Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #60799
Показать линейно

Тема: "" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Акимов В В31-10-2008 13:32
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Мысли и афоризмы о любительской лингвистике"


          

Из лекции А.А. Зализняка "О профессиональной и любительской лингвистике" на фестивале науки в МГУ 11 октября 2008 г.

= = = = = = = = = = = = = = = = = =

О причинах появления любительской лингвистики и о некоторых «лингвистах».

- Свобода печати и появление Интернета – великие достижения нашей эпохи. Но у любых шагов прогресса есть также и свои теневые стороны. Ныне такой теневой стороной оказалось бурное развитие дилетантизма и падение престижа профессионализма. Любительство в области рассуждений о языке распространено шире, чем в других сферах, из-за иллюзии, что здесь никаких специальных знаний не требуется. Все знают, что есть такие науки, как физика или химия, а о том, что есть и наука о языке – лингвистика – слишком многие и не подозревают.

- Я предпочитаю ни называть конкретные имена лингвистов-любителей, тем более что многие из них только того и хотят, чтобы их упоминали, хотя бы и в осуждение, чтобы выглядеть серьезными оппонентами, с которыми спорят. Я пытаюсь противостоять не конкретным авторам, а целому любительскому направлению, в сущности, довольно однообразному в своих декларациях и в своем способе действия. В качестве исключения все же назову имя самого известного из таких авторов, имя академика, математика, Анатолия Тимофеевича Фоменко, выступления которого в роли лингвиста-любителя мне уже доводилось печатно критиковать. Безусловно, большинству тех, кто знаком с так называемой «новой хронологией» Фоменко, известны отнюдь не его математические работы, а книги по истории самых разных стран – России, Англии, Рима, Греции, Египта и т.д., которые в изображении Фоменко не имеют ничего общего с привычными представлениями. Но все его рассказы о том, какой же была история этих стран, отличная от наших представлений, не имеют никакого отношения к математике, а практически целиком основаны на рассуждениях о словах, географических названиях и именах людей. И, увы, эти рассуждения, содержат точно те же грубейшие и наивнейшие ошибки, что и у любителей без степеней и званий, т.е. целиком и полностью относятся к сфере любительской лингвистики.

- В школе обучают грамматике и орфографии родного языка и элементам иностранного, но не дают даже самых первоначальных представлений о том, как языки изменяются во времени. В результате для удовлетворения живого интереса к вопросам, связанным с языком, большинству людей приходится довольствоваться случайными сведениями, которые довелось прочесть или услышать по радио и телевидению. Многие же пытаются получить ответ на эти вопросы путем собственного размышления и догадок.

- … лингвисты-любители подкупают своих читателей внешней простотой своих рассуждений. Читателю импонирует то, что судя по простодушному характеру этих рассуждений, никакой особой хитрости в таком занятии нет, и он и сам может успешно в нем участвовать.

Что такое любительская лингвистика?

- Пока человек осознает и признает, что он просто играет со словами или получает чисто эстетическое удовольствие от их созвучия, - это не любительская лингвистика. Это одна из нормальных функций языка. Любительская лингвистика начинается там, где автор заявляет, что он разгадал истинное происхождение слова. Типовое действие любителя состоит в том, что заметив некоторое сходство слов А и Б, заявить: «слово А произошло от слова Б».

- Случайных созвучий в языках так много, что по элементарным законам теории вероятности в какой-то их доле непременно окажутся близкими также и значения созвучных слов. …Само по себе такое сходство еще не является свидетельством какой бы то ни было исторической связи между словами.

- Ответить на вопрос о том, есть ли такая связь или нет, можно только с помощью профессионального лингвистического анализа, который требует учета гораздо большего количества данных, чем просто внешний вид сравниваемых слов, а именно – требует обширных сведений об истории обоих рассматриваемых языков.

- … нельзя принимать всерьез никакое сочинение, в котором какие бы то ни было утверждения основаны только на том, что два слова созвучны, без более глубокого анализа источников.

- Откуда лингвисты получают сведения о прежнем состоянии языка? Источников здесь два. Прямой источник, возможный для языков, имеющих письменную традицию – это показания письменных памятников того же языка, дошедших от прежних веков. Другой источник логически более сложный, но ныне уже обрабатываемый по детально разработанной строгой методике, это так называемый сравнительно-исторический анализ, т.е. сравнение данного языка с родственными языками с целью восстановления того общего состояния, из которого развились эти языки.

О признаках и характерных чертах лингвиста-любителя

- Любители обычно подают свои фантазии как что-то новое в изучении языка. В действительности же они просто в точности повторяют наивные занятия своих предшественников 18 века. Их просто никак не коснулись великие открытия 19 века в области исторической лингвистики, они об этом ничего не знают.

- … если современная историческая лингвистика похожа на алгебру с ее строгими методами решения уравнений, то лингвиста-любителя можно сравнить с человеком, который смотрит на уравнение, не зная ни методов решения уравнения, ни способов его проверки, и говорит: «Я думаю, что Х равен 10. Я встречал некоторые уравнения, где Х был равен 10.»

- Характерным свойством лингвиста-любителя является принципиальная нестрогость всего, что он делает, в отличие от профессионала, который считает себя обязанным при анализе происхождения некоторого слова дать точное объяснение каждой фонеме в его составе, лингвист-любитель никогда не проявляет подобной требовательности к себе. Например, он считает вполне допустимым, что вместо ожидаемого Б в разбираемом слове будет В или Ф. Соответственно, вместо Т будет Д, или Ц, или С, или З, или Ш, или Ж.

- Лингвист-любитель катастрофически не замечает того, что его способы действия позволяют дать не только то решение, которое он предлагает, но и множество других, его совершенно не устраивающих, но столь же допустимых с точки зрения его методики. Никакого ответа на вопрос: почему он выбрал именно это решение среди десятков возможных, кроме как: я так вижу, или: это я угадал.

- Любителям чужд главный принцип науки как таковой: требование доказать выдвигаемое утверждение или по крайней мере предъявить веские аргументы в его пользу, которые показали бы предпочтительность этого утверждения перед конкурирующими версиями. Любителю совершенно достаточно того, что по его мнению так могло быть.

О наиболее распространенных мифах любительской лингвистики

- Среди лингвистов-любителей широко распространен ряд совершенно фантастических, не опирающихся ни на какие реальные факты идей относительно свойств языка, которые можно назвать мифами любительской лингвистики. Первый из таких мифов – это то, что гласные можно вообще не принимать во внимание, достаточно взять так называемый «костяк» согласных. В действительности, изменения гласных подчинены столь же строгим закономерностям, что и у согласных, но только более сложно организованным, обычно с более дробной дифференциацией по позициям.

- Следующий миф любительской лингвистики – это приоритет письма перед звучащей речью. Для любителя написание первично, а звучание вторично. Это якобы то, как прочли слово. Многие слова, по мнению любителей, возникли из того, что кто-то неправильно прочел некоторое другое слово. Любитель настолько привык к своему умению читать и к своей жизни среди письменных текстов, что он уже не в состоянии осознать, что в истории человечества письменность была уделом совершенно ничтожной части умеющих говорить.

- На представлении о приоритете написания основан один из самых невежественных, однако чрезвычайно распространенных мифов любительской лингвистики – миф о так называемом «обратном прочтении» слов. Нет, вероятно, ни одного любительского лингвистического сочинения, где не была бы использована эта идея. Миф состоит здесь в том, что кто-то может прочесть слово задом наперед, и результат может войти в язык в качестве нового слова.

- В рассуждениях лингвистов-любителей обратное прочтение – это событие, которое на каждом шагу происходит в истории слов и порождает в языке слова-перевертыши.

- ... в реальной истории языков не известно ни единого примера того, чтобы слово, вошедшее в живой язык, происходило из обратного прочтения чего бы то ни было. Замечательно, что абсолютное отсутствие таких фактов нисколько не смущает любителя, он из ума решил, что такое должно происходить, и часто во всех языках это использует.

- Обратное прочтение как источник появления слов есть абсурд в квадрате, поскольку, во-первых, слова не читают задом наперед, во-вторых, слова живого языка вообще не возникают из письменного источника. Речь может идти только о научных терминах нынешнего времени.

- Вывод: Если в некотором сочинении хотя бы об одном слове сказано, что оно произошло из обратного прочтения, знайте, что это фирменный знак дилетантства.

- Особый интерес лингвисты-любители проявляют к именам собственным. Как известно, немало иностранных имен собственных совпадает с теми или иными русскими словами, например, личные имена Боб, Дон, Люк, Кнут, названия городов Вена, Рига, Киль, в Эфиопии есть город Горе, под Ливерпулем река Морда. Эти изыскания дают сотни находок. Все по тем же причинам – фонем мало, их сочетания ограничены.
Лингвист-любитель чрезвычайно склонен к тому, чтобы рассматривать такие совпадения как глубоко знаменательные и пытаться разгадать пути, по которым русские названия пришли на иностранные земли. Как видите, это уже небезобидно в социальном отношении. Ему не приходит в голову, что не меньший успех ожидал бы иностранного лингвиста-любителя, который бы захотел отыскать свои родные слова на карте России. Например, испанский любитель быстро бы сообразил, что Кама и Ока – это испанские слова Cama «кровать» и Oca «гусыня». Итальянец догадался бы, что река Пьяная – это итал. piano «тихая», турок догадался бы, что река Дон – это тур. don «мороз», а река Нева – это тур. neva «богатство» и т.д. Но замечательно, что это забава, а целые книги выходят хорошими тиражами, где только это и составляет их содержание, но только не со стороны турок в нашу сторону, а наоборот – с нашей стороны в турецкую, испанскую, венесуэльскую и т.д.

О причинах популярности любительской лингвистики

- Увлечение любительской лингвистикой в принципе может быть проявлением чистой любознательности. Но, к сожалению, чаще приходится сталкиваться с такой любительской лингвистикой, которая пронизана стремлением обосновать некую более общую идею, обычно некоторую версию происхождения истории целого народа. Практически всегда это версия, приукрашивающая, героизирующая или обеляющая историю собственного народа.

- … вполне обычно для любителей заявление, будто латынь или английский, или немецкий и т.д. произошли из русского, причем такая национальная гордость при этом играет. Причем даже не из древнего русского, а именно из такого, на котором мы говорим с вами сейчас. Некоторые еще более решительные сообщают нам, что все вообще языки произошли из русского.

- Надо заметить, что потребность в такого рода мифах обычно возникает у представителей тех народов, которым в ходе истории приходилось страдать от притеснений со стороны более могущественных соседей и которым нужны какие-то дополнительные моральные опоры для самоутверждения. И весьма плачевно подобное проявление комплекса неполноценности у российских авторов.

О поведении дилетантов от лингвистики.

- ... весьма часто дилетантизм бывает агрессивен, он использует принцип «нападение – лучшая защита», а именно – позиция профессионалов объявляется устаревшей наукой, даже прямо – лженаукой, а сами они – косными, закрытыми для всего нового, верящими лишь в высказывания авторитетов, защищающими честь мундира и т.п.

- Вообще ниспровержение традиционной науки стало модным и дает хорошие дивиденды для искателей публичного успеха. И вот мы уже встречаем в печати, например, такую формулировку: «Истина достигается не точной наукой, а общественным согласием».

- Телевидение охотно устраивает диспуты между профессионалами и дилетантами. Это выглядит как благородная попытка найти истину в споре. И вероятно, в каких-то случаях в такой надежде и задумано. Но в действительности неизбежно оказывается на радость и на пропаганду дилетантов. Такой диспут выигрывает в глазах большей части публики не тот, на чьей стороне логика, а тот, кто больше поднаторел в пиаровской технологии и меньше стесняется говорить уверенным тоном что угодно, лишь бы это импонировало публике. А таковым, конечно, всегда окажется дилетант, а не ученый. Для дилетанта такой диспут – бесценный подарок, даже если он проиграет в логике, он неизмеримо больше выиграет в том, что получит в глазах публики статус признанного участника научного противоборства.

О признаках, по которым опознается дилетант от лингвистики:

- укажу простые признаки, по которым любой читатель может сразу же определить, что перед ним не научное сочинение о языке, а любительское.

- Сочинение о языке любительское, если в нем встречается хотя бы одно из следующих утверждений:

1) Звук А может переходить в звук Б без уточнения языка и периода времени.

2) Гласные не имеют значения, существенен только костяк согласных.

3) Слово А получилось в результате обратного прочтения слова Б.

4) Такая-то древняя надпись из той или иной страны читается по-русски.

5) Название А какого-то города, какой-то реки, или той или иной дальней страны – это просто искаженное русское слово Б, из чего видно, что эта страна когда-то была населена русскими или они овладели ей.

6) Такие-то языки произошли из русского, того, на котором говорим мы с вами.

7) 3000 или 5000 или 10000 или 70000 лет тому назад русские, именно русские, а не их биологические предки, общие с другими народами, делали то-то и то-то.

Любого из этих утверждений достаточно.
Чтение такого сочинения может даже оказаться занятным, но только твердо знайте: оно из жанра фантастики, сколько бы ни уверял вас автор, что это научное исследование.

Всё. (аплодисменты)


= = = = = = = = = = = = = = = = = =

Весь текст лекции - здесь: http://sclon.livejournal.com/13511.html

Выборка и тематическая классификация высказываний - АКИМОВ В.В.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

Котельников01-11-2008 19:34

  
#28. "Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 0


          

"...- Характерным свойством лингвиста-любителя является принципиальная нестрогость всего, что он делает, в отличие от профессионала, который считает себя обязанным при анализе происхождения некоторого слова дать точное объяснение каждой фонеме в его составе, лингвист-любитель никогда не проявляет подобной требовательности к себе. Например, он считает вполне допустимым, что ВМЕСТО ОЖИДАЕМОГО Б В РАЗБИРАЕМОМ СЛОВЕ БУДЕТ В или Ф. СООТВЕТСТВЕННО, ВМЕСТО Т будет Д, или Ц, или С, или З, или Ш, или Ж...".

Нас похоже в начальной школе учили новохронологи или лингвисты - любители.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Вот это очень понравилось, Авдей, 02-11-2008 00:59, #34
      RE: Что-то не припомню, vvu, 02-11-2008 01:25, #37
      RE: Что-то не припомню, Авдей, 02-11-2008 14:24, #47
           RE: Канешна продолжайте, vvu, 02-11-2008 19:32, #56
           RE: Канешна продолжайте, Авдей, 03-11-2008 17:37, #77
                Письменно признавайте, Котельников, 03-11-2008 19:31, #88
                RE:Приставка "го", Авдей, 04-11-2008 02:19, #100
                     , Веревкин, 05-11-2008 01:09, #116
                          RE: Веревкин опозорился., Авдей, 05-11-2008 09:17, #119
                               ты сначала стань русским, Веревкин, 06-11-2008 01:03, #140
                учи русский язык, фитюк!, Веревкин, 04-11-2008 00:14, #98
                RE: фонетический разбор., Авдей, 04-11-2008 02:41, #103
                     сходи к логопеду!, Веревкин, 05-11-2008 00:33, #113
                          , Авдей, 05-11-2008 09:10, #118
                               , Веревкин, 06-11-2008 01:06, #141
                RE: Канешна продолжайте, Здравомысл, 05-11-2008 15:24, #129
                RE: Канешна продолжайте, Авдей, 06-11-2008 11:17, #151
                     RE: Канешна продолжайте, SR, 06-11-2008 12:28, #155
                RE: Канешна продолжайте, Здравомысл, 05-11-2008 18:20, #132
                RE: Канешна продолжайте, Авдей, 06-11-2008 11:22, #152
                     Вернемся к барану, адвокат 2, 06-11-2008 17:45, #156
                     RE: Вернемся к корове, Авдей, 06-11-2008 18:37, #158
                          тебе придётся также признать, Веревкин, 07-11-2008 02:34, #163
                     RE: Канешна продолжайте, Сколот, 07-02-2013 03:22, #277
                RE: Обещаю письменно признать, vvu, 20-11-2008 17:37, #268
           RE: Что-то не припомню, Неуч, 20-11-2008 16:59, #267
                RE: Что-то не припомню, iskander, 21-11-2008 03:02, #269
                     RE: Что-то не припомню, vvu, 21-11-2008 10:14, #270
                     RE: Что-то не припомню, Неуч, 21-11-2008 20:47, #271
                          RE: Что-то не припомню, iskander, 21-11-2008 22:16, #272
      RE: Вот это очень понравилось, lirik, 02-11-2008 01:51, #38
      RE: Вот это очень понравилось, Авдей, 02-11-2008 14:44, #49
           RE: Вот это очень понравилось, lirik, 02-11-2008 14:49, #50
           RE: Вот это очень понравилось, Авдей, 02-11-2008 15:08, #52
           RE: Вот это очень понравилось, Salex, 02-11-2008 19:49, #58
           RE: Вот это очень понравилось, Авдей, 03-11-2008 17:55, #81
                Внимательнее смотрите, Salex, 03-11-2008 19:50, #90
                     RE: Внимательнее смотрите, Авдей, 04-11-2008 02:25, #101
                          RE: Внимательнее смотрите, Здравомысл, 12-11-2008 10:37, #232
           RE: Вот это очень понравилось, Котельников, 02-11-2008 21:03, #62
           RE: Вот это очень понравилось, Salex, 02-11-2008 21:36, #64
                RE: Вот это очень понравилось, Котельников, 02-11-2008 23:33, #66
                RE: Вот это очень понравилось, lirik, 03-11-2008 01:12, #68
                RE: Вот это очень понравилось, Акимов В В, 03-11-2008 21:08, #92
                     RE: Вот это очень понравилось, Salex, 03-11-2008 21:41, #93
                     RE: Вот это очень понравилось, occ, 03-11-2008 23:00, #94
                     RE: Вот это очень понравилось, Акимов В В, 04-11-2008 13:10, #105
                          RE: Вот это очень понравилось, lirik, 04-11-2008 14:29, #106
                          RE: Вот это очень понравилось, Акимов В В, 04-11-2008 18:42, #110
                               RE: Вот это очень понравилось, Salex, 05-11-2008 00:38, #114
                               RE: Вот это очень понравилось, Акимов В В, 07-11-2008 14:44, #168
                                    RE: Вот это очень понравилось, Акимов В В, 14-11-2008 19:34, #258
                                         RE: А сам язычёк куда засунул?, idler, 14-11-2008 20:39, #260
                                         RE: Вот это очень понравилось, Здравомысл, 14-11-2008 20:55, #262
                                              Были уже примеры, Salex, 14-11-2008 21:01, #263
                          RE: Вот это очень понравилось, Salex, 04-11-2008 15:40, #109
                          RE: Вот это очень понравилось, occ, 04-11-2008 23:10, #112
                          RE: Вот это очень понравилось, Акимов В В, 07-11-2008 22:02, #174
                               RE: Вот это очень понравилось, occ, 10-11-2008 01:15, #188
                                    RE: Вот это очень понравилось, Акимов В В, 14-11-2008 18:22, #257
                                         Вероятность, Salex, 14-11-2008 20:25, #259
                          RE: Вот это очень понравилось, Здравомысл, 12-11-2008 13:25, #237
                     барцицей по зализе, Веревкин, 04-11-2008 00:22, #99
                          RE: цицерон, Авдей, 04-11-2008 02:33, #102
                          учи английский!, Веревкин, 04-11-2008 15:31, #108
                               RE: учи английский!, Авдей, 05-11-2008 08:52, #117
                                    RE: учи английский!, адвокат, 05-11-2008 09:35, #121
                          RE: Так как же будет по-английск..., Авдей, 05-11-2008 09:33, #120
                               ну ты и чудило!, Веревкин, 06-11-2008 01:16, #142
                                    RE: ну а ты - чудинов!, Авдей, 12-11-2008 10:03, #222
                RE: Вот это очень понравилось, Авдей, 03-11-2008 17:41, #78
                     RE: Вот это очень понравилось, Котельников, 03-11-2008 19:39, #89
           RE: Вот это очень понравилось, Здравомысл, 07-11-2008 15:34, #169
                RE: Вот это очень понравилось, Авдей, 07-11-2008 19:15, #170
                     RE: Вот это очень понравилось, Здравомысл, 10-11-2008 14:16, #193
      RE: Вот это очень понравилось, Salex, 02-11-2008 12:04, #42
      RE: Вот это очень понравилось, vvu, 02-11-2008 12:14, #43
      RE: Вот это очень понравилось, Авдей, 02-11-2008 15:11, #53
           RE: Вот это очень понравилось, vvu, 02-11-2008 19:33, #57
      RE: Вот это очень понравилось, Авдей, 02-11-2008 14:55, #51
           RE: Вот это очень понравилось, Salex, 02-11-2008 19:31, #55
           RE: Вот это очень понравилось, Акимов В В, 02-11-2008 19:49, #59
                Зализняку лизнул уже, Salex, 02-11-2008 20:15, #60
      RE: Вот это очень понравилось, Котельников, 02-11-2008 21:03, #61
      RE: Вот это очень понравилось, Сколот, 07-02-2013 03:11, #276

    
Авдей02-11-2008 00:59

  
#34. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 28


          

Что-то не припомню чередующихся б/в, б/ф, т/д, Т/ц, т/с, т/з, т/ш, т/ж????? Будьте добры, приведите пример.
Если не сможете, то тогда расскажите поподробней в какой школе вас научили таким чередующимся согласным, чтобы я не повел туда своих детей.
http://rusgram.narod.ru/1075-1094.html

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
vvu02-11-2008 01:25
Участник с 20-02-2006 10:11
1581 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#37. "RE: Что-то не припомню"
Ответ на сообщение # 34


  

          

чередующихся б/в
ВАВИЛОН, батенька בבל

Продолжить?

ИНДИПЕНЬДИНГ

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Авдей02-11-2008 14:24

  
#47. "RE: Что-то не припомню"
Ответ на сообщение # 37


          

Канешна продолжайте
Не жнал, что русский и иврит - один язык, которому вас учили в младших классах Кстати, они читают "Бабель". По-аглицки тож, почему-то Бэбилон. Даже странно.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
vvu02-11-2008 19:32
Участник с 20-02-2006 10:11
1581 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#56. "RE: Канешна продолжайте"
Ответ на сообщение # 47


  

          

А зачем? Я тролей не кормлю...
Вот если вы дадите обещание когда вам все примеры приведут, письменно тут же признать, чты вы неправы -- я ещё подумаю

"Канешна продолжайте"
А пока вы даже не воспринимаете печатный текст. Подумайте, напрягитесь над смыслом фразы
"1) Звук А может переходить в звук Б без уточнения языка и периода времени."

Это называется -- функциональная неграмотность
А туда же

ИНДИПЕНЬДИНГ

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Авдей03-11-2008 17:37

  
#77. "RE: Канешна продолжайте"
Ответ на сообщение # 56


          

Мне и напрягаться не надо. Звук "с" перешедший в "р" согласно закону ротацизма в латинском языке нифига не перейдет в "р" в русском У нас не действует закон ротацизма.

К сожалению очень похоже, что вы не понимаете смысл написанного вообще. Зализняк имел в виду, что звук А (скажем "с") не может переходит в звук Б (скажем "р") в любом языке в любое время. С ним это произошло в определенное время в определенном языке

Обещаю письменно признать, что я не прав, если мне приведут пример из моего родного русского языка, в котором звук "б" перешел в "в" или "ф". Или обратно.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Котельников03-11-2008 19:31

  
#88. "Письменно признавайте"
Ответ на сообщение # 77


          

Я уже приводил такой пример. голоВа - лоБ.
Будьте любезны письменно признать свою неправоту.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
Авдей04-11-2008 02:19

  
#100. "RE:Приставка "го""
Ответ на сообщение # 88


          

Скажите, это лично вы открыли существование приставки "го" в русском языке? Будьте добры, растолкуйте ее значение .

Ваш пример не подходит. Между словами "голова" и "лоб" отсутствуют родственные отношения и чередования здесь не наблюдается. Иначе существовали бы слова "голобной", "наголобник", "голобастик", "высоколовый", "ловотряс" и т.д.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
Веревкин05-11-2008 01:09
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#116. "однако, недавно ты себя сам выпорол"
Ответ на сообщение # 100


          

продемонстрировав произвольные переходы "в" в "ф". У отдельно взятых личностей многое переходит в "ф". Например, они коворят "фефочка" вместо "девочка".

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                    
Авдей05-11-2008 09:17

  
#119. "RE: Веревкин опозорился."
Ответ на сообщение # 116


          

Так сесть в лужу - и при этом еще кого-то поучать?
Вы уже и Новохронологический русский язык выдумали? В котором звонкие согласные в конце слов не оглушаются? Ха-ха. До чего может дойти человек, доказывая недоказуемое

А ну-ка дайте ссылку на ваш учебник, с новыми правилами фонетики

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                        
Веревкин06-11-2008 01:03
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#140. "ты сначала стань русским"
Ответ на сообщение # 119


          

А потом учи как картавить.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Веревкин04-11-2008 00:14
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#98. "учи русский язык, фитюк!"
Ответ на сообщение # 77


          

> Обещаю письменно признать, что я не прав, если мне приведут пример
> из моего родного русского языка, в котором звук "б" перешел в "в"
> или "ф". Или обратно.

В русском языке слова содержащие звук "ф" либо заимствованы (библиотека - вифлиотика, феолог - теолог, хвига - фига), либо позднего происхождения (финтифлюшки, фитюк, фордыбака, фря, фукать, фыркать)

Русские кержаки, кстати, называли фуфайку - кухайкой.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
Авдей04-11-2008 02:41

  
#103. "RE: фонетический разбор."
Ответ на сообщение # 98


          

Интересная мысль

А теперь произнесите вслух слово "любовь" и скажите какой звук вы слышете на конц ? Неужто "в"? Теперь произнесите "второй"? Опять "в"? Мда...

Эх, ну почему? почему вы все путаете звуки и буквы? Это буква "ф" в русском используется для слов иностранного происхождения, а звук "ф" он наш, родимый


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
Веревкин05-11-2008 00:33
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#113. "сходи к логопеду!"
Ответ на сообщение # 103


          

> А теперь произнесите вслух слово "любовь" и скажите какой звук вы
> слышете на конце? Неужто "в"? Теперь произнесите "второй"? Опять "в"? Мда...

У человека с правильной дикцией в первом случае звучит v', а во втором - ve. Если у тебя в этих местах f - тебе нужно поправить зубки или вставить недостающие.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                    
Авдей05-11-2008 09:10

  
#118. "RE: так вы уже и с русским языком вступили в борьбу?"
Ответ на сообщение # 113


          

У человека, говорящего по-русски в первом случае будет ф', а во втором ф

Видимо вы не русский? Русский язык встречаете только в письменном виде? Почитайте учебник

ПОЗИЦИОННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ
СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ

§ 28. Позиционные изменения согласных происходят в следующих положениях: 1) в конце слова; 2) перед глухими/звонкими шумными, кроме <в>, <в'>; 3) перед мягкими зубными; 4) перед мягкими губными; 5) перед <ч>, <〙'>; 6) перед нёбно­зубными щелевыми.

В конце слова звонкие шумные оглушаются и на их месте выступают глухие шумные: ра<б>ы - ра<п>, гра<б'>ить - гра<п'>, кро<в>а - кро<ф>, кро<в'>и - кро<ф'>, ра<д>ы - ра<т>, гла<д'>ить - гла<т'>, ро<з>а - ро<с>, ма<з'>и - ма<с'>, но<ж>и - но<ш>, до<〇'>и - до<〙'>, ро<г>а - ро<к>.

http://rusgram.narod.ru/1-32.html

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                        
Веревкин06-11-2008 01:06
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#141. "это что за еврейский разговорник?"
Ответ на сообщение # 118


          

Розенталь что ли сочинил для розенблюмов?

Тебе нужно сначала ушные пробки достать, а потом можешь и за фонетику приниматься.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Здравомысл05-11-2008 15:24

  
#129. "RE: Канешна продолжайте"
Ответ на сообщение # 77


          

>Обещаю письменно признать, что я не прав, если мне приведут
>пример из моего родного русского языка, в котором звук "б"
>перешел в "в" или "ф". Или обратно.


Бова-Вова (былина "О Бове Королевиче")
свора-сбор (свора - это сборище хищников)

из того же ряда, но не б/в: свет-цвет (странно, но сюда же укладывается софит)


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
Авдей06-11-2008 11:17

  
#151. "RE: Канешна продолжайте"
Ответ на сообщение # 129


          

>>Обещаю письменно признать, что я не прав, если мне
>приведут
>>пример из моего родного русского языка, в котором звук "б"
>>перешел в "в" или "ф". Или обратно.

>
>Бова-Вова (былина "О Бове Королевиче")
вора-сбор (свора - это сборище хищников)
>

А Вова это кто таков ? Владимир? Значит Владимир и Бова - родственные слова? Оригинально.

В слове "сбор" "с-" - приставка. Разные корни. Нет здесь чередования


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
SR06-11-2008 12:28
Участник с 18-12-2006 10:58
338 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#155. "RE: Канешна продолжайте"
Ответ на сообщение # 151


          

Вот Акимов - лектор, чего-то там... Но заявил, недавно, что лично отчисляет студентов, т.е. выполняет роль ректора.
Таким образом, простым переходом Л-->Р безвестный и второстепенный лектор Акимов становится не последним в Москве ректором.
Правда, только виртуально...

PS:
Почему Акимов ВВ не имеет учёной степени?
Его не признают Историки?


С наилучшими пожеланиями, SR

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Здравомысл05-11-2008 18:20

  
#132. "RE: Канешна продолжайте"
Ответ на сообщение # 77


          

вот ещё г/к+б/в:
гроб-короб(къроб)-кров
дробь-дрова
вица(в Архангельской области так называют прут или плётку)-бить

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
Авдей06-11-2008 11:22

  
#152. "RE: Канешна продолжайте"
Ответ на сообщение # 132


          

>вот ещё г/к+б/в:
>гроб-короб(къроб)-кров

г/к чередуются. Например в конце слов. А вот б/в - нет. Какая связь между "кровом" и "коробом"? Можно еще "короб" с "коровой" сравнить.

>дробь-дрова

Опять же, с чего вы взяли, что это однокоренные слова?

>вица(в Архангельской области так называют прут или
>плётку)-бить

А еще есть глагол "вить" Из прутиков гнездо, например. "Вить" и "бить" разные немного, не находите?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
адвокат 206-11-2008 17:45
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#156. "Вернемся к барану"
Ответ на сообщение # 152


          


>Какая связь между "кровом" и "коробом"? Можно еще "короб" с
>"коровой" сравнить.

Не собираюсь вступать с Вами в полемику по поводу "кров"/"короб". Это дело не только языкознания, но и вкуса.

Но хочу напомнить, что Акимов начал поучать форумчан цитатами "великого" и "ужасняко" Зализняка.

Зализняк же преспокойно заменил "корова" на "курва", толкуемую им как проститутку.

Скажите, пожалуйста, Вы лично согласны с таким "переводом" и такой трактовкой Зализняка?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                    
Авдей06-11-2008 18:37

  
#158. "RE: Вернемся к корове"
Ответ на сообщение # 156


          

Лично я не согласен
Но насколько я понял, Зализняк в данном случае никаких языковых законов не применял, а предположил описку автора грамоты.

"...заменил слово корова на слово курва, предположив описку автора грамоты, "оставшуюся неисправленной" (с. 345)."

Лично мне кажется непродуктивным такой подход - не устраивает текст -предполагаем описку.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                        
Веревкин07-11-2008 02:34
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#163. "тебе придётся также признать"
Ответ на сообщение # 158


          

что английское cow - это картавое произношение русского слова «корова». От того, что в английском языке это слово не имеет никакого значения. Во всех же славянских оно родственно «крову», поскольку корова - домашнее животное, содержащееся под отдельным кровом, ведь свиньи, козы и птицы до недавнего времени жили вместе с деревенским человеком.

Вот, кстати, русское слово «корабль» происходит от слова «короб». А французское caravelle, итальянское caravella происходит только от русского «корабля».


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
Сколот07-02-2013 03:22

  
#277. "RE: Канешна продолжайте"
Ответ на сообщение # 152


          

>>вот ещё г/к+б/в:
>>гроб-короб(къроб)-кров
>
>г/к чередуются. Например в конце слов. А вот б/в - нет.
>Какая связь между "кровом" и "коробом"? Можно еще "короб" с
>"коровой" сравнить.
>
>>дробь-дрова
>
>Опять же, с чего вы взяли, что это однокоренные слова?
*************
В этих словах коренное слово КОРА. а в слове ГРОБ К перешло в Г.
А короб с коровой сравнить нельзя, потому, что слово корова от корня РЁВА.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
vvu20-11-2008 17:37
Участник с 20-02-2006 10:11
1581 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#268. "RE: Обещаю письменно признать"
Ответ на сообщение # 77


  

          

Так я вам давал Вавилу Бабилонского
Замечательно из Б получилось В
Насколько я понимаю именно это всех лингвистов огорчает в Фоменко?
При заимствовании слов из чужого языка звуки могут поменяться по внутренним штампам нового языка.
Давайте жду письменного признания

ИНДИПЕНЬДИНГ

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Неуч20-11-2008 16:59
Постоянный участник
187 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#267. "RE: Что-то не припомню"
Ответ на сообщение # 47


          

>Канешна продолжайте
>Не жнал, что русский и иврит - один язык, которому вас учили
>в младших классах Кстати, они читают "Бабель".
>По-аглицки тож, почему-то Бэбилон. Даже странно.

Странно, собственно обычно исследуется вопрос, как, то или иное слово искажается в другом языке. Оттуда и идут переходы Б-В, Т-Ф, и многие другие, например, даже такие неочевидные, как О-В.
Если же касаться перехода В-Б в русском, то Вы и сами нащупали, да только не стали углубляться в тему.
В мерзкой Гордоновской передачке, человек со следами всех пороков на лице, выкрест Кураев, "уел" Задорнова спросив, когда в русском появилось слово овал, которое Задорнов привёл как исходное для греческого ово. Тут трудно судить, что раньше, курица или яйцо, но слово овал, поможет нам обнаружить искомый переход согласных. Овал связано с валом, который в свою очередь связан с болом, например в футболе, а первооснова русское обло - шар. От этого обло например яблоко (глазное или адамово), т.е. просто шарообразное, тут кстати видно сколь незначительна роль гласных, если О превращается в Я, кстати русское твёрдое Б у англичан превратилось в сдвоенное ПП, можем видеть что В, в своих блужданиях по планете могло иногда превращаться и в ПП.
Слово обло уже не в ходу только его производные коих великое множество, но его форма с перешедшим Б-В, т.е. вал осталось в языке, от него происходят и круглые валики и волны и овалы.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
iskander21-11-2008 03:02
Участник с 04-11-2005 22:22
1456 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#269. "RE: Что-то не припомню"
Ответ на сообщение # 267


          

Дык еще Тредиаковский говаривал о том, что
"Чудище обло, огромно, озорно, стозевно и лайя".

Не всякая область может своим обо похвастать - во многих - токмо мазары и остались. Такой вот оборот речи. Или таки поворот?

Другой пример - кобыла - коваль - ковылять - ковыль.
Скоба - сковать - сковывать.
Бой - Вой.
Сбор - свора.
Итд...



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
vvu21-11-2008 10:14
Участник с 20-02-2006 10:11
1581 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#270. "RE: Что-то не припомню"
Ответ на сообщение # 269


  

          

Ещё до кучи хочу добавить
Отглагольные существительные в русском языке одинакого хорошо делаются и с помощью -ва, и -ба.
Это не переход буквы -- но очень назидательно
Молва
Мольба
Братва
Битва
Пальба

ИНДИПЕНЬДИНГ

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Неуч21-11-2008 20:47
Постоянный участник
187 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#271. "RE: Что-то не припомню"
Ответ на сообщение # 269


          

>Дык еще Тредиаковский говаривал о том, что
>"Чудище обло, огромно, озорно, стозевно и лайя".
>
>Не всякая область может своим обо похвастать -
> во многих - токмо мазары и остались. Такой вот
>оборот речи. Или таки поворот?
>
>Другой пример - кобыла - коваль - ковылять - ковыль.
>Скоба - сковать - сковывать.
>Бой - Вой.
>Сбор - свора.
>Итд...

Итд

О лбе и о голове тут упоминалось. Я в свою очередь как-то показывал связь слов голова и желоб, а через это связь со словом гольф, на мой взгляд, довольно неочевидное и потому интересное сопоставление.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
iskander21-11-2008 22:16
Участник с 04-11-2005 22:22
1456 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#272. "RE: Что-то не припомню"
Ответ на сообщение # 271


          

Еще припоминается дискуссия по поводу челубея (челобитника) - человека - целовальника.

Болгария - Волгария. (Болото-Влагота)

Брага - Влага.

Ворчать - Бурчать.

И несть им числа...

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
lirik02-11-2008 01:51
Участник с 19-12-2021 13:42
1621 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#38. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 34


  

          

>Что-то не припомню чередующихся б/в, б/ф, т/д, Т/ц, т/с,
>т/з, т/ш, т/ж????? Будьте добры, приведите пример.

Севастополь = Sebastopol
Одним фактом отказа признать очевидное любому т.н. "чередование" согласных, Зализняк лишний раз доказывает свою неспособность оппонировать научному подходу Фоменко.

_______________________
audiatur et altera pars

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Авдей02-11-2008 14:44

  
#49. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 38


          

Вы внимательно читаете? Всякое чередование согласных имеет отношение к определенному языку. В русском есть чередования согласных(друг-друзья-дружить, бег-бежать, ткач - ткацкий и т.д.), они подчиняются определенным языковым законам. Указанные мной выше чередования в русском языке отсутствуют. Скажем, любому школьнику известно, что звонкие согласные в конце слова становятся глухими (что никак не отражается на их написании ) вы говорите "дуп", а пишете "дуб", правильно? Но вы же не говорите "дуф" или "дув"?
В других языках существуют другие законы, вызывающие чередование или появление на месте одних звуков - других. Приведенный вами пример некорректен. Ибо в русском языке отсутствует чередование в данном месте - никто не говорит Себастополь. В греческом тоже произносят "севастополь", а то, что по-древнегречески "бета" обозначала звук "б", а в новогреческом та же буква означает "в" имеет отношение именно к греческому языку, где такой переход оказался возможен. Скажем в латыни "с" в интервокальной позиции в определенный период времени перешла в "р", это хорошо видно на примере окончаний неопределенных форм глаголов (esse - facere). Но так не произошло с русским, или греческим, или английским.

Вопрос - вы полагаете, что во всех языках действуют одинаковые законы? Подход Фоменко именно это предполагает. Тогда жду примеров из русского с переходом "б" в "в" (заимствованные слова и названия не предлагать).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
lirik02-11-2008 14:49
Участник с 19-12-2021 13:42
1621 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#50. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 49


  

          

вообще-то приведенный мной пример был не из греческого, а из французского языка.

_______________________
audiatur et altera pars

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Авдей02-11-2008 15:08

  
#52. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 50


          

Давайте уж сначала. Откуда взялось название "Севастополь"? От греческих слов "себастос" (священный, он же Август) и "полис" - город. Екатерине Секунде показалось чертовски хорошей идеей назвать так город, основанный на месте татарской деревушки, недалеко от развалин античного города. Франзузы, равно как и другие европейцы, прекрасно знают, что "Август" по-гречески назывался "Себастос". Это слово неоднократно записывалось латинскими буквами (откуда, собственно, помимо Гесиода, и известно, что в древнегреческом "бета" означала "б", а не "в" как в современном греческом). Название города и не русское, и не французское, верно?

По-немецки Москва - Moskou, значит ли это, что мы можем во всех словах, где встречается "ва" заменить на "оу"?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Salex02-11-2008 19:49
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#58. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 49


          

> Тогда жду примеров из русского с переходом "б" в "в"
> (заимствованные слова и названия не предлагать).

Бобёр и вевёрка - одного куста слова.

____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Авдей03-11-2008 17:55

  
#81. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 58


          

"вевёрку" не нашел.
http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B2%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0

или вы имели в виду двух братьев - Франца и Вацлава ?
http://be.sci-lib.com/article018966.html

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Salex03-11-2008 19:50
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#90. "Внимательнее смотрите"
Ответ на сообщение # 81


          

В приведенной вами ссылке на Даля, читайте:

Вевёрка зап. поныне векша, белка.

____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
Авдей04-11-2008 02:25

  
#101. "RE: Внимательнее смотрите"
Ответ на сообщение # 90


          

Я внимательно смотрю Там "виверица" она же "вевёрка зап. поныне векша, белка".
Э, простите великодушно, но какая связь между белкой и бобром, не улавливаю. Почему это слова с одного куста? Уж лучше "выдра"... Они хоть водятся в одних условиях.
Вы бы не могли объяснить на каком основании вы "вевёрку" и "бобра" записали в родственные слова?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
Здравомысл12-11-2008 10:37

  
#232. "RE: Внимательнее смотрите"
Ответ на сообщение # 101


          

>>>Я внимательно смотрю Там "виверица" она же "вевёрка зап. поныне векша, белка".
>Э, простите великодушно, но какая связь между белкой и бобром, не улавливаю. Почему это слова с одного куста? Уж лучше "выдра"... Они хоть водятся в одних условиях. Вы бы не могли объяснить на каком основании вы "вевёрку" и "бобра" записали в родственные слова?


вевёрка=боберка, маленький бобёр. они родственны на том основании, что из обоих шили шубы, и они примерно одинакового вида. вполне оправдано предположение, что житие в воде одного и на дереве другого и некоторое различие в окраске не играло при выборе названия роли, потому что названия сложились гораздо раньше, а именно тогда, когда были важны потребительские свойства, а не эстетико-этологические. соответственно, очень понятно, что есть просто бобёр, и есть маленький бобёр - бобёрка или бобелка. а когда звук б/в расщепился, и слово "бобелка" укоротилось, тогда и отделились веверка и белка

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Котельников02-11-2008 21:03

  
#62. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 49


          

Вы забываете о таком феномене как реформа орфографии. Написание подтягивается к определенным правилам. До войны, например, считалась вполне допустимой форма ИТТИ. У меня есть книги именно с такой формой написания этого слова. Сравните современное написание ИДТИ, ИДУ, ХОЖУ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Salex02-11-2008 21:36
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#64. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 62


          

> ИТТИ

Это вообще еще 30-е годы прошлого века. Только подумать, как быстро меняются правила. А у традиков латынь была незыблема тысячелетиями!
____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Котельников02-11-2008 23:33

  
#66. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 64


          

это даже не 30 - начало 50

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
lirik03-11-2008 01:12
Участник с 19-12-2021 13:42
1621 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#68. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 64


  

          

>быстро меняются правила. А у традиков латынь была незыблема
>тысячелетиями!

Не только латынь, но и тот же иврит, который вообще никем, нигде не употреблялся, пока не был искусственно "возрожден" в начале 20 века.

_______________________
audiatur et altera pars

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
Акимов В В03-11-2008 21:08
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#92. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 68


          

Уважаемый lirik!

= Не только латынь, но и тот же иврит, который вообще никем, нигде не употреблялся, пока не был искусственно "возрожден" в начале 20 века. =

Святая наивность. Потому и не менялись, что на протяжении всего средневековья не были живыми разговорными языками, то есть не испытывали на себе воздействие текущих факторов словообразования. А узкий круг богословов и священнослужителей, для которых эти языки были почти сакральными, наоборот, стремился поддерживать их строго неизменными.

А живой разговорный язык меняется стремительно. Еще 20 лет назад фраза "не забанить ли его" могла быть воспринята как намерение пригласить в баню. А уж слов навроде "приватизации" (и производной от нее "прихватизации" и пр.,) и вовсе никто не знал.

Искусственные языки наподобие эсперанто, не будучи разговорными, тоже не меняются.

Строго говоря, историческая лингвистика и изучает законы словообразования в живых языках. Законы эти достаточно строги и действуют в строго обязательных исторических условиях. И об этом А.А. Зализняк и говорит.

Вы же пытаетесь судить о лингвистике, игнорируя эти законы и судя лишь по чисто внешнему созвучию, подогреваемому еще и иррациональной страстью, чтобы непременно получилось нечто, иллюстрирующие ваши хроноупраждения.

В итоге у вашего кумира и получается, что Темза - это Босфор, Самара - отрицание Рима (фантастический бред), Цицерон - Барцицца (ЦЦРН = ЦЦРБ, второе прочитано с конца; тот факт что в имени Cicero нет буквы N, нелепо проигнорирован), а Петрарка - Плутарх (а почему здесь прочитано не с конца?) Кстати, любопытно, что лингвистика среди "методов" НХ ее создателями никогда не упоминается. Однако используется. Правда, очень, очень своеобразная лингвистика.

Может быть, все же найдется среди вас хоть один человек, способный без истерики и перескакивания на личность Акимова объяснить, почему в двух парах (Цицерон-Барцицца и Плутарх-Петрарка) в первом случае костяк согласных надо читать : в имени "Цицерон" - с начала, а в имени "Барцицца" - с конца, а во втором случае - оба имени читаются с начала (о выборе и выбрасывании, либо замене конкретных согласных вообще умолчу)?

Этот ответ будет поинтереснее нелепого ёрничества по поводу не изменяющейся латыни или иврита.

Кирилл, не объясните ли? Может быть, найдутся и другие желающие объяснить?

C уважением – Акимов В.В.




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
Salex03-11-2008 21:41
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#93. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 92


          

> Святая наивность. Потому и не менялись, что на протяжении всего
> средневековья не были живыми разговорными языками, то есть не
> испытывали на себе воздействие текущих факторов словообразования. А
> узкий круг богословов и священнослужителей, для которых эти языки
> были почти сакральными, наоборот, стремился поддерживать их строго
> неизменными.

Это сказки Акимовых. Языки, которыми никто не пользуется, канут в лету. Несколько богословов недоучек не смогут через столетия донести все нюансы языка без учебников, бумаги и ежедневных тренировках в его использовании. Первый учебник по латыни написал Юлий Цезарь. Нет, не тот, про которого вы подумали. Скалигер, он же античный Варрон.
____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
occ03-11-2008 23:00

  
#94. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 92


          

Вадим Вадимович,может не стоит на этом этапе утыкаться в узко локальные примеры Может стоит взглянуть на проблему шире?Признанная лингвистика манипулирует звуками по непрозрачным и неочевидным алгоритмам.Родственность слов бывает определяется по единственной совпадающей букве.Есно это приводит к принципиально разным результатам,обслуживающим различные политические заказы.
Изменение направления чтения вполне очевидный прием расшифровки,если Вы признаете одновременное по времени существование двух способов буквенно-слоговой записи слов(у Вас нет никаких причин отрицать такую возможность даже в рамках традиции).
Замена букв\звуков лингвистикой тоже не отрицается(хотя для меня-дилетанта эта тенденция представляется очень опасной,т.к. порождает дополнительные неопределенности).Разговор о ЗАКОНАХ замены весьма похожи на потрясание бубном шамана(Вы же сами давно уже поняли,что достоверные документы плавают в пределах 300-400 лет.Соответсвенно у истоков современной лингвистики отсуствовали исходные материалы для получения даже ГРУБЫХ эмпирических зависимостей по изменению языков во времени.Вы не забыли,что ТИ манипулирует ТЫСЯЧелетиями?!).
Вот, хотел бы обратить Ваше внимание на передачу крика петуха в различных языках(транскрипционно разумеется).Стоит поискать…на меня произвело сильное впечатление…
Да,вот тоже из этой серии-боевой клич римских легионеров(это крик СЛОНА,идущего в атаку по ТИ) озвучивается как БАРРА.Слышал я этот крик.Для русского это что угодно, только не БАРРА.
Т.О. чужое слово носитель другого языка может произнести неузнаваемо!!!!А Зализняк говорит-есть ИЗВЕСТНЫЕ только профи ЗАКОНЫ…..незыблемые как…уравнение прямой на плоскости…
Вполне очевидно,что лингвистам стоит вернуться в истокам и отделить обоснованное от аксиоматичного в фундаменте своей науки.Ну а «бред дилетантов» поможет в этом ,ибо не исключено,что он приближен к истине…

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                    
Акимов В В04-11-2008 13:10
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#105. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 94


          

Уважаемый осс!

= Вадим Вадимович,может не стоит на этом этапе утыкаться в узко локальные примеры =

Еще бы! Конечно, не стоит... Если иметь своей целью срочно увести "науку" Фоменко в сторону от разоблачения - разумеется, не стоит. Стоит начинать срочно ни к селу, ни к городу разговоры про крики петуха и крики римских легионеров и даже про уравнения прямой на плоскости...

А если серьезно... Да какие же это локальные примеры? У Фоменко абсолютно вся его лингвистика из таких примеров и состоит!

Вот и попробуйте ответить, какая такая научная закономерность в двух парах (античный герой = итальянец эпохи Возрождения: Цицерон - Барцицца; Плутарх - Петрарка)) вторые имена побуждает читать порознь: одного - с конца, а другого - с начала? Оба же итальянцы! Оба сопоставляются с персонажами античности!

Почему сравниваются "костяки согласных" ЦЦРН = БРЦЦ? Откуда взялось Н (в имени Cicero N отсутствует)?. Как называется наука, заставляющая отождествлять Б с отсутствующим Н (N) ?

Ну, и где совпадение согласных во второй паре (обе читаются почему-то в отличие от первой пары, "правильно", слева направо): ПЛТРХ = ПТРРК?

Ответите - тогда и поговорим о криках петухов и римских легионеров.

= Изменение направления чтения вполне очевидный прием расшифровки =

Для дилетанта или шарлатана очевидный.

А для ученого (да что там - ученого! Для просто здравомыслящего человека!) имена собственные, как их ни читай после записи с начала или с конца - никогда не прозвучат наоборот. Они могут быть записаны (скажем, арабами) с конца, но конец-то для арабов будет началом! И имена (например, Николай, Владимир, Сергей), прочитанные с конца (то есть с арабского "начала"), так и будут звучать, как Николай, Владимир, Сергей, а не Йалокин, Римидалв, Йергес.

А Фоменко уверен (!!), что имена могут не только записываться "наоборот", но и произноситься "наоборот". Более того, затем они могут после искажения каким-то чудом вернуться на Родину и войти в родной язык звучащими с конца!!

Вот живой пример из статьи А.А. Зализняка "Лингвистика по А.Т. Фоменко", в котором он цитирует перл Фоменко из "Новой Хронологии Руси...":

«Мы считаем, что первоначально „рекой Темзой” назывался пролив Босфор… По поводу Темзы добавим следующее. Это название пишется как Thames. События происходят на востоке, где, в частности, арабы читают текст не слева направо, как в Европе, а справа налево. Слово „пролив” звучит так: sound. При обратном прочтении получается DNS (без огласовок), что может быть воспринималось иногда как TMS — Темза» <НХ 2: 108>."

http://hbar.phys.msu.ru/gorm/fomenko/zaliznk.htm

Даже если предположить невероятное –

– арабы не знали разницы между проливом и рекой;
– арабы произносили слово «пролив» не по-арабски, а по-английски, как sound (это при том, что даже о самом существовании англичан и их языка 99% арабов не знали вовсе)
– арабы записали это слово по-своему, «задом наперед»;

…, так как прозвучит это слово на слух, когда арабы его произнесут? Dnuos или sound?

Так и прозвучит – sound.

А Фоменко считает, что dnuos.

Иными словами, он для доказательства своих «хроновыводов»:

- приписывает арабам название пролива в виде "пролив", а не именем собственным. Это чем доказывается??);

- приписывает им использование английских слов в арабском языке (словари арабского, в том числе и «того» арабского, общеизвестны; в них есть слово sound или dnuos?)

- приписывает арабам не только письменную запись, но и ГОЛОСОВОЕ ПРОИЗНЕСЕНИЕ этого слова задом наперед, в форме dnuos;

- затем выкидывает гласные из придуманного им словечка и оставляет DNS;

- после чего великий математик формулирует равенство: DNS = TMS.

- после чего возвращает три буквы DNS в Англию, где, по его мнению, бестолковые англичане, сменив D на T, а M на N, и посчитав пролив рекой, обозвали эту реку Thames, то есть Темзой. Для того, чтобы ее так назвать, им, конечно же, непременно надо было сначала прогуляться к арабам. У самих фантазии – ну, никак не хватало, чтобы название придумать…

Ну, а почему sound – это именно Босфор, а не любой другой sound? И как Лондон может быть превращен в Константинополь или Стамбул?

Хватит мужества поговорить об этом (именно поговорить; объяснить с разумных позиций этот бред невозможно)? Или потому и перескакиваем на крики петухов и кличи легионеров, чтобы убежать он неприятной обязанности говорить именно об этом?

Приемчик общеизвестный и регулярный. Но со мной - не проходит!

С уважением - Акимов В.В.

P.S. Чуть не пропустил у Вас самое главное:

= Да,вот тоже из этой серии-боевой клич римских легионеров(это крик СЛОНА,идущего в атаку по ТИ) озвучивается как БАРРА.Слышал я этот крик. =

Вы слышали этот крик?? Вы умеете перемещаться во времени и вживую слушать крики легионеров и боевых слонов?? Почтительно умолкаю; простите великодушно, что пристаю с моими вопросами.

Но...опять же непонятно. Если Вы умеете гулять в прошлое и слушать вживую, кто и как там говорил, почему Вы говорите о слонах, а не о том, как арабы произносили тысячу лет назад слово "пролив"? Поделитесь, Вы ведь наверняка вживую слышали... Они, что, говорили dnuos??



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                        
lirik04-11-2008 14:29
Участник с 19-12-2021 13:42
1621 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#106. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 105


  

          

>Откуда
>взялось Н (в имени Cicero N отсутствует)?.

А вот Авдей считает по-другому -
"Имя Cicero содержало "n" в корне и в латыни, что хорошо видно по косвенным падежам: генетив - Ciceronis."
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=12085&forum=DCForumID2&omm=117&viewmode=

_______________________
audiatur et altera pars

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                            
Акимов В В04-11-2008 18:42
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#110. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 106


          

Уважаемый lirik!

= А вот Авдей считает по-другому -
"Имя Cicero содержало "n" в корне и в латыни,что хорошо видно по косвенным падежам: генетив - Ciceronis.
=

Он совершенно правильно считает.

В латинском языке таких феноменов c изменением в падежах много. Латынь знать в данном случае необязательно, достаточно заглянуть в словари, чтобы убедиться: merx - mercis, vox - vocis (и даже в длиннющих именах собственных - Vercingetorix - Vercingetorigis), для чего в словарях всегда указывается форма родительного падежа.

Ну и что?! Фоменко-то сравнивает и кромсает формы именительного падежа! Не из падежных же окончаний он исходит! Он-то сравнивает имя "Цицерон" в именительном падеже (то есть Cicero) с именем Барцицца, а не "Цицерона" (Ciceronis)! А в именительном падеже лишней согласной взяться неоткуда (если не читать по-русски, "Цицерон", конечно)

Ну, так все-таки: как Вы лично объясняете, почему согласные двух итальянских имен практически одной эпохи (Барцицца 1370-1431) и Петрарка (1304—1374) Фоменко прочитывает по-разному? Первое - ЦЦРБ - с конца, а второе ПТРРК - с начала? И там и там - восемь букв. И там и там - одинаковое количество гласных и согласных. И там и там - итальянский язык 14 века.

А ведь у него есть вещи и покруче: Клеопатру (подлинная жемчужина его методологии, обожаю сей шедевр) он читает так: первую половину - наоборот (ОЕЛК, из чего конструирует имя Олег, который на самом деле Helg), а вторую - так, как надо (ПАТРА, из чего конструирует слово патер, именем не являющееся).

Подобных хитроумных конструкций у него - тьма-тьмущая. Так из чего же он исходит? Из какой лингвистической закономерности? Ведь если это - наука, то должно же быть какое-то разумное и строго научное объяснение, почему одно имя надо читать с конца, второе - ни в коем случае не надо, а третье надо непременно рвать пополам, и первую половину читать так, а вторую - эдак?

Ответьте, пожалуйста! Не перескакивайте на имена Авдея и мое. Не мы творцы фоменковской лингвистики, а речь идет о ней.

Объясните?

С уважением - Акимов В.В.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                
Salex05-11-2008 00:38
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#114. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 110


          

Ну и что?! Фоменко-то сравнивает и кромсает формы именительного падежа! Не из падежных же окончаний он исходит! Он-то сравнивает имя "Цицерон" в именительном падеже (то есть Cicero)


Для чего нужно было тогда писать:

"Имя Cicero содержало "n" в корне и в латыни,что хорошо видно по косвенным падежам: генетив - Ciceronis.


"Содержало" - это значит было и в именительном падеже, Вадим Вадимович.
____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                
Акимов В В07-11-2008 14:44
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#168. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 110


          

Уважаемые господа!

Lirik, сам начавший со мной разговор о якобы наличии в имени Cicero буквы "n", оказался странно застенчивым и молчаливым, когда я задал ему в этой связи предельно простые и предельно корректные вопросы - строго по обсуждаемой теме:

http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=12085&forum=DCForumID2&omm=129&viewmode=

= = = = = = = = = = = = = = = =
- ... как Вы лично объясняете, почему согласные двух итальянских имен практически одной эпохи (Барцицца 1370-1431) и Петрарка (1304—1374) Фоменко прочитывает по-разному?
Первое - ЦЦРБ - с конца, а второе ПТРРК - с начала? И там и там - восемь букв. И там и там - одинаковое количество гласных и согласных. И там и там - итальянский язык 14 века.

. . . . . . . . . . . . . . .

А ведь у него есть вещи и покруче: Клеопатру (подлинная жемчужина его методологии, обожаю сей шедевр) он читает так: первую половину - наоборот (ОЕЛК, из чего конструирует имя Олег, который на самом деле Helg), а вторую - так, как надо (ПАТРА, из чего конструирует слово патер, именем не являющееся).

. . . . . . . . . .

- почему одно имя надо читать с конца, второе - ни в коем случае не надо, а третье надо непременно рвать пополам, и первую половину читать так, а вторую - эдак?


= = = = = = = = = = = = = = = = = =

Видимо, ответить на эти элементарные вопросы несколько труднее, нежели выполнять модераторские функции.

Может быть, кто-то другой попробует ответить?

Итак:

- почему одно имя после выбрасывания гласных надо читать с конца;

- другое после выбрасывания гласных - с начала;

- а третье - одну его половину с конца, другую - с начала, причем на этот раз гласных предварительно не выбрасывая?


Может быть, кто-либо сможет дать точную ссылку на конкретное сочинение Фоменко, (книга, год издания, страница) где он обосновывает научность подобной "лингвистики"?

Брань в адрес Акимова, заявления, что он "ничего не понимает", перескакивание в иной форме на мою личность, и прочие формы "ответов" такого же рода разрешите считать ярким подтверждением того факта, что к науке подобная "лингвистика" не имеет ни малейшего отношения...


С уважением - Акимов В.В.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                    
Акимов В В14-11-2008 19:34
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#258. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 168


          

Уважаемые господа!

Как я понял, не будет ответов на вопросы, почему надо читать:

ЦЦРН - справа налево;
ПЛТРХ - слева направо;
а КЛПТР надо сначала делить пополам и КЛ читать справа, а ПТР - слева?

Молчание иногда бывает оглушительнее истерических воплей.

Короче, молча расписываетесь в том, что вся эта лингвистика а-ля Фоменко - блеф и туфта? Мои вопросы оказались столь ошеломляющими, что даже на обычную брань в мой адрес сил не хватило?

Спасибо за "ответы". Я удовлетворен.

Ради этого вашего молчания стоило открывать тему, собравшую 267 откликов. Ибо этот один молчаливый "отклик" перевешивает все ваши истерики по поводу "неграмотного" А.А. Зализняка и еще более "неграмотного" В.В. Акимова.

Акимов В.В.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                        
idler14-11-2008 20:39

  
#260. "RE: А сам язычёк куда засунул?"
Ответ на сообщение # 258


          

Молчание иногда бывает оглушительнее истерических воплей.

То-то и не отвечет наш болтунишка на неоднократно заданные именно ему конкретные вопросы.

Оговорочка, как говорится, по Фрейду.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                        
Здравомысл14-11-2008 20:55

  
#262. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 258


          

уважаемый Вадим Вадимович,

в поддержку возможности перестановок на письме в древности и допустимости чтения их не строго в направлении записи я предложил в сообщении 263. "RE: Вот это очень понравилось" следующую ссылку на результаты английских исследователей:

http://www.ruprint.ru/2008/08/19/glavnoe-chtoby-pervye-i-poslednjaja-byli-na-meste.html

наверное, из-за обилия сообщений в этой ветке Вы не заметили мое сообщение. результаты этого исследования, конечно, не говорят, что нужно писать перепутанно, тем более не говорят, что в древности обязательно писали перепутанно. но эти результаты доказывают, что отсутствие строгой последовательности букв не приводило к непониманию текстов, и поэтому вполне можно предположить, что при написании буквы более или менее часто путали, что впоследствии могло приводить к новому звучанию старых (записанных) слов. отсюда очень легко придти к выводу о вероятном повторении одних и тех же описаний в разных копиях, но с "разными" персонажами

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                            
Salex14-11-2008 21:01
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#263. "Были уже примеры"
Ответ на сообщение # 262


          

Тут уже приводили прмер с "молоком". Но Вадим Вадимович писатель, он не читатель.
____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                        
Salex04-11-2008 15:40
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#109. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 105


          

>Откуда
>взялось Н (в имени Cicero N отсутствует)?.

Н-да... Дебилизм полный. Ладно, Акимов не знает латыни даже на минимальном уровне, но он также не в состоянии прочитать и понять то, что пишут его коллеги по-русски.

Если Авдею не доверяете, Вадим Вадимович, откройте Дворецкого.

P.S. Еще одно подтверждение п.1.
____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                        
occ04-11-2008 23:10

  
#112. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 105


          

Уважаемый Вадим Вадимович,насчет Цицерона с Вами уже ведется вполне содержательная полемика(мое участие необязательно).
А вот по поводу обоснованности чтения наоборот скажу.При правостороннем письме,насколько мне известно,красной строкой является правый урез бумаги.Вот так:
1.Николай вышел во двор.
----------> направление записи\чтения
.ровд ов лешыв йалокиН.2
<------направление записи\чтения.
Пусть я знаю латиницу,не знаю кирилицы и привычное мне письмо правостороннее(родной язык русский).

.rovd ov lahsiv yalociN
Шифровальщик,имея такую запись,для получения осмысленного результата должен ее инвертировать в левостороннюю и заменить латиницу приблизительно подходящей кирилицей.Получим осмысленную информацию.А вот на карте пишут слова,а не предложения(так пролив может превратиться в странное сочетание звуков,принимаемое за имя собственное).В моем примере ,англоязычный спец такой древний текст мог воспринять так "путь последователей Лашивы ведет в желтоморие".

Надеюсь,я сумел для Вас показать принципиальную обоснованность смены направления прочтения,а заодно и не критичное отношение к замене отдельных букв\звуков-в лат.просто нет полного набора наших звуков.
Именно с различным восприятием звуков у представителей различных языков и связан мой пример с криком петуха и кличем БАРРА легионеров.Крик взбесившегося нападающего слона я слышал в живую.Кстати,Вы его можете послушать на ДИСКАВЕРИ...Сказал это ,чтобы
Вы осознали,что профи лингвистика не учитывает даже особенности слухового и речевого аппарата представителей разных национальностей,а вот табуированные ограничения ставит...

Кстати,в отдельных примерах могут быть и натяжки.Важнее,что метод имеет право на жизнь....особенно если дает ОСМЫСЛЕННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                            
Акимов В В07-11-2008 22:02
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#174. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 112


          

Уважаемый осс!

= насчет Цицерона с Вами уже ведется вполне содержательная полемика =

Бросьте, какая там полемика! И ежу понятно, что Фоменко сравнивал именительный падеж русского варианта имени Цицерон (точнее, то, что от него осталось после выкидывания гласных) с так же изуродованным именительным падежом имени Барцицца. За латинскую букву N, появляющуюся только в родительном падеже латинского варианта имени, здесь уцепились, как утопающий за соломину, и раздули из мухи слона, чтобы не отвечать на другие вопросы принципиальной важности - вот и вся полемика.

Попробуйте, если Вы со мной не согласны, ответить на эти вопросы:

http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=12085&forum=DCForumID2&omm=193&viewmode=

Попробуете ответить?

= Пусть я знаю латиницу,не знаю кирилицы и привычное мне письмо правостороннее(родной язык русский)

.rovd ov lahsiv yalociN
. =

А кто это и когда это писал латиницей или кириллицей справа налево??

= Шифровальщик,имея такую запись,для получения осмысленного результата должен ее инвертировать в левостороннюю и заменить латиницу приблизительно подходящей кирилицей. =

Шифровальщик?? Так речь о каких-то шпионских посланиях идет, которые зашифровывать нужно?
Речь идет о языке безо всяких шифров, который, наоборот, записывается так, чтобы было как можно понятней, и о котором доподлинно известно, как и что на нем пишется. Безграмотных в этом деле людей в переводчики-переписчики не берут. И если и найдется случайно болван, который имя Борис запишет как Sirob (, (или Cicero как Орециц) сто человек его поправят тут же.

Кстати, есть армянское имя Сероб. Спросите у армян: оно не из обратного прочтения ими имени Борис произошло?

= Надеюсь,я сумел для Вас показать принципиальную обоснованность смены направления прочтения =

Показать-то Вы сумели, а вот доказать...

Эта принципиальная обоснованность существует только в виде фантазий и страстного желания, чтобы было так. Это - один из признаков дилетанта.

= Именно с различным восприятием звуков у представителей различных языков и связан мой пример с криком петуха и кличем БАРРА легионеров.Крик взбесившегося нападающего слона я слышал в живую. =

Ну и что?!

Крик петуха у нас в России имитируют сочетанием звуков "Ку-ка-ре-ку". А, скажем, в Азербайджане - "Гуг-гулу-гу". У какого-то иного народа - еще как-нибудь. Ну, и что из этого вытекает в контексте нашей беседы? Что, слово "петух" у кого-нибудь какой-то болван записал, как "Hutep", и весь народ тут же радостно стал называть его именно так?

= Вы осознали,что профи лингвистика не учитывает даже особенности слухового и речевого аппарата представителей разных национальностей,а вот табуированные ограничения ставит... =

Я осознал другое: с фантатическим упрямством безграмотные считают, что "профи лингвистика" чего-то там не учитывает, а вот они, дилетанты, видите ли - учитывают. Курам на смех!

= Важнее,что метод имеет право на жизнь....особенно если дает ОСМЫСЛЕННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ. =

Просьба наподобие козырного туза, которая побивает любые доводы и проводит фоменкистов в бешенство:

- Назовите, пожалуйста, хоть один ОСМЫСЛЕННЫЙ РЕЗУЛЬТАТ, полученный Фоменко с помощью его методов (не важно каких. Любых!).
Осмысленный результат, который в научном плане можно считать безусловно доказанным и который может пройти и выдержать независимую экспертную проверку.

Вы можете назвать такой ОСМЫСЛЕННЫЙ РЕЗУЛЬТАТ? Назовите, если да.

С уважением - Акимов В.В.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                
occ10-11-2008 01:15

  
#188. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 174


          

\\А кто это и когда это писал латиницей или кириллицей справа налево??

Вадим Вадимович,если ШВЕДСКИЙ документ государственной важности написан лат. по русски,то что такого невероятного в том,что др. документы используют непривычное для нас направление записи\чтения?Церковь и записи всегда были рядом.Иудаизм,христианство,ислам-это побеги из одного куста(как иначе объяснить общность священных книг?).Способы записи и алфавиты МОГЛИ смешиваться.А запись без гласных ФиН не придумывали самостоятельно.Это очень странный,но тем не менее ФАКТ.И известные тексты Афанасия Никитина,где русский и арабский в перемешку- тоже имеют место.А казалось бы невинные академические (точнее корпоративные) высказывания Зализняка не много не мало как кастрируют нынешние и будующие поколения лингвистов – профессионалов.


Мелочи\следствия:


-Звук В в звук Б не переходит-ВАРЯГ уже точно никогда не БРЯГ(береговой)

-Базовый русско\славянский язык не содержит следов,связанных с мореплаванием,зато эти следы содержит немецкий язык и неважно,что немцы ВЕСЛОМ МЕШАЮТ(что-то типа в бочке перемешивают),а русские веслом ГРЕБУТ(ГРАБЯТ).

-А вот Шведы чисто ГЕРМАНСКИЙ народ без славянского языкового субстрата.И неважно,что ГРЕБЦЫ на их языке от корня ROPS,отсуствующего вообще в НЕМЕЦКОМ.А уж тем более наплевать,что Фины их зовут РУОТСИ ,а мы их недавно звали СВЕИ(свои).Подумаешь полиглоты,на нашем языке двести лет назад хрень какую-то написали.Нехай будуть ГЕРМАНЦЫ…

-А еще современный русский наполовину состоит из МОНГОЛЬСКОГО.И неважно,что рядом и среди русских испокон веку проживают ТЮРКОЯЗЫЧНЫЕ.Все равно,сказано МОНГОЛЬСКИЙ-значит будет МОНГОЛЬСКИЙ.

Список этот бесконечен и бьет не только русских,белоруссов,малороссов,татар….но даже и ЕВРЕЕВ.Неужели последним не надоело без конца бродить по Палестинской пустыне.Нету там ничего кроме песка и крови…

\\Шифровальщик?? Так речь о каких-то шпионских посланиях идет, которые зашифровывать нужно?
Речь идет о языке безо всяких шифров, который, наоборот, записывается так, чтобы было как можно понятней, и о котором доподлинно известно, как и что на нем пишется. Безграмотных в этом деле людей в переводчики-переписчики не берут. И если и найдется случайно болван, который имя Борис запишет как Sirob (, (или Cicero как Орециц) сто человек его поправят тут же.

Ну пусть будет ДЕШИФРАТОР.Дело не в термине.Кроме обычного «испорченного телефона» возможно сознательное сокрытие информации.Вы,Вадим Вадимович, человек с богатым и длительным жизненным опытом…

\\= Надеюсь,я сумел для Вас показать принципиальную обоснованность смены направления прочтения =
Показать-то Вы сумели, а вот доказать...
Эта принципиальная обоснованность существует только в виде фантазий и страстного желания, чтобы было так. Это - один из признаков дилетанта.


Ну в общем то я и не претендую тут на профессионализм.А если говорить о желаниях,то лично я приму просто доказательный результат,независимо от эмоциональной окраски.

\\= Именно с различным восприятием звуков у представителей различных языков и связан мой пример с криком петуха и кличем БАРРА легионеров.Крик взбесившегося нападающего слона я слышал в живую. =
//Ну и что?!


Да все просто.Что бы не орали легионеры в атаке это во-первых точно не крик слона,а во –вторых то ,что для латина БАРРА запросто для русского может звучать как УРРА.И именно дело лингвистов разобраться в таких вариантах.Только для этого необходимо критически взглянуть на исходные постулаты своей науки а не висеть,зацепившись зубами за прогнивший сук давно упавшего дерева.

\\Крик петуха у нас в России имитируют сочетанием звуков "Ку-ка-ре-ку". А, скажем, в Азербайджане - "Гуг-гулу-гу". У какого-то иного народа - еще как-нибудь. Ну, и что из этого вытекает в контексте нашей беседы? Что, слово "петух" у кого-нибудь какой-то болван записал, как "Hutep", и весь народ тут же радостно стал называть его именно так?

Вадим Вадимович,отсюда следует,что при притоке(неважно каким способом) нового языкового субстрата к черту летят все эти законы постепенного лингвистического развития отдельно взятого народа.Знаете,кто-то принципиально РРРР или ЛЛЛ не выговаривает,а японцы шипеть не умеют,а сюсюкают.Это же принципиально для буквенных замен!!Нигде и никогда это не учитывалось.Может не зная истинной истории это и НЕВОЗМОЖНО учесть.Но тогда и НЕЛЬЗЯ с апломбом утверждать,что какие-то буквенные замены НЕВОЗМОЖНЫ,прикрываясь при этом ученой степенью.

\\= Вы осознали,что профи лингвистика не учитывает даже особенности слухового и речевого аппарата представителей разных национальностей,а вот табуированные ограничения ставит... =
\\Я осознал другое: с фантатическим упрямством безграмотные считают, что "профи лингвистика" чего-то там не учитывает, а вот они, дилетанты, видите ли - учитывают. Курам на смех!

Да не в состоянии любители ЭТО учесть.Это дело для профи(уже вчера).Поэтому,не имея в руках ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ инструментов(они мало достоверны),любители и пытаются обойти табуированные необоснованные ограничения 100летней давности кривыми путями.

\\= Важнее,что метод имеет право на жизнь....особенно если дает ОСМЫСЛЕННЫЕ \\РЕЗУЛЬТАТЫ. =
\\Просьба наподобие козырного туза, которая побивает любые доводы и проводит \\фоменкистов в бешенство:
\\- Назовите, пожалуйста, хоть один ОСМЫСЛЕННЫЙ РЕЗУЛЬТАТ, полученный Фоменко с помощью его методов (не важно каких. Любых!).
\\Осмысленный результат, который в научном плане можно считать безусловно \\доказанным и который может пройти и выдержать независимую экспертную проверку.
\\Вы можете назвать такой ОСМЫСЛЕННЫЙ РЕЗУЛЬТАТ? Назовите, если да.


Согласен,карта крепкая.В гуманитарной области предъявить естественно научное строгое доказательство своей версии исторических событий….это дорогого стоит.
То,что традиционная версия естественно-научных доказательств не имеет-это не в счет…
Думаю,единственное,что строго доказано-это несовпадение традиционных датировок исторических событий с наблюдавшимися тогда астрономическими явлениями.И это уже ДОСТАТОЧНОЕ основание для пересмотра взглядов на историю,что собсна и вызвало к жизни понятие НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ.А еще с вулканом если будет хорошая корреляция,то…это последний гвоздь…
Без вулкана еще остается тропа отхода(полуфантастические предположения о переполюсовке Земли или значительном изменении наклона оси по неустановленым регулярным причинам).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                    
Акимов В В14-11-2008 18:22
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#257. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 188


          

Уважаемый осс!

= Вадим Вадимович,если ШВЕДСКИЙ документ государственной важности написан лат. по русски,то что такого невероятного в том,что др. документы используют непривычное для нас направление записи\чтения? =

Дело не в невероятности или вероятности. Что, этот шведский документ, написанный по-русски, написан справа налево?? Речь-то об этом!

Мало ли документов, написанных на языке другого народа?! Даже официальных государственных документов! Ваш вопрос элементарно снимается историей документа - кто, когда и при каких обстоятельствах и зачем его составлял. Этим Вам даже в голову не пришло поинтересоваться.

Где доказательство, что кто-либо писал латиницей или кириллицей справа налево? Мой вопрос был об этом. Вы не ответили, подменив это рассуждениями о какой-то вероятности. Вероятно - не значит, что было точно. Вероятно, труп найденный на улице Нагорной - дело Ваших рук, поскольку Вы на этой улице иногда бываете. Этой вероятности достаточно, чтобы Вас посадить?

= Кроме обычного «испорченного телефона» возможно сознательное сокрытие информации.Вы,Вадим Вадимович, человек с богатым и длительным жизненным опытом… =

Это точно. Причем Вы даже не догадываетесь о его масштабах. Вот этот жизненный опыт и позволяет мне с уверенностью заявлять, что слова "Возможно сознательное сокрытие" - еще не есть доказательство того, что возможное было на самом деле. Доказательство того, что кто-то сознательно чужое имя собственное переписал с конца, а после этого сделал словом собственного языка, у Вас есть? Нет.

А Фоменко, не имея доказательств, говорит от балды, что такое возможно.

= Думаю,единственное,что строго доказано-это несовпадение традиционных датировок исторических событий с наблюдавшимися тогда астрономическими явлениями. =

Увы, это не так. Ничего доказанного (и уж, тем более - строго доказанного) в этих фоменковских инсинуациях нет.

Как Фоменко действует?

Доказывает, допустим, с помощью хитроумных расчетов (которым я готов вслепую поверить, ибо я не математик и не астроном; я их и не оспариваю), что Сверхновая взорвалась в 1053 или в 1185.

И далее ОТ БАЛДЫ заявляет: "Вот видите, когда вспыхнула Вифлеемская звезда! В ... (таком-то году!)"

А где доказательства, что это была именно Вифлеемская звезда? Нет их, этих доказательств. Есть убедительные доводы, что Сверхновую должны были наблюдать сотни тысяч людей. А Вифлеемскую звезду якобы видели трое каких-то волхвов. К тому же она якобы двигалась по небу, указывая им путь, и остановилась в нужном месте.

Ученый, рассуждающий об астрономии, считает, что звезды могут, двигаясь, вдруг останавливаться? Причем быть видимыми при этом только трем людям?

Вычисляет Фоменко дату некоего затмения в районе Пелопоннеса. Исходит при этом из двух слов у Фукидида "Показались звезды". ОТ БАЛДЫ заявляет, что то затмение во время Пелопоннесской войны было ПОЛНЫМ (хотя НЕПОЛНОЕ, имевшее место тогда (кстати, тоже вычисленное), таково, что и при нем вполне могли показаться самые яркие звезды) - и заявляет: а Пелопоннесская война была в Средние века!

А где доказательство, что то затмение было полным? Нет его.

Придает изображениям на египетской фреске самим им придуманное толкование, назначая слепую женщину Луной, птицу - Солнцем, крокодила - Венерой, объявляет все это гороскопом, своими руками конструирует сочетание "звезд" и "планет", затем проводит точные (без дураков) математические расчеты, получает средневековую дату и далее ОТ БАЛДЫ заявляет: "Вот видите, Рамсес VII умер в 1182 г.!"

А где доказательство, что датой на фреске (даже если это и дата) обозначена именно смерть фараона?

Где доказательство, что древние египтяне крокодила считали Венерой, а слепую женщину - Луной?

Нет их, этих доказательств. (Кстати, на тему крокодила, который якобы - Венера, скоро будет потрясающий материал! Ждите!)

Вот этого-то вы все и не видите (или агрессивно не желаете видеть), что дело не в правильности астрономических или математических расчетов (их никто не оспаривает), а в абсолютно голословной привязке вычисленного астрономического события к реальному историческому.

Вы этого не читали?

http://zhurnal.lib.ru/a/akimow_wadim_wadimowich/fomenkoigoroskopy.shtml

Почитайте, если будет время.

Так что, повторяю - никаких доказательств идентичности полученных расчетами дат (хоть и правильными расчетами) с датами реальных исторических событий у Фоменко нет, не было и никогда не будет.

= То,что традиционная версия естественно-научных доказательств не имеет-это не в счет… =

На свете существуют не только естественнонаучные доказательства. Это тоже не в счет?

У естественных наук - свои методы доказательства. У гуманитарных - свои. Применять естественнонаучные методы к гуманитарной сфере можно, но с непременным учетом границ их приниципиально возможной применимости. А вот эти-то границы Фоменко и его апологеты и игнорируют.

= А еще с вулканом если будет хорошая корреляция,то…это последний гвоздь… =

И этот гвоздь будет у Фоменко таким же виртуальным: прочтет в Библии упоминание о столбе дыма или огне с неба и заявит ОТ БАЛДЫ: да это же вулкан!! Затем отыщет в понравившемся ему месте извержение вулкана, по возрасту вулканических пород ТОЧНО (без юмора) вычислит дату извержения, и скажет: а Содом и Гоморра были в Сицилии (или у Ключевской сопки) в 17 веке! .

А где доказательства, что речь идет в Библии именно о вулкане? Их не будет - как нет доказательств того, что взрыв Сверхновой - это и есть Вифлеемская звезда.

Людей, заявлявших, что они уже вбили (или вобьют) последний гвоздь в "старую" историю, и до рождения Фоменко было предостаточно.

Где эти пророки с их "гвоздями? Кто их помнит? Только историки и помнят...

С уважением - Акимов В.В.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                        
Salex14-11-2008 20:25
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#259. "Вероятность"
Ответ на сообщение # 257


          

Вадим Вадимович все еще живет идеями детерминизма, то есть не поднялся выше уроня позапрошлого века. Он не понимает, что многие процессы имеют вероятностною природу, то есть не детеминированы. И история - один из таких процессов. Причем, чем дальше мы от точки события по времени, и чем меньше очевидцев и материальных памятников, тем труднее восстановить связи между элементами некоего события, не говоря уже о совокупности нескольких событий. Исходя из этого, детерминированная модель истории в принципе невозможна. А значит и не возможны заявления, что "вот это Вифлеемская звезда - доказано". Есть гипотеза, в которой Вифлеемская звезда отождевстляется со вспышкой сверхновой. И эта гипотеза имеет больше шансов на существование, нежели традисторическое соединение Юпитера с Сатурном, которое Вадим Вадимович вообще никогда в жизне не наблюдал. Впрочем, как и затмения, раз написал про них такую чушь.
____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                        
Здравомысл12-11-2008 13:25

  
#237. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 105


          

>= Изменение направления чтения вполне очевидный прием
>расшифровки =
>
>Для дилетанта или шарлатана очевидный.
>
>А для ученого (да что там - ученого! Для просто здравомыслящего человека!) имена собственные, как их ни читай после записи с начала или с конца - никогда не прозвучат наоборот. Они могут быть записаны (скажем, арабами) с конца, но конец-то для арабов будет началом! И имена (например, Николай, Владимир, Сергей), прочитанные с конца (то есть с арабского "начала"), так и будут звучать, как Николай, Владимир, Сергей, а не Йалокин, Римидалв, Йергес.
>
>А Фоменко уверен (!!), что имена могут не только записываться "наоборот", но и произноситься "наоборот". Более того, затем они могут после искажения каким-то чудом вернуться на Родину и войти в родной язык звучащими с конца!!


уважаемый Вадим Вадимович, в пользу утверждения о вероятных перестановках букв в словах говорит исследование некоего английского университета. само сообщение - в материалах журнала Digital Magazine.
реферативное сообщение по-русски: http://www.ruprint.ru/2008/08/19/glavnoe-chtoby-pervye-i-poslednjaja-byli-na-meste.html

вот ключевая цитата:

    По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы чиатем не кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом. Оечнь кртуо?


конечно, есть существенное замечание о необходимости совпадения первой и последней букв, однако, в качестве, даже если косвенного, то весьма хорошего, подтверждения выводы этого исследования вполне могут служить

выводы этого исследования можно еще рассматривать как косвенное подтверждение мысли о более низкой значимости гласных по сравнению с согласными, так как слова фактически восстанавливаются по набору согласных, даже перепутанному.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
Веревкин04-11-2008 00:22
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#99. "барцицей по зализе"
Ответ на сообщение # 92


          

Сообщает Брокгауз:

Гаспарино-да-Барцицца (Gasparinus Barzizzius Bergomas) — итальянский гуманист (1370-1431). Преподавал латинский язык и красноречие, конец жизни провел при дворе Висконти. Его произведения: речи на разные случаи, написанные по большей части по заказу и для других лиц, переписка, которая носит деловой характер, несколько сочинений по латинской грамматике, стилистике и риторике, наконец, критическое издание некоторых авторов (между прочим, первое издание "De oratore" Цицерона) и комментарии к сочинениям Цицерона и к известному письму Сенеки к апостолу Павлу. Особенно широкой известностью пользовался его письмовник, составленный по образцу переписки Цицерона. Принадлежа к числу немногих представителей формального гуманизма, Г. занимает более видное место в истории классической филологии, чем в гуманистическом движении, где его роль ограничивается распространением знакомства с римской древностью. По стопам отца шел сын Г., Гвинифорте. Некоторые произведения их обоих изданы кардиналом Фуриетто ("Gasp. Barzizzii et Guiniforti filii opera", Рим, 1723); письма и речи отца — Саббадини ("Lettere е orationi di G. В." в "Arch. stor. lomb.", 1886). О Г. см. Sabbadini, "Studj di G. B. su Quintiliano e Cicerone".

M. K.


> тот факт что в имени Cicero нет буквы N, нелепо проигнорирован ...

Вот ещё одно акимовское невежество. Имя Цицерона содержит "n" во всех живых европейских языках.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                    
Авдей04-11-2008 02:33

  
#102. "RE: цицерон"
Ответ на сообщение # 99


          

Имя Cicero содержало "n" в корне и в латыни, что хорошо видно по косвенным падежам: генетив - Ciceronis. Это слово относится к группе слов 3-го склонения с асигматическим образованием номинатива.

Насчет всех живых европейских языков вы погорячились В английском не содержит.

И на Барциццу все равно не похоже

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                        
Веревкин04-11-2008 15:31
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#108. "учи английский!"
Ответ на сообщение # 102


          

Cicerone - a name given by the Italians to the guides who show travelers the antiquities of the country.

> И на Барциццу все равно не похоже

Это от глупости.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                            
Авдей05-11-2008 08:52

  
#117. "RE: учи английский!"
Ответ на сообщение # 108


          

Ха-ха.
Так вы не только по-русски говорить не умеете, так еще и имя нарицательное "чичероне" от имени собственного Цицерон не отличаете? Вы бы хоть фразу-то прочли. Там ведь объяснено, кого итальянцы "чичероне" называют.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                
адвокат05-11-2008 09:35
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#121. "RE: учи английский!"
Ответ на сообщение # 117


          

>Ха-ха.
>Так вы не только по-русски говорить не умеете, так еще и имя
>нарицательное "чичероне" от имени собственного Цицерон не
>отличаете?

«Cicerone»:
1. с английского - гид, экскурсовод, проводник,
2. с итальянского - Цицерон


>Там ведь объяснено, кого итальянцы "чичероне" называют.

Definition from Wiktionary, a free dictionary
1 English - Via Italian from Latin Cicero, the Roman orator.
2 Italian -
1. A guide who shows people around tourist sights.
2. (informal) A know-it-all or smart ass.

Таким образом, современное английское значение «Cicerone» происходит от итальянского "Чичероне" ("Цицерон") в восприятии его личности как "A know-it-all" или "smart ass".


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                    
Авдей05-11-2008 09:33

  
#120. "RE: Так как же будет по-английски Цицерон?"
Ответ на сообщение # 99


          

Самый распространенный европейский язык, верно? Читаем:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cicero

А теперь по-немецки:
http://de.wikipedia.org/wiki/Marcus_Tullius_Cicero

Веревкин написал: "Вот ещё одно акимовское невежество. Имя Цицерона содержит "n" во всех живых европейских языках."


Вот еще одно новохронологическое открытие: английский и немецкий языки - мертвые! Браво!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                        
Веревкин06-11-2008 01:16
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#142. "ну ты и чудило!"
Ответ на сообщение # 120


          

> А теперь по-немецки:
> http://de.wikipedia.org/wiki/Marcus_Tullius_Cicero

Это же не по-немецки, а по латински написано. В немецком нет имени Marcus. Но есть Markus.

У Википедии решил ума набраться. Но её же пишут такие дурни, как ты.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                            
Авдей12-11-2008 10:03

  
#222. "RE: ну а ты - чудинов!"
Ответ на сообщение # 142


          

>> А теперь по-немецки:
>> http://de.wikipedia.org/wiki/Marcus_Tullius_Cicero
>
>Это же не по-немецки, а по латински написано. В немецком нет
>имени Marcus. Но есть Markus.
>

А как же на мертвом немецком языке пишется Цицерон? Kikeron ?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Авдей03-11-2008 17:41

  
#78. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 64


          

меняются правила письма, меняется язык. Его изменения изучает лингвистика. А латынь вообще изменилась до неузнаваемости Вы же себе придумали традиков, приписали им какие-то мысли, а теперь с ними ведете борьбу.
ЗЫ. Прочитайте введение к любому учебнику латыни. Узнаете много нового о его неизменности

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
Котельников03-11-2008 19:39

  
#89. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 78


          

По моему, как раз в области лингвистики борьбу ведете Вы.
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=12085&forum=DCForumID2&omm=0
Я не видел НИ ОДНОГО МАТЕРИАЛА ПО ЛИНГВИСТИКЕ, в котором было бы что то подобное отношению НХ к хронологии Скалигера. Мы же просто работаем в области этимологии. И получаем результаты, которые Вам не нравятся.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Здравомысл07-11-2008 15:34

  
#169. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 49


          

уважаемый Авдей снова пытается современные формализованные правила объявить языковыми законами, то есть подменить сущность формой. что уже с точки зрения гносеологии неверно. поэтому естественно, все его примеры оказываются или просто неправильными, или дефектными.

теперь о самих ошибках:
---------------------
>Всякое чередование согласных имеет
>отношение к определенному языку. В русском есть чередования
>согласных(друг-друзья-дружить, бег-бежать, ткач - ткацкий и
>т.д.), они подчиняются определенным языковым законам.


здесь Авдей незаметно хочет провести мысль, что есть некий закон русского языка, по которому чередуются г/з/ж, ч/ц и т. д. но это ничто иное как подмена сущности формой, потому что это не закон, а форма, показывающая, что были некоторые звуки, которые при развитии языка (любого языка) расщепились на самостоятельные звуки, и именно вследствие того, что они были одним звуком, они чередуются:

- раньше ч/ц были одним звуком, и слова, содержащие их, не различались смыслом: чяй=цяй, ткаческий=ткацкий (здесь вообще ч=ц слилось со следующим "с", поэтому преимущество получила форма ткацкий, а не ткачский), цапля=чапля (до сих пор сохранилось просторечное "чапать", то есть шагать как чапля=цапля)

- раньше г/ж были одним звуком, и слова, содержащие их, не различались смыслом: друг=друж (соответственно, чей? другин=дружин; группа людей, в которую входят други=дружи, - другина=дружина), аль-(д)жебр=алгебра, в английском и французском языках совпадение в прошлом этих звуков в одном звуке до сих пор сохранилось в виде использования одной буквы "g" для обоих звуков.

таким образом, нет никакого закона чередования самостоятельных звуков - есть закон развития языка, когда отдельные звуки вследствие более тонкого произношения расщепляются на относительно самостоятельные звуки. в каких-то случаях это даже закрепляется разной смысловой окраской получающихся слов
---------------------
>Указанные мной выше чередования в русском языке отсутствуют.
>Скажем, любому школьнику известно, что звонкие согласные в
>конце слова становятся глухими (что никак не отражается на
>их написании ) вы говорите "дуп", а пишете "дуб",
>правильно? Но вы же не говорите "дуф" или "дув"?
>В других языках существуют другие законы, вызывающие
>чередование или появление на месте одних звуков - других.


снова непонимание русской речи. то, что "любому школьнику известно", в действительности только упрощенное формальное правило. упрощенное с целью обучить школьника правописанию, но никак не "определенный языковой закон". в действительности "дуп" мы говорим только сейчас, а раньше говорили "дубъ". и сейчас мы не настолько уж оглушаем, что слышится именно "п". оглушается только частично - слышится нечто промежуточное между "б" и "п". но есть случаи, когда вообще нет никакого оглушения (согласно "определенному языковому закону"): в слове "сторож" (тот, кто сторожит) мы частично оглушаем конечное "ж", но в сочетании "сто рож" (100 штук рож) конечное "ж" произносится без оглушения. этим (а не ударением!) мы и отличаем на слух, что сказано "сторож" или "сто рож" (я подчеркнул, что ударение тут ни при чём потому, что если неправильно поставить ударение в любом из случаев, все равно будет правильно понято. как раз из-за оглушенного или неоглушенного "ж")
---------------------
>Вопрос - вы полагаете, что во всех языках действуют
>одинаковые законы? Подход Фоменко именно это предполагает.
>Тогда жду примеров из русского с переходом "б" в "в"
>(заимствованные слова и названия не предлагать).


вообще-то языковые законы основаны на анатомическом строении речевого аппарата людей. возможно, для кого-то это будет новостью, но речевой аппарат всех людей одинаков

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Авдей07-11-2008 19:15

  
#170. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 169


          

>уважаемый Авдей снова пытается современные формализованные
>правила объявить языковыми законами, то есть подменить
>сущность формой. что уже с точки зрения гносеологии неверно.
>поэтому естественно, все его примеры оказываются или просто
>неправильными, или дефектными.
>

А современные формализованные правила на чем, простите, основаны? На Конституции РФ, в которой сказано "так надо"?

>теперь о самих ошибках:
>---------------------
>>Всякое чередование согласных имеет
>>отношение к определенному языку. В русском есть чередования
>>согласных(друг-друзья-дружить, бег-бежать, ткач - ткацкий и
>>т.д.), они подчиняются определенным языковым законам.

>
>здесь Авдей незаметно хочет провести мысль, что есть некий
>закон русского языка, по которому чередуются г/з/ж, ч/ц и т.
>д. но это ничто иное как подмена сущности формой, потому что
>это не закон, а форма, показывающая, что были некоторые
>звуки, которые при развитии языка (любого языка) расщепились
>на самостоятельные звуки, и именно вследствие того, что они
>были одним звуком, они чередуются:
>
>- раньше ч/ц были одним звуком, и слова, содержащие их, не
>различались смыслом: чяй=цяй, ткаческий=ткацкий (здесь
>вообще ч=ц слилось со следующим "с", поэтому преимущество
>получила форма ткацкий, а не ткачский), цапля=чапля (до сих
>пор сохранилось просторечное "чапать", то есть шагать как
>чапля=цапля)
>
>- раньше г/ж были одним звуком, и слова, содержащие их, не
>различались смыслом: друг=друж (соответственно, чей?
>другин=дружин; группа людей, в которую входят други=дружи, -
>другина=дружина), аль-(д)жебр=алгебра, в английском и
>французском языках совпадение в прошлом этих звуков в одном
>звуке до сих пор сохранилось в виде использования одной
>буквы "g" для обоих звуков.
>
>таким образом, нет никакого закона чередования
>самостоятельных звуков - есть закон развития языка, когда
>отдельные звуки вследствие более тонкого произношения
>расщепляются на относительно самостоятельные звуки. в
>каких-то случаях это даже закрепляется разной смысловой
>окраской получающихся слов
>---------------------

Не понял к чему вы все это написали . Неужели вы подумали будто я считаю, что в неком Языковом Кодексе записаны законы типа: "С сегодняшнего дня все корни оканчивающиеся на "г" в соединении с гласными "и, е, ё, ю" будут давать "ж". Я, собственно согласен с тем, что, говоря вашими же словами "есть закон развития языка, когда отдельные звуки вследствие etc." Только я уточню - закон развития языка для каждого языка - разный. Языки развиваются с разной скоростью и в разном направлении. Скажем, в украинском до сих пор сохранился звательный падеж, а в рууском языке он вымер, оставив нам только "Боже", да "Отче"

>>Указанные мной выше чередования в русском языке
>отсутствуют.
>>Скажем, любому школьнику известно, что звонкие согласные в
>>конце слова становятся глухими (что никак не отражается на
>>их написании ) вы говорите "дуп", а пишете "дуб",
>>правильно? Но вы же не говорите "дуф" или "дув"?
>>В других языках существуют другие законы, вызывающие
>>чередование или появление на месте одних звуков - других.

>
>снова непонимание русской речи. то, что "любому школьнику
>известно", в действительности только упрощенное формальное
>правило. упрощенное с целью обучить школьника правописанию,
>но никак не "определенный языковой закон". в
>действительности "дуп" мы говорим только сейчас, а раньше
>говорили "дубъ". и сейчас мы не настолько уж оглушаем, что
>слышится именно "п". оглушается только частично - слышится
>нечто промежуточное между "б" и "п". но есть случаи, когда
>вообще нет никакого оглушения (согласно "определенному
>языковому закону"): в слове "сторож" (тот, кто сторожит) мы
>частично оглушаем конечное "ж", но в сочетании "сто рож"
>(100 штук рож) конечное "ж" произносится без оглушения. этим
>(а не ударением!) мы и отличаем на слух, что сказано
>"сторож" или "сто рож" (я подчеркнул, что ударение тут ни
>при чём потому, что если неправильно поставить ударение в
>любом из случаев, все равно будет правильно понято. как раз
>из-за оглушенного или неоглушенного "ж")
>---------------------

Вы ошибаетесь. Произнося "сто рож" вы точно так же оглушаете конечный согласный И отличаем мы эти рожи на слух именно ударением, потому что в слове "сторож" одно ударение, а в словосочетании "сто рож" - два ударения

>>Вопрос - вы полагаете, что во всех языках действуют
>>одинаковые законы? Подход Фоменко именно это предполагает.
>>Тогда жду примеров из русского с переходом "б" в "в"
>>(заимствованные слова и названия не предлагать).

>
>вообще-то языковые законы основаны на анатомическом строении
>речевого аппарата людей. возможно, для кого-то это будет
>новостью, но речевой аппарат всех людей одинаков

Следовательно люди заставляют себя произносить слова по-разному насильно Я, например, не могу легко и просто изобразить французский прононс и не вижу никакой разницы в пяти вариантах произношения звука, напоминающего мне "к" в ингушском языке. Но подозреваю, что и у французов, и у ингушей речевой аппарат не отличаются от моего кардинально.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Здравомысл10-11-2008 14:16

  
#193. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 170


          

>>>А современные формализованные правила на чем, простите, основаны? На Конституции РФ, в которой сказано "так надо"?

вот именно. многие правила основаны именно на "так надо":
жы-/шы- (писать надо жи-/ши-, а читать жы-/шы-, но писать надо дрожжи, а читать дрожи с мягким "ж");
ци-/цы- (писать надо ци-, но только в таких-то случаях цы-, а читать цы-);
дождь (писать надо дождь, а читать дож с мягким "ж");
свет (писать надо с буквой "е", а об общем славянском слове с ятем забыть);
-ться, -тся (писать надо -ться, -тся, а читать -ца);
и т. д.

сразу предупреждаю Ваше возможное обвинение в каких-нибудь глупостях типа лопатинской (тоже, кстати, академика) попытки реформы писать как слышится. я не сторонник этого. и я не считаю, что современное правописание есть только формализм. какие-то правила хороши, какие-то излишни. тем не менее, факт определенного формализма, то есть ничем, кроме "так надо", не обоснованных правил, имеется


>>>Не понял к чему вы все это написали . Неужели вы подумали будто я считаю, что в неком Языковом Кодексе записаны законы типа: "С сегодняшнего дня все корни оканчивающиеся на "г" в соединении с гласными "и, е, ё, ю" будут давать "ж". Я, собственно согласен с тем, что, говоря вашими же словами "есть закон развития языка, когда отдельные звуки вследствие etc." Только я уточню - закон развития языка для каждого языка - разный. Языки развиваются с разной скоростью и в разном направлении. Скажем, в украинском до сих пор сохранился звательный падеж, а в русском языке он вымер, оставив нам только "Боже", да "Отче"

я написал это потому, что из Ваших слов следует, что современные правила русского языка Вы считаете точно отражающими смысл, дух и обычаи русского языка. возможно, Вы не хотели этого сказать, однако из Ваших сообщений у меня возникло именно такое мнение.

что же касается закона, который "для каждого языка - разный", то на сегодня никто достоверно и обоснованно не может сказать, для каждого ли разный, и разный ли вообще. однако так называемые лингвисты почему-то требуют, причем чуть ли не законодательно (см. корневое сообщение), чтобы этот закон излагался и трактовался только ими (слово "инквизиция" я не употребил, однако - уверен - Вы его разглядели).

кстати, от звательного падежа остались не только "отче" да "боже", но еще и "пап", "мам", "Вась", "Люсь" и т. д. (это ничто иное, как редуцированные "папъ"/"папо", "мам"/"мамо", "Вась"/"Васе", "Люсь"/"Люсе"). так что если кто Вам скажет, что звательный падеж из русского языка исчез, ответьте ему "лингвист хренов"

>>>Произнося "сто рож" вы точно так же оглушаете конечный согласный

нет, уважаемый Авдей, это Вы мыслите упрощенными категориями правописания примерно 3-го класса школы (напомню, что в школе преподают именно упрощенные правила). попробуйте подобрать предложение, в котором потребовалось бы сделать логическое ударение на слове "сто" в словосочетании "сто рож", и Вы обнаружите, что скажете "рож" именно со звонким "ж", иначе предложение прозвучит бессмысленно.

>>>Следовательно люди заставляют себя произносить слова по-разному насильно. Я, например, не могу легко и просто изобразить французский прононс и не вижу никакой разницы в пяти вариантах произношения звука, напоминающего мне "к" в ингушском языке. Но подозреваю, что и у французов, и у ингушей речевой аппарат не отличаются от моего кардинально

ну не можете и не беспокойтесь по этому поводу. я тоже не могу. а французы с англичанами "р" не могут нормально сказать. это исключительно сила привычки. поживите пяток лет в соответствующем месте - и не заметите, как научитесь. просто вспомните, во сколько лет Вы сами "р" и твердое "л" стали правильно говорить

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Salex02-11-2008 12:04
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#42. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 34


          

Старый управитель повел его в вивлиофику, где осмотрели мы несколько свитков и вошли потом в спальню хозяина.

(цэ) А.С.Пушкин, "Повесть из римской жизни"

Сейчас люди ходят в библиотеку.

Видим сразу два чередования в -> б и ф -> т.

Странно, что вы не знаете таких простых примеров, которые еще в школе рассказывают, когда изучают парные согласны типа д-т, г-к, в-ф и т.д.

Я думаю, вам следует восполнить этот пробел


____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
vvu02-11-2008 12:14
Участник с 20-02-2006 10:11
1581 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#43. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 42


  

          

Кстати этот еврейский ББЛ м.б. и Вавилоном, а м.б. и Библией
Ещё один повод для путаницы
Имя Вавила -- это библейский или вавилонский?

ИНДИПЕНЬДИНГ

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Авдей02-11-2008 15:11

  
#53. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 43


          

У вас - может

Включу в мемориз. Вавилон может быть Библией.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
vvu02-11-2008 19:33
Участник с 20-02-2006 10:11
1581 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#57. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 53


  

          

Ссылку на автора не забывайте оставлять, а то знаю я вас: сначала не скажут откуда, а потом ещё и переврут

ИНДИПЕНЬДИНГ

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Авдей02-11-2008 14:55

  
#51. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 42


          

>

Старый управитель повел его в
>вивлиофику, где осмотрели мы несколько свитков и
>вошли потом в спальню хозяина.

>(цэ) А.С.Пушкин, "Повесть из римской жизни"
>
>Сейчас люди ходят в библиотеку.
>
>Видим сразу два чередования в -> б и ф -> т.
>
>Странно, что вы не знаете таких простых примеров, которые
>еще в школе рассказывают, когда изучают парные согласны типа
>д-т, г-к, в-ф и т.д.
>
>Я думаю, вам следует восполнить этот пробел



Я вижу вам надо восполнить очень много пробелов по части школьного образования. "б" не является парным звуком к "в" Пары эти - звонкий и глухой (д/т, г/к, в/ф, б/п), а "б" и "в" оба звонкие

Приведенный вами пример "вивлиофика" и "библиотека" - это не русское слово, ага. Это греческое слово. Такое чтение связано с изменением греческого языка. И по-гречески сейчас именно "вивлиофика" и произносится А вот русский язык предпочел заимствовать западное произношение этого слова, ибо в 19 веке гораздо чаще контактировал с западноевропейскими языками, нежели с греческим.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Salex02-11-2008 19:31
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#55. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 51


          

Однако ж читая Пушкина, вам не надо лезть в словарь, потому как эти слова обозначают одно и то же, независимо от того, когда и кем было предпочтено.

Если вам не понравился пример с "библиотекой", откройте русско-белорусский или русско-украинский словарь, там вы найдете массу слов, в которых есть и изменения гласных, и согласных, и выпадение и появление новых букв.
____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Акимов В В02-11-2008 19:49
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#59. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 51


          

Уважаемый Авдей!

= Приведенный вами пример "вивлиофика" и "библиотека" - это не русское слово, ага. Это греческое слово. =

О том же самом - А.А. Зализняк:

"...укажу простые признаки, по которым любой читатель может сразу же определить, что перед ним не научное сочинение о языке, а любительское.

- Сочинение о языке любительское, если в нем встречается хотя бы одно из следующих утверждений:

1) Звук А может переходить в звук Б без уточнения языка и периода времени."

С уважением - Акимов В.В.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Salex02-11-2008 20:15
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#60. "Зализняку лизнул уже"
Ответ на сообщение # 59


          

Лизни Авдею. Уже как-то писал, что своей писаниной Акимов напоминает пугливого шакала Табаки:

1. Туп, не дружелюбен, невежествен, не считая наигранной воспитанности и любезности, подлиза.

2. Любит сыграть над кем-нибудь злую шутку, но чаще всего попадает в свою же яму сам по причинам из п.1.

3. Собирает и разносит непроверенные слухи и сплетни, за что был неоднократно порот участниками форума потому как, см. п.1.

После порки обычно исчезает с форума на некоторое время зализывать раны и, наверное, поплакаться своему "Шер-Хану".
____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Котельников02-11-2008 21:03

  
#61. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 34


          

Ну вот, например:
лоБ - голоВа. свеЧа - подсвеШник (устаревш.) - фамилия СвеШников. дуТь - дуДка

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Сколот07-02-2013 03:11

  
#276. "RE: Вот это очень понравилось"
Ответ на сообщение # 34


          

>Что-то не припомню чередующихся б/в, б/ф, т/д, Т/ц, т/с,
>т/з, т/ш, т/ж????? Будьте добры, приведите пример.
>Если не сможете, то тогда расскажите поподробней в какой
>школе вас научили таким чередующимся согласным, чтобы я не
>повел туда своих детей.
>http://rusgram.narod.ru/1075-1094.html
*******
Б/В - запросто. БОЙНЯ = ВОЙНА.
Б/ф - бух - фух/БУХАС - ФУГАС/

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #60799 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.