 7) жертва, приношение; 8) даровое зрелище для народа, праздничные игры (преим. гладиаторские); 9) здание для устройства игр, цирк, театр; 10) роскошное здание; munia, ium: обязанности, полномочия, служебные дела, занятия; Old Latin moenus "служба, обязанность, ярмо".
В словаре 1828 этимологии нет.
Де Ваан: MW tramwy, tremynu, MCo. tremena, MBret. tremen – проходить, пересекать (?), OIr. moin – ценность, сокровища (см. «moon», «money» - Дунаев), W. mwyn – ценность, Skt. meni – месть, мстить, YAv. maeini – наказание, OP yaumaini – жажда мщения, сила мести, Lith. mainas – размен, OCS mena – менять, мена, Go. gamains – общий, то же OHG gimeins.
Другими словами, в основе – «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «суну» - «семя» - «семена» - «смена» - «мена» (меняю).
Кстати, судя по Горяеву, в греческих и латинских словах выпали начальные буквы: μοίτος – возмездие; I muto, avi, atum, are <из *movito от moveo>: 1) отодвигать, удалять, оттеснять; изгонять; пересаживать (mutari) уходить, удаляться, отходить; 2) менять; променять; сменять; 3) разнообразить; 4) сбрасывать; 5) изменять, менять; 6) (тж. pass. mutari) превращаться, изменяться; 7) превращать, преображать; 8) улучшать, исправлять; 9) ухудшать (если только это не связано с «меж», «мечу», «мотаю», «мять»); mutuus, a, um : 1) заёмный, взятый в долг, заимообразный; 2) взаимный, обоюдный; 3) общий (см. «mutual» - Дунаев).
Другими словами, этимологи считают, что слово «муниципал» изначально означало «смена» (служащих). Из Proto-Italic *moini-, *moinos- "дежурство, обязанность, задача"; из PIE root *mei- (1) "сменять, двигаться". Это несколько странно, нет? «Работаешь, работаешь, бац и вторая смена» (с).
Но, вторая часть еще интереснее (Дворецкий): I capio, cēpī, captum, ere: 1) брать, взять; 2) лишиться чего-л.; 3) получать, принимать; 4) выбирать, избирать; 5) привлекать, приглашать; 6) перенимать, усваивать; принимать внутрь, поглощать; принимать (как гостей); 7) брать, захватывать || завладевать, завоёвывать || отнимать, присваивать, отторгать; 8) ловить, поймать; 9) пленять, увлекать, восхищать, очаровывать; 10) достигать, добираться, прибывать, доезжать, доплывать; устремляться; 11) вмещать; 12) терпеть, сносить, переносить, выдерживать; совладать; 13) усваивать, понимать, постигать; из PIE корня *kap- "хватать". См. «happy», «have», «capital».
1828: CAPIO – беру, захватываю – из (Дворецкий): *κάπω тяжело дышать; только part, pf. κεκαφηώς - еле дышащий, задыхающийся; κάπτω 1) (широко разинув рот) проглатывать; жадно пожирать; 2) наедаться до отвала (основа на «сопаю» (сопать) – жадно есть (Даль), ср. сопеть, шипеть и пр. – Дунаев).
Де Ваан: Go haban – иметь, hafjan – тянуть, поднимать, OHG heffen. Сопаю – хапаю / цапаю.
В смягченном варианте, перевод должен звучать так – смена + имею, т.е. имею должность в городе. Дословно – «смена» + «цапаю» (хапаю).
Отсюда, возвратное – муниципалитет: (от лат. municipium - муниципия). Общинный совет, городские власти. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910. Получается, что те, кто нахапал должностей и есть власть в городе. Очень актуально.
Кстати, там, возможно, еще и «мню» (ср. «дума»).
Но не могло ли быть по-иному? Каждый город – это ограда, тын. И, вполне вероятно, что здесь задействовано латинское (Дворецкий): I moenia, ium (orum Tert): 1) городские стены; 2) укрепления, укреплённое место, оплот; 3) городская черта, (собственно) город (внутри стен); 4) здание, строение, жилище, дом, дворец; 5) стены; стенки, борты; 6) окружность, пределы; II moenia, ium = munia; I munio, ivi (ii), itum, ire : 1) укреплять, обносить укреплениями; прикрывать, защищать; 2) прилагать, прокладывать; 3) укрывать; ограждать; предохранять; обеспечивать. Подробно, см. «mansion».
Т.е. «камень» (каменная стена) + хапаю (-ть) / цапаю (-ть) (или даже «копаю» (-ть), ср. гр. κάπετος (α) ή 1) ров, окоп; 2) могила). И это логично, любой вольный город должен иметь стену, а на юге стена = камень (деревьев нет).
КМНХ (Ц, К) П (Т) – (К) MNKП (Т) – (C, H) MNCP (T).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #1525 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.