Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1525
Показать линейно

Тема: "М (М)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников06-07-2018 19:21

  
"М (М)"


          

МЕХАНИЗМ. совокупность совершающих требуемые движения тел (обычно — деталей машин), подвижно связанных и соприкасающихся между собой.
МАШИНА . устройство, выполняющее механические движения с целью преобразования энергии, материалов или информации.

Механика у нас древнегреческая, от μηχανή mechané , а, вот МАШИНА, уже французская - machine. МАШИНАМИ И МЕХАНИЗМАМИ у нас занимаются МАСТЕРА. Слово МАСТЕР мы заимствовали уже у англичан - master "хозяин". В общем, вся лексика, связанная с МЕХАНИЗАЦИЕЙ в проМЫШЛенности, нашими этимологическими словарями считается заимствованной. Так ли это на самом деле?

Дернем древнего грека за бороду! Итак, поехали. Какие МАШИНЫ И МЕХАНИЗМЫ были доступны древнему человеку? А, собственно, очень немногие. Я бы даже сказал, что, был единственный механизм на все случаи жизни - палка. И, использовался этот механизм достаточно широко - им отМАХивались в драке, им переМЕЩали угли в костре, и, когда научились варить суп, но, ещё не изобрели ложку, палкой переМЕШивали в котле ингридиенты. Просто палка - МЕШалка какая-то была. Вернее, помогалка. Ибо, на одной МЫШечно - МУСкульной силе далеко не уедешь. Со временем, палка - МЕШалка превратилась в МЕДиатор (промежуточное звено между субьектом с палкой и объектом, которому этой палкой по голове досталось), МЕЧ - МАЧете, как логическое продолжение МЕХанизма для МАХача - титаноМАХии, МИКсер - МЕШалку и, даже, легла в основу МЕТода - вМЕШательства. Разумеется, самые древние кузнецы сМИТы - сМИНатели обрабатывали первые тонны МЕДИ - МЕТалла тоже палками - МЕШалками.

А, собственно, о чём это я? А - удивляюсь, как это дикие лапотные славяне, умудрились без палки - МЕШалки и какой - никакой МЕХанизации занять большую часть Евразии.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234

pl29-01-2015 23:42

  
#144. "RE: market – рынок"
Ответ на сообщение # 0


          

market – рынок, магазин, ярмарка

market (n.) (встреча в оговоренное время для покупки или продажи скота и продовольствия); из старонорвежского «market»; старофранцузское «marchiet», французское «marché»; из латинского «mercatus» - торговля, продажа, покупка, рынок; из причастия настоящего времени «mercari» - торговать, заключать сделки, покупать; из «merx» (родительный падеж «mercis») – товары, продажа товаров; из италийского корня *merk-, возможно из этрусского слова, имеющего отношение к экономике.
early 12c., "a meeting at a fixed time for buying and selling livestock and provisions," from Old North French market "marketplace, trade, commerce" (Old French marchiet, Modern French march , from Latin mercatus "trading, buying and selling, trade, market" (source of Italian mercato, Spanish mercado, Dutch markt, German Markt), from past participle of mercari "to trade, deal in, buy," from merx (genitive mercis) "wares, merchandise," from Italic root *merk-, possibly from Etruscan, referring to various aspects of economics. Meaning "public building or space where markets are held" first attested mid-13c. Sense of "sales, as controlled by supply and demand" is from 1680s. Market value (1690s) first attested in writings of John Locke.

1828:
MERCES – плата за наем, плата, прибыль, аренда, издержки, убытки, выплаты стороннему лицу; из “mereor”; из μείρω, μέρκα – делить

MERX, MERCIS – любой вид товара или торговой сделки (“ware” – товар, просто обрывок от слова); из μείρω, μέρκα – делить, как делят заработанное на части; из “mereo” – зарабатывать, получать; из еврейского MCR (MRC)

MERCURIALES – купец, ученый человек, находящийся под защитой Меркурия

MERCURIUS – Меркурий, бог торговли; из merx, mercies; из Mercury – руководитель грузоперевозок, торговли

MERCOR – торгую, покупаю и продаю, покупаю оптом; merx, mercies

Сюда же и купец – «merchant»

merchant (n.) (из англо-французского «marchaunt» - купец, лавочник); из народнолатинского *mercatantem (именительный падеж - *mercatans) – покупатель; причастие настоящего времени от *mercatare; множественное число от латинского «mercari» - торговать, продавать, иметь дело
c.1200, from Anglo-French marchaunt "merchant, shopkeeper" (Old French marcheant, Modern French marchand), from Vulgar Latin *mercatantem (nominative *mercatans) "a buyer," present participle of *mercatare, frequentative of Latin mercari "to trade, traffic, deal in" (see market).

Понятно, что «market» - от «мера», «меряю».

Но тут напрашивается и слово «смекать», «мерекать». МРКТ – MRC (H) (N) T – с юсом «an»

Смекать Толковый словарь Ефремовой
несов. перех. и неперех. разг. 1) Понимать, соображать что-л. 2) неперех. Думать, прикидывать, представлять в уме. 3) Быть в состоянии понимать что-л., разбираться, быть сведущим в чем-л.

Даль:
смекнуть что, смякать, зап. понимать, постигать, разбирать рассудком, мерекать, догадываться; | делать счет, выкладку, рассчитать. Арх. искать, ловить (Шейн). Смекание, действ. по глаг. Смекалка ж. смекало ср. ум, разум, рассудок, смышленость, догадливость, понимание, постижение. Смекалки ж. мн. смекалы ср. мн. смекальцы, сев. перм. сиб. счеты, доска с косточками.

Мекать: мекнуть, понимать, думать, полагать, гадать, считать, досчитываться; судить, угадывать. Давай, помекаем-ка, много ль выйдет, смекнем на счетах. На умах не смекнешь, на счетах вернее мекается.

Фасмер:
мекать аю "думать, соображать", на-мекать, до-мекать "додумываться", с-мекать. По мнению Брюкнера (KZ 48, 196), преобразовано в русском яз. из метить. Ср. лит. mė́klinti "измерять, взвешивать, обдумывать", лтш. meklêt "искать" (Френкель, IF 51, 150). Бернекер (2, 33) сравнивает с греч. μέδομαι "имею в виду", μήδομαι "придумываю", лат. meditor "размышляю", ирл. midiur "думаю", кимр. meddwl "дух, ум, мысль", гот. mitôn "обдумывать", д.- в.- н. meʒʒôn "мерить".

Вероятно, просторечная форма от «ум», «мню», «дума» - «думаю» - «думка». Возможно, и «мерить», но не похоже. Хотя, если взять форму «мерка», то вполне может быть. Мерекать – мекать, собственно этот ряд у Даля, см. «смекать».

Древневерхненемецкое «meʒʒôn» - от «межа»? См. ниже.

Сюда же производные:
Ярмарка Этимологический словарь русского языка
ярмарка Заим. не позднее первой половины XVII в. из польск. яз. Польское слово — из нем. Jahrmarkt, сложение Jahr «год» (см. яровой) и Markt «рынок». Буквально — «годичный базар».

Коммерция («commerce»).
Коммерция Словарь иностранных слов
(лат. commercium, от con - с, вместе, и merx - товар). Торговля в обширных размерах.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)

Ярмарка – «fair» (англ.) – к «вел», «фестиваль», см. «feast». Сюда же, надо полагать, и римские форумы.

Нем. «Messe» - ярмарка
Горяев (статья «мера»): гот. mitan, нем. messen (мерить) (-ss- из – ti-) др. сев. герм. mati (мера), ср. в. нем. maᵹe, нем. Mass, лат. modius (мера), μέδομαι (измерять); это опять нас отправляет к слову «межа» - «между» - «меда» - «мета», - «метить», «мечу»; см. «march».

См. «measure» - мера






  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: market – рынок, Dimm, 30-01-2015 00:41, #145
RE: market – рынок, pl, 01-02-2015 11:21, #153

    
Dimm30-01-2015 00:41

  
#145. "RE: market – рынок"
Ответ на сообщение # 144


          

Думаю самое верное здесь:

Бернекер (2, 33) сравнивает с греч. μέδομαι "имею в виду", μήδομαι
"придумываю", лат.

μέδομαι - МЕВО МАI - имево маи - иметь моё, иметь в виду.

μήδομαι - МНВО МАI - мяво имаи - моего имаи, моё ищу, придумываю.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
pl01-02-2015 11:21

  
#153. "RE: market – рынок"
Ответ на сообщение # 144


          

Даль (выморачивать):
выморочить что у кого, добыть обманом, лестью; выманить, вылукавить.

Понимая, как действует торговля, вероятно, сюда и ряд «морочить»

Морочить Толковый словарь Ефремовой
несов. перех. разг. Вводить в заблуждение; обманывать, дурачить.
МРЧТ - MRCHT – merchant.

Даль (морок):
Обойти кого морокой, мороком, морочить, обманывать хитростью, лукавством, лживыми рассуждениями, уверениями, каким-либо обманом чувств и обаяньем; отводить глаза. Мороковать что (от морок и мара, в знач. знахарского уменья), понимать, знать, уметь несколько, разбирать, мастерить помаленьку; смыслить, смекать.

Как видите, Даль выравнивает понятия «морочить» и «мекать», «смекать», ср. «smart» - умный.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1525 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.