Есть на руках книга: "П. Е. Лукин Письмена и Православие. Историко-филологическое исследование `Сказания о письменах` Константина Философа Костенецкого Издательство: Языки славянской культуры,2001, 376 стр."
Пока мельком глянул. Обратил внимание на три момента:
Первый момент: Зададимся вопросом - был ли Кирилл монахом, церковником? Вроде как должен быть: переводил церковные книги, ездил с проповедями, Римский Папа давал задания. Но у Кирилла не было церковного имени при жизни! Имя Кирилл он получил перед смертью. Константин - это его мирское имя.
Про Константина Костенечку Лукин пишет, что многие (большинство?) исследователи сходятся во мнении, что Костенечка НЕ БЫЛ МОНАХОМ. И имя "Константин" - его мирское имя.
Итог: читает монах биографию Константина Костенечки, а церковного имени нет. Не порядок. Придумывает простое решение - Константин перед смертью взял имя - Кирилл. И пошла гулять эта версия.
Второй момент: Костенечка ездил в Иерусалим и где-то в поездке нашел какую-то псалтырь. Что тут особенного пока не понял.
Но в сюжете про Кирилла - выделяется непонятный исследователям момент: что в Корсуни Кирилл нашел псалтырь (и Евангелие, писанные русскими письменами, но это сейчас неважно). Причем из этой фразы ничего не вытекает: нашел и нашел. Повествование идет дальше. Итог: очень похоже, что взято из Костенечки.
Третий момент: после Костенечки жил некий Анастасий (XV или XVI век),который что-то там написал про Костенечку.
После Кирилла тоже был АНАСТАСИЙ, который ездил по его следам и писал о Кирилле.
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.