Целью данной темы является обобщение совершенно разных (пусть даже и абсурдных) способов выяснения происхождения слов. Всё то, что не относится к этимологии конкретных слов, а относится к самим подходам к этимологии.
Но речь идёт НЕ О МНОГОСЛОВНЫХ ТЕОРИЯХ, а о конкретных практических приемах и каких-то столь же конкретных соображениях. Приводя в подтверждение какие-то иллюстрирующие примеры, ограничивайтесь двумя-тремя, не более. Если есть хорошая ссылка на более подробный разбор, то не поленитесь привести её.
Часть веток я обозначил сам, остальные добавляйте по своему разумению. Просьба только стараться выдерживать некую заданную структуру темы.
Категорическое требование - не излагать свои (и не свои) лингвистические теории, если таковые требует более одной форумной странички (умещаются на один экран). Лучше кратко дать только основные тезисы и соответствующую ссылку.
#29. "Польский "на латинице"" Ответ на сообщение # 9
"Я тут проглядел историю развития польского языка. У них, что интересно, нет массы летописей, никакой бересты, никаких диалектов и княжеств. Один из первых источников -- католическая книга 14 века, разумеется на латинице. Филологи невнятно называют древнепольским языком нечто с 9 до 16 (!!!) века, когда потом уже шляхта что-то там начала, а потом забыла и стала на французском и немецком. Один из первых учебников польского языка 1780-й, Онуфрий Копчиньский, кончилось эмансипацией и "гениальнейшим" Бодуэном де Куртенэ ("Иван Александрович", он же "Ян Игнаций", в 1914 году в России арестован на националистическую инспирацию, умер в Варшаве в 1929)" http://galkovsky.livejournal.com/92493.html?thread=10417485#t10417485
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.