Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #60799
Показать линейно

Тема: "" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Акимов В В31-10-2008 13:32
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Мысли и афоризмы о любительской лингвистике"


          

Из лекции А.А. Зализняка "О профессиональной и любительской лингвистике" на фестивале науки в МГУ 11 октября 2008 г.

= = = = = = = = = = = = = = = = = =

О причинах появления любительской лингвистики и о некоторых «лингвистах».

- Свобода печати и появление Интернета – великие достижения нашей эпохи. Но у любых шагов прогресса есть также и свои теневые стороны. Ныне такой теневой стороной оказалось бурное развитие дилетантизма и падение престижа профессионализма. Любительство в области рассуждений о языке распространено шире, чем в других сферах, из-за иллюзии, что здесь никаких специальных знаний не требуется. Все знают, что есть такие науки, как физика или химия, а о том, что есть и наука о языке – лингвистика – слишком многие и не подозревают.

- Я предпочитаю ни называть конкретные имена лингвистов-любителей, тем более что многие из них только того и хотят, чтобы их упоминали, хотя бы и в осуждение, чтобы выглядеть серьезными оппонентами, с которыми спорят. Я пытаюсь противостоять не конкретным авторам, а целому любительскому направлению, в сущности, довольно однообразному в своих декларациях и в своем способе действия. В качестве исключения все же назову имя самого известного из таких авторов, имя академика, математика, Анатолия Тимофеевича Фоменко, выступления которого в роли лингвиста-любителя мне уже доводилось печатно критиковать. Безусловно, большинству тех, кто знаком с так называемой «новой хронологией» Фоменко, известны отнюдь не его математические работы, а книги по истории самых разных стран – России, Англии, Рима, Греции, Египта и т.д., которые в изображении Фоменко не имеют ничего общего с привычными представлениями. Но все его рассказы о том, какой же была история этих стран, отличная от наших представлений, не имеют никакого отношения к математике, а практически целиком основаны на рассуждениях о словах, географических названиях и именах людей. И, увы, эти рассуждения, содержат точно те же грубейшие и наивнейшие ошибки, что и у любителей без степеней и званий, т.е. целиком и полностью относятся к сфере любительской лингвистики.

- В школе обучают грамматике и орфографии родного языка и элементам иностранного, но не дают даже самых первоначальных представлений о том, как языки изменяются во времени. В результате для удовлетворения живого интереса к вопросам, связанным с языком, большинству людей приходится довольствоваться случайными сведениями, которые довелось прочесть или услышать по радио и телевидению. Многие же пытаются получить ответ на эти вопросы путем собственного размышления и догадок.

- … лингвисты-любители подкупают своих читателей внешней простотой своих рассуждений. Читателю импонирует то, что судя по простодушному характеру этих рассуждений, никакой особой хитрости в таком занятии нет, и он и сам может успешно в нем участвовать.

Что такое любительская лингвистика?

- Пока человек осознает и признает, что он просто играет со словами или получает чисто эстетическое удовольствие от их созвучия, - это не любительская лингвистика. Это одна из нормальных функций языка. Любительская лингвистика начинается там, где автор заявляет, что он разгадал истинное происхождение слова. Типовое действие любителя состоит в том, что заметив некоторое сходство слов А и Б, заявить: «слово А произошло от слова Б».

- Случайных созвучий в языках так много, что по элементарным законам теории вероятности в какой-то их доле непременно окажутся близкими также и значения созвучных слов. …Само по себе такое сходство еще не является свидетельством какой бы то ни было исторической связи между словами.

- Ответить на вопрос о том, есть ли такая связь или нет, можно только с помощью профессионального лингвистического анализа, который требует учета гораздо большего количества данных, чем просто внешний вид сравниваемых слов, а именно – требует обширных сведений об истории обоих рассматриваемых языков.

- … нельзя принимать всерьез никакое сочинение, в котором какие бы то ни было утверждения основаны только на том, что два слова созвучны, без более глубокого анализа источников.

- Откуда лингвисты получают сведения о прежнем состоянии языка? Источников здесь два. Прямой источник, возможный для языков, имеющих письменную традицию – это показания письменных памятников того же языка, дошедших от прежних веков. Другой источник логически более сложный, но ныне уже обрабатываемый по детально разработанной строгой методике, это так называемый сравнительно-исторический анализ, т.е. сравнение данного языка с родственными языками с целью восстановления того общего состояния, из которого развились эти языки.

О признаках и характерных чертах лингвиста-любителя

- Любители обычно подают свои фантазии как что-то новое в изучении языка. В действительности же они просто в точности повторяют наивные занятия своих предшественников 18 века. Их просто никак не коснулись великие открытия 19 века в области исторической лингвистики, они об этом ничего не знают.

- … если современная историческая лингвистика похожа на алгебру с ее строгими методами решения уравнений, то лингвиста-любителя можно сравнить с человеком, который смотрит на уравнение, не зная ни методов решения уравнения, ни способов его проверки, и говорит: «Я думаю, что Х равен 10. Я встречал некоторые уравнения, где Х был равен 10.»

- Характерным свойством лингвиста-любителя является принципиальная нестрогость всего, что он делает, в отличие от профессионала, который считает себя обязанным при анализе происхождения некоторого слова дать точное объяснение каждой фонеме в его составе, лингвист-любитель никогда не проявляет подобной требовательности к себе. Например, он считает вполне допустимым, что вместо ожидаемого Б в разбираемом слове будет В или Ф. Соответственно, вместо Т будет Д, или Ц, или С, или З, или Ш, или Ж.

- Лингвист-любитель катастрофически не замечает того, что его способы действия позволяют дать не только то решение, которое он предлагает, но и множество других, его совершенно не устраивающих, но столь же допустимых с точки зрения его методики. Никакого ответа на вопрос: почему он выбрал именно это решение среди десятков возможных, кроме как: я так вижу, или: это я угадал.

- Любителям чужд главный принцип науки как таковой: требование доказать выдвигаемое утверждение или по крайней мере предъявить веские аргументы в его пользу, которые показали бы предпочтительность этого утверждения перед конкурирующими версиями. Любителю совершенно достаточно того, что по его мнению так могло быть.

О наиболее распространенных мифах любительской лингвистики

- Среди лингвистов-любителей широко распространен ряд совершенно фантастических, не опирающихся ни на какие реальные факты идей относительно свойств языка, которые можно назвать мифами любительской лингвистики. Первый из таких мифов – это то, что гласные можно вообще не принимать во внимание, достаточно взять так называемый «костяк» согласных. В действительности, изменения гласных подчинены столь же строгим закономерностям, что и у согласных, но только более сложно организованным, обычно с более дробной дифференциацией по позициям.

- Следующий миф любительской лингвистики – это приоритет письма перед звучащей речью. Для любителя написание первично, а звучание вторично. Это якобы то, как прочли слово. Многие слова, по мнению любителей, возникли из того, что кто-то неправильно прочел некоторое другое слово. Любитель настолько привык к своему умению читать и к своей жизни среди письменных текстов, что он уже не в состоянии осознать, что в истории человечества письменность была уделом совершенно ничтожной части умеющих говорить.

- На представлении о приоритете написания основан один из самых невежественных, однако чрезвычайно распространенных мифов любительской лингвистики – миф о так называемом «обратном прочтении» слов. Нет, вероятно, ни одного любительского лингвистического сочинения, где не была бы использована эта идея. Миф состоит здесь в том, что кто-то может прочесть слово задом наперед, и результат может войти в язык в качестве нового слова.

- В рассуждениях лингвистов-любителей обратное прочтение – это событие, которое на каждом шагу происходит в истории слов и порождает в языке слова-перевертыши.

- ... в реальной истории языков не известно ни единого примера того, чтобы слово, вошедшее в живой язык, происходило из обратного прочтения чего бы то ни было. Замечательно, что абсолютное отсутствие таких фактов нисколько не смущает любителя, он из ума решил, что такое должно происходить, и часто во всех языках это использует.

- Обратное прочтение как источник появления слов есть абсурд в квадрате, поскольку, во-первых, слова не читают задом наперед, во-вторых, слова живого языка вообще не возникают из письменного источника. Речь может идти только о научных терминах нынешнего времени.

- Вывод: Если в некотором сочинении хотя бы об одном слове сказано, что оно произошло из обратного прочтения, знайте, что это фирменный знак дилетантства.

- Особый интерес лингвисты-любители проявляют к именам собственным. Как известно, немало иностранных имен собственных совпадает с теми или иными русскими словами, например, личные имена Боб, Дон, Люк, Кнут, названия городов Вена, Рига, Киль, в Эфиопии есть город Горе, под Ливерпулем река Морда. Эти изыскания дают сотни находок. Все по тем же причинам – фонем мало, их сочетания ограничены.
Лингвист-любитель чрезвычайно склонен к тому, чтобы рассматривать такие совпадения как глубоко знаменательные и пытаться разгадать пути, по которым русские названия пришли на иностранные земли. Как видите, это уже небезобидно в социальном отношении. Ему не приходит в голову, что не меньший успех ожидал бы иностранного лингвиста-любителя, который бы захотел отыскать свои родные слова на карте России. Например, испанский любитель быстро бы сообразил, что Кама и Ока – это испанские слова Cama «кровать» и Oca «гусыня». Итальянец догадался бы, что река Пьяная – это итал. piano «тихая», турок догадался бы, что река Дон – это тур. don «мороз», а река Нева – это тур. neva «богатство» и т.д. Но замечательно, что это забава, а целые книги выходят хорошими тиражами, где только это и составляет их содержание, но только не со стороны турок в нашу сторону, а наоборот – с нашей стороны в турецкую, испанскую, венесуэльскую и т.д.

О причинах популярности любительской лингвистики

- Увлечение любительской лингвистикой в принципе может быть проявлением чистой любознательности. Но, к сожалению, чаще приходится сталкиваться с такой любительской лингвистикой, которая пронизана стремлением обосновать некую более общую идею, обычно некоторую версию происхождения истории целого народа. Практически всегда это версия, приукрашивающая, героизирующая или обеляющая историю собственного народа.

- … вполне обычно для любителей заявление, будто латынь или английский, или немецкий и т.д. произошли из русского, причем такая национальная гордость при этом играет. Причем даже не из древнего русского, а именно из такого, на котором мы говорим с вами сейчас. Некоторые еще более решительные сообщают нам, что все вообще языки произошли из русского.

- Надо заметить, что потребность в такого рода мифах обычно возникает у представителей тех народов, которым в ходе истории приходилось страдать от притеснений со стороны более могущественных соседей и которым нужны какие-то дополнительные моральные опоры для самоутверждения. И весьма плачевно подобное проявление комплекса неполноценности у российских авторов.

О поведении дилетантов от лингвистики.

- ... весьма часто дилетантизм бывает агрессивен, он использует принцип «нападение – лучшая защита», а именно – позиция профессионалов объявляется устаревшей наукой, даже прямо – лженаукой, а сами они – косными, закрытыми для всего нового, верящими лишь в высказывания авторитетов, защищающими честь мундира и т.п.

- Вообще ниспровержение традиционной науки стало модным и дает хорошие дивиденды для искателей публичного успеха. И вот мы уже встречаем в печати, например, такую формулировку: «Истина достигается не точной наукой, а общественным согласием».

- Телевидение охотно устраивает диспуты между профессионалами и дилетантами. Это выглядит как благородная попытка найти истину в споре. И вероятно, в каких-то случаях в такой надежде и задумано. Но в действительности неизбежно оказывается на радость и на пропаганду дилетантов. Такой диспут выигрывает в глазах большей части публики не тот, на чьей стороне логика, а тот, кто больше поднаторел в пиаровской технологии и меньше стесняется говорить уверенным тоном что угодно, лишь бы это импонировало публике. А таковым, конечно, всегда окажется дилетант, а не ученый. Для дилетанта такой диспут – бесценный подарок, даже если он проиграет в логике, он неизмеримо больше выиграет в том, что получит в глазах публики статус признанного участника научного противоборства.

О признаках, по которым опознается дилетант от лингвистики:

- укажу простые признаки, по которым любой читатель может сразу же определить, что перед ним не научное сочинение о языке, а любительское.

- Сочинение о языке любительское, если в нем встречается хотя бы одно из следующих утверждений:

1) Звук А может переходить в звук Б без уточнения языка и периода времени.

2) Гласные не имеют значения, существенен только костяк согласных.

3) Слово А получилось в результате обратного прочтения слова Б.

4) Такая-то древняя надпись из той или иной страны читается по-русски.

5) Название А какого-то города, какой-то реки, или той или иной дальней страны – это просто искаженное русское слово Б, из чего видно, что эта страна когда-то была населена русскими или они овладели ей.

6) Такие-то языки произошли из русского, того, на котором говорим мы с вами.

7) 3000 или 5000 или 10000 или 70000 лет тому назад русские, именно русские, а не их биологические предки, общие с другими народами, делали то-то и то-то.

Любого из этих утверждений достаточно.
Чтение такого сочинения может даже оказаться занятным, но только твердо знайте: оно из жанра фантастики, сколько бы ни уверял вас автор, что это научное исследование.

Всё. (аплодисменты)


= = = = = = = = = = = = = = = = = =

Весь текст лекции - здесь: http://sclon.livejournal.com/13511.html

Выборка и тематическая классификация высказываний - АКИМОВ В.В.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

idler12-11-2008 09:08

  
#212. "RE: Фильтруем базар-2"
Ответ на сообщение # 0


          

По пункту 5 (с особым злорадством!)

5) Название А какого-то города, какой-то реки, или той или иной дальней страны – это просто искаженное русское слово Б, из чего видно, что эта страна когда-то была населена русскими или они овладели ей.

За что ж так не любит лауреат-любитель историю своего Отечества?!
Кстати, и с русским языком в этой фразе нелады. Или это Акимовские глюки?

Название "Вильнюс" это просто искажённое русское слово "Вильно", да и без этого видно, что эта страна когда-то была населена русскими, а уж сколько раз они овладевали ею!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Фильтруем базар-2, Авдей, 12-11-2008 10:01, #220
RE: Фильтруем базар-2, Здравомысл, 12-11-2008 10:12, #225
RE: Фильтруем базар-2, Здравомысл, 12-11-2008 11:16, #236
RE: Фильтруем базар-2, idler, 12-11-2008 10:30, #230
Афдей - нерусь тугоухая!, Веревкин, 13-11-2008 01:26, #249
RE: Фильтруем базар-2, адвокат, 12-11-2008 10:04, #223
RE: Фильтруем базар-2, Авдей, 12-11-2008 10:31, #231
RE: Фильтруем базар-2, Акимов В В, 12-11-2008 17:44, #244
      RE: Болтунишка..., idler, 12-11-2008 19:34, #245
           RE: Болтунишка..., Акимов В В, 12-11-2008 20:43, #246
           RE: Хамы и свиньи..., idler, 12-11-2008 21:51, #247
           что Акимов делает со свиньями?, Веревкин, 13-11-2008 01:32, #250
           RE: Вот нашёл: http://www.pravda-tv.ru/2011/07/..., Vohus, 08-02-2013 15:32, #281
, Веревкин, 13-11-2008 01:15, #248

    
Авдей12-11-2008 10:01

  
#220. "RE: Фильтруем базар-2"
Ответ на сообщение # 212


          

Ой, ну расскажите, а что же значит русское слово Вильно ? Наверное изначально было Пра-вильно, но пра- отвалилось.

Да вот еще. Там в городе протекает речушка, Вильня называется, приток реки Нярис. Вы уж расскажите неразумным литовцам, что это по-русски значит.

Вот вам, кстати, еще одно название из тех мест - Ужупис - так называется район, примыкающий к Вильне. С вашими профессиональными способностями к лингвистике вы легко объясните литовцам что это значит А они-то думают, что это - Заречье.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Здравомысл12-11-2008 10:12

  
#225. "RE: Фильтруем базар-2"
Ответ на сообщение # 220


          



уважаемый Авдей, ну это уж ни в какие ворота не лезет. "вильно" - это "вольно" в малороссийском диалекте, иначе "свободно". в неметчине аналогичный город есть - Фрайбург называется. с Ужуписом навскидку уверенно не сказать, но вполне можно предположить связь с "жупаном" ("у жупана"), хотя Ваш подцензурный намек тоже неплох

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Здравомысл12-11-2008 11:16

  
#236. "RE: Фильтруем базар-2"
Ответ на сообщение # 225


          

>"вильно" - это "вольно" в малороссийском диалекте, иначе
>"свободно". в неметчине аналогичный город есть - Фрайбург
>называется

мне очень неловко за следующие слова, потому что снова подтвержу мой статус дилетанта, но токмо заради истины. на неметчине в словах "вильнъй бор" (вольный, свободный бор) просто исказили звуки: "в" на немецкий манер оглушили до "ф", "л" по общеязыковски перезвали в "р", а "н" для краткости вообще выбросили. вот и получилось "фрайбург"

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
idler12-11-2008 10:30

  
#230. "RE: Фильтруем базар-2"
Ответ на сообщение # 220


          

По поводу Вильно - ответил Здравомысл. Если не согласны - докажите, что малоросийский диалект не является элементом множества "русский язык".

Кроме Вашего незнания русского слова "вильно", Вы по существу вопроса ничего возразить не смогли, тем самым подтвердив правоту моего тезиса.

Все остальное в Вашем сообщении - дешёвенький демагогический приемчик, в попытке сменить тему предмета. Кстати, применяемый Вами не в первый раз.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Веревкин13-11-2008 01:26
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#249. "Афдей - нерусь тугоухая!"
Ответ на сообщение # 220


          

>Ой, ну расскажите, а что же значит русское слово Вильно ?
>Наверное изначально было Пра-вильно, но пра- отвалилось.
>
>Да вот еще. Там в городе протекает речушка, Вильня
>называется, приток реки Нярис.

Река Вильня - это бывшая Вилейка, а Нерис - собственно Вилия, которая - приток Немана.

Вилейка и Вилейка - от русского слова "виться", то есть это - "извилистые" речки.

Если же тебе в глупую голову придёт вопрос о Немане, то знай - это также и Мемель, что есть искажение русского "немель", сиречь - "глубь".

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
адвокат12-11-2008 10:04
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#223. "RE: Фильтруем базар-2"
Ответ на сообщение # 212


          


>Кстати, и с русским языком в этой фразе нелады. Или это
>Акимовские глюки?


На мой взгляд, проблема в следующем:
Большинство участников форума, читая чьи-либо (Акимова, Зализняка, Авдея и т.д.) тексты, пытается понять смысл (существо) самого текста. Поэтому видят глупость (если она присутствует).
Акимов же и ему подобные не вчитаываются в сам текст, а смотрят на заголовок и кто автор текста, какие у автора регалии и т.д. Если автор "академик" (в данном случае Зализняк), то сам текст (а точнее его выводы) становится для них "священной коровой", и даже очевидные глупости они не видят.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Авдей12-11-2008 10:31

  
#231. "RE: Фильтруем базар-2"
Ответ на сообщение # 223


          

Боюсь, что "священные коровы" существуют именно у вас . Те самые, которые никогда не ошибаются. Очевидная глупость превращения мужчины в женщину вам совсем не заметна. Вы же спокойно переносите Мардония ставшего Маргаритой

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Акимов В В12-11-2008 17:44
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#244. "RE: Фильтруем базар-2"
Ответ на сообщение # 223


          

Уважаемый адвокат!

= Акимов же и ему подобные не вчитаываются в сам текст, а смотрят на заголовок и кто автор текста, какие у автора регалии и т.д. Если автор "академик" (в данном случае Зализняк), то сам текст (а точнее его выводы) становится для них "священной коровой", и даже очевидные глупости они не видят. =

А как насчет академика А.Т Фоменко? Он для Акимова - тоже "священная корова? Его очевидных глупостей Акимов тоже не видит?

Да Акимов пять лет всех вас, как котят, тыкает в чудовищные ляпы у этого академика, элементарно доказывая, что вы все не только не вчитывались - поверхностно его даже не читали! Именно и веруете в него, как в священное писание, невзирая на весь океан его откровенных абсурдов и глупостей!

Примеры приводить надо? Или сами вспомните?

Кстати, а где Ваш ответ на заданный мной вопрос? Вы сами написали (я Вас за язык не тянул):

http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=12059&forum=DCForumID2&omm=13&viewmode=

= Таблица не взята в кавычки, а ссылка на Бикермана относится только к Августину. =

Вот я и прошу Вас привести цитату из Бикермана со ссылкой на эру по Августину...

Где ответ? Чего молчим? Ааааа, понятно, трепаться о том, что Акимов "не вчитывается", а судит по званиям и титулам - проще, чем ответить на столь элементарный вопрос...

(Авдею) Уважаемый Авдей, давайте вместе попросим адвоката ответить!

С уважением - Акимов В.В.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
idler12-11-2008 19:34

  
#245. "RE: Болтунишка..."
Ответ на сообщение # 244


          

... Акимов В В ! Раз уж подписался под названием моего поста, не делай заячьих скидок!

Заврался академик-дилетант в пункте 5 своего доноса или ни Вильно, ни его русские обитатели в природе не существовали?

И, кстати, в третий раз спрашиваю - по-каковски читается ДРЕВНЯЯ (1697 год), ШВЕДСКОЙ СТРАНЫ (хранится в библиотеке Упсальского университета, посвящена печальному событию - смерти шведского венценосца) НАДПИСЬ "Плачевная речь..." на смерть Карла XI?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Акимов В В12-11-2008 20:43
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#246. "RE: Болтунишка..."
Ответ на сообщение # 245


          

Хамам и свиньям не отвечаю.

Акимов В.В.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
idler12-11-2008 21:51

  
#247. "RE: Хамы и свиньи..."
Ответ на сообщение # 246


          

... начинают употребляться в "научном" лексиконе (мы ж о филологии?) когда по существу сказать нечего.

Кстати, назвав меня хамом и свиньей, не поставили ли Вы тем самым и себя, в нравственном смысле, вровень, или даже ниже меня?

Я ведь всего-навсего ласково назвал Вас болтунишкой?!

Плохую услугу Вы оказываете своему протеже!

Что теперь скажут люди? - Вот каковы сторонники хранителя филологической чистоты А.А.Зализняка - унижаются в публичной дискуссии до площадной ругани! Видать, что-то неладно с хранителем, раз он нуждается в таких сторонниках!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Веревкин13-11-2008 01:32
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#250. "что Акимов делает со свиньями?"
Ответ на сообщение # 246


          

> Хамам и свиньям не отвечаю.

Он им не отвечает, а подъедает за ними. Антифоменочные свиньи мечут икру, а Акимов ею обмазывается и гордо ходит в таком виде.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Vohus08-02-2013 15:32

  
#281. "RE: Вот нашёл: http://www.pravda-tv.ru/2011/07/07/7646"
Ответ на сообщение # 245


          

Тыкскыть, тут вся правда-матка

<Печатный ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ, однако транскрибированный ЛАТИНСКИМИ БУКВАМИ, сохранился в составе кодекса из Библиотеки Уппсальского университета, начинается со страницы 833 этого кодекса и занимает ВОСЕМЬ страниц. Известен еще один экземпляр, хранящийся в Королевской библиотеке Стокгольма. Текст представляет собой плачевную речь по Карлу XI на русском языке. На титульном листе написано:

«Placzewnaja recz na pogrebenie togho prez segho welemozneiszago i wysokorozdennagho knjazja i ghossudarja Karolusa odinatsetogho swidskich, gothskich i wandalskich (i proczaja) korola, slavnagho, blaghogowennagho i milostiwagho naszego ghossudaja (!), nynjeze u bogha spasennagho. Kogda jegho korolewskogo weliczestwa ot duszi ostawlennoe tjelo, s podobajuszczjusae korolewskoju scestju, i serserdecznym wsich poddannych rydaniem byst pogrebenno w Stokolnje (!) dwatset-scetwertago nowemrja ljeta ot woploszczenia bogha slowa 1697″.>


Надо сказать, прекрасно читабле, не зря товарищ "шведский языковед и собиратель книг Юхан Габриэль Спарвенфельд»" изучал москальску мову в своём университете.

Только имеются ж, таки архаизмы, которые для современного языка всё-таки нехарактерны. Это "бысть" и "всих" я заметил. Вот словечко только ещё "серсердечным" как понять? Как опечатку или ка заблуждение языковеда. Ну простим ему и то, и другое.х

А почему написано по-русски понятно вообще во всех вариантах.
Странато - гигант рядом вон за бугром. Понятно, надо учить язык и этим щеголять и гордиться. Смена царя (или короля) всегда очень интересный момент. Появляются новые лица, новые имена. Делаются карьеры.
Политика Карла 11 крутилась, кажись, в западном направлении. Где были и победы, и нерешённые проблемы. Поэтому Карл 12 в свои 15 лет и начал с войны в Дании. А уж потом, после его некоторых продвижек он рассердил Польшу и Россиию. Именно Август польский втянул Петра в борьбу с Карлом. Поэтому первоначально Карл 12 (может даже и по инерции от Карла 11) видел в России тыловую для себя страну для своей борьбы на Западе.
Поэтому вполне естественно, что умы шведские уделяли большое внимание РУССКОЙ грамотности. Это объяснимо как с точки зрения вероятной опоры, так и с точки зрения вероятного противостояния

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Веревкин13-11-2008 01:15
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#248. "местоположение литовской Вильны"
Ответ на сообщение # 212


          

Вильна — губернский город, лежит под 54° 41' северной широты и 25° 17' восточной долготы (от Гринвича), расположена на главной линии С.-Петербургско-Варшавской жел. дороги и при впадении реки Вилейки в реку Вилию, по берегам обеих рек, на высоте 388 ф. (или 55 1/2 саж.) над уровнем моря. Город лежит в котловине, окруженной с В., Ю. и З. высокими песчаными холмами, из которых главные: Крестовая, Замковая, Бекешова. Окрестные холмы изрезаны глубокими оврагами и покрыты лесами. С этих холмов прекрасный вид на город. Климат здесь умеренный. Город разделяется на 7 полицейских участков и имеет 65 улиц, 39 переулков, 13 площадей и 8 предместий. По переписи 1875 г., жителей в В. было 82668 человек, из которых 51 % мужчин и 49 % женщин. Евреев было 37909 чел., католиков 27781 чел. и православных 13093 чел. ... (Брокгауз)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #60799 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.