Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Словарь Тема #1190
Показать линейно

Тема: "" Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl21-02-2016 10:56
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#145. "RE: Гефест, Фаэтон, Адам и алхимия"
Ответ на Ответ на 0


          

ФиН связывают имена Гефест и Фаэтон с падением ярославского метеорита и последующим культом метеоритного железа («Пророк Завоеватель»).
http://chronologia.org/prorok/index.html

Ну, так это оправдывается:

Гефест (др.- греч. Ἥφαιστος) — в греческой мифологии<1> бог огня, покровитель кузнечного ремесла и самый искусный кузнец. В микенских текстах упоминается лишь предположительно: a-pa-i-ti-jo (Гефест?)
Hephaestus

Пасть, упасть – ПСТ – PH (Θ – Φ) ST (ΣΤ); метеоритные осколки, вероятно, отразились, как «гелиады»

Гелиады (др.- греч. Ἡλιάδες) — в древнегреческой мифологии<1> дочери Гелиоса и Климены, сестры Фаэтона (либо их земной отец — Мероп, а небесный — Гелиос<2>). Запрягли для Фаэтона коней, несмотря на запрет отца. После гибели брата были превращены в тополя<3>, а их слезы превратились в янтарь.
У Гигина перечислены семь Гелиад: Меропа, Гелия, Эгла, Лампетия, Феба, Этерия, Диоксиппа<4>. У Овидия три: Фаэтуса, Лампетия, третья не названа по имени<5>. У Гераклита-аллегориста три: Феба, Лампето, Эгла.
Число близко к 12 камням Каабы
• Аретуса (Гелиада). Дочь Гелиоса и Климены, сестра Фаэтона<10>.
• Астерия. Гелиада. Жена Гидаспа, мать Дериада. См. Астрида.
• Гелия. Гелиада. Дочь (или внучка) Гелиоса, сестра Фаэтона<4>.
• Диоксиппа. Гелиада. Дочь (или внучка) Гелиоса, сестра Фаэтона<4>.
• Лампетия (Лампето en: Lampetia) «сияющая». Гелиада. Дочь (или внучка) Гелиоса, сестра Фаэтона<4>. Дочь Гелиоса и Неэры, пасет коров<11>. Превратилась в тополь, оплакивая Фаэтона<12>. У Фульгенция Лампефуса<10>.
• Меропа. Гелиада<13>. Дочь (или внучка) Гелиоса, сестра Фаэтона<4>.
• Феба (en: Phoebe (mythology)). Гелиада. Дочь (или внучка) Гелиоса, сестра Фаэтона<4>. Превратилась в тополь<14>.
• Эгиалея. Дочь Гелиоса, одна из гелиад<15>.
• Эгла. Гелиада. Дочь (или внучка) Гелиоса, сестра Фаэтона<4>.
• Этерия (Эферия). Гелиада. Дочь (или внучка) Гелиоса, сестра Фаэтона<4>.

Хорошо видно, что некоторые писатели считали метеорит посланцем Солнца, т.е. типично христианским символом. Британская «вики»:
In Greek mythology, the Heliades (Greek: Ἡλιάδες, "children of the sun"). т.е. «гелиады» - дети Солнца.

Собственно, Гелиос = Аполлон = Коло (Солнце), палю, паленый – πύρ, πύρος – огонь, откуда – пирамиды (πυραμίς, πυραμίδος = пламя, см. «fire», «flame») в виде костра, ср. «курган» - «кругом» и «коло» - круг, «колесо».

Гелиос (Гелий, Ээлиос<1>) (др.-греч. Ἥλιος (Ἠέλιος)) — в древнегреческой мифологии<2> солнечное божество, сын титана Гипериона (откуда пошло его прозвище «Гиперионид») и Тейи<3> (либо сын Гипериона и Ирифессы<4>), брат Селены и Эос<5>.
Со времени Еврипида Гелиоса, как всевидящего бога Солнца, стали отождествлять с Аполлоном, всезнающим богом-прорицателем; отсюда другое имя Гелиоса — Фебос. У Ферекида Сирского Гелиос отождествляется с Зевсом<6>, у Феагена — с Гефестом, Аполлоном и огнём<7>. Согласно Дионисию Скитобрахиону, сам Гелиос — мальчик, утопленный в Эридане<8>.

Гелиос отождествляется с Гефестом.

Фаэтон (др.- греч. Φαέθων, «блистающий», также Фаэфонт) — в древнегреческой мифологии<1> — сын Гелиоса<2> и Климены<3>; либо сын Климена (сына Гелиоса) и плеяды Меропы
Phaethon

Падение, паду – ПДН – PHDN – PH (Θ – Φ) TN (ΤΝ); кстати, Феб – не отсюда ли?

Феба (др.- греч. Φοίβη) — в древнегреческой мифологии<1> титанида, дочь Урана и Геи, сестра и жена Коя<2>, мать Лето и Астерии, бабушка Аполлона и Артемиды.
Феба — кормилица Аполлона<3>.
Phoeba
Аполлон (др.- греч. Ἀπόλλων), по прозвищу Феб (др.- греч. Φοῖβος Фебос или Фойбоc<1> — «лучезарный, сияющий»)

Нет, это от «свечу», гр. φάος (Вейсман) – СВЧ – (Σ) ΦΣ – φάος. Сюда же – фосфор (от др.- греч. φῶς — свет и φέρω — несу; φωσφόρος — светоносный; лат. Phosphorus). Т.е. «свечу» + «пру»

Понятное дело, что это отразилось и в Библии – Люцифер («luci» - луч) . Точнее, его падение.

«Вики»:
Люцифер (лат. Lucifer «светоносный», от lux «свет» + fero «несу»; в том же значении — др.- греч. Эосфор или Фосфор<1>, др.- рус. Денница<2>) — образ «утренней звезды» в римской мифологии; в христианстве с XVII века — синоним падшего ангела, отождествляемого с Сатаной и дьяволом. Слово Lucifer состоит из латинских корней lux «свет» и fero «несу». Люцифером называли планету Венера, видимую только во время утренней или вечерней зари, когда Солнце уже не ярко светит. В древности считалось, что это две разные планеты. Собственно Люцифером римляне называли «утреннюю звезду»<6>, тогда как «вечерняя звезда» называлась Веспер (греч. Геспер или Фосфор — «светоносец»<7>)<8><9>. В этом же значении Люцифер присутствует в румынской культуре и топонимах (рум. Luceafăr — Лучафэр). Греки называли «утреннюю звезду» Эосфором («зареносец»)<10><11><12><6>, и поэтически считали сыном богини зари Эос и титана Астрея<12>.

С одной стороны, можно прочитать «fero» как «несу», но, учитывая переход «л» - «r», то и как «пал»; падение метеорита сопровождается свечением; т.е. латинское «ferrum» - железо, точнее – железные доспехи - это просто отголосок падения метеорита. Пал – ПЛ – PHL – FR; хотя, может быть и броня. Но, ведь и «броня» может быть из «пал», «паленый»

1828:
FERRUM – железо (англ. «iron» - роняю, надо полагать); из герм. “wer” – оружие, инструмент обороны (теперь понятно, откуда «war» - война и «warrior» - воин – одетые в кольчуги бойцы, вооруженные булатом, стальными изделиями с примесью никеля, метеоритного железа); γέρρον, эол. βέρρον (т.е. «броня», «оборона»; не отсюда ли «барин» и «барон»?). Из θέρω, эол. φέρω (хорошо видно, что «θ» и «φ» взаимозаменяемы) – нагревать, накаливать, плавить, т.е. «палю», «плавлю»; ср. англ. «melt» - таять, плавить, смягчать и «metal» - металл. Русское «молю, молоть», см. «mild» - мягкий, лат. «mollis» или «мял»; МЛ – ML, ср. «smith» - кузнец, «smithy» - ковать *мять"); ср. «smelt» - плавить и староанглийское «smiðian» - ковать. Кстати, ковать – «forge», а «force» - сила, особенно, военная, ср. «military force» - вооруженные силы. Ср. «комфорка» (конфорка) - Из голл. kоmfооr "жаровня", стар. саffооr, производимое от диал. разновидности ст.- франц. chaufoire (Фасмер), т.е. «с» + «палю», «запалю».

FERRUMEN – солдат, цемент (от «камень» - лат. «caementum» - каменные обломки, англ. «cement» - цемент; спекать, крепить; узы дружбы); строго говоря, как соединение железа с железом или соединение вещей с железом.

А, вот Дворецкий об этом уже не помнит
ferrumen, inis n
1) замазка, клей; перен. спайка, связь;
2) тёмный налёт (на кристаллах).

Ну, и «chemistry» (химия) - связь с цементом – бетоном, т.е. «камень» (ком) + «строю» или «струя», о чем ФиН неоднократно писали, так же см. ниже.
http://chronologia.org/seven5_2/0707.html

alchemy (n.) (алхимия); из старофранцузского «alchimie, alquemie»; из среднелатинского «alkimia»; из арабского اَلْكِيمِيَاء ‎(al-kīmiyāʾ), اَل («ал» = «the», т.е. «се»); из греческого «χημεία» или «χυμεία» - изначально – смесь, настаивание, сок, жидкость, как вытяжка из золота, позже – алхимия; возможно из «Χημία» - черная земля, страна «Черной земли» - древнее название для Египта или из «χυμός» - сок, живица.
mid-14c., from Old French alchimie (14c.), alquemie (13c.), from Medieval Latin alkimia, from Arabic al-kimiya, from Greek khemeioa (found c.300 C.E. in a decree of Diocletian against "the old writings of the Egyptians"), all meaning "alchemy." Perhaps from an old name for Egypt (Khemia, literally "land of black earth," found in Plutarch), or from Greek khymatos "that which is poured out," from khein "to pour," related to khymos "juice, sap" . The word seems to have elements of both origins.

Собственно, лат. «humus» = земя, земля, семя, семья, вероятно и ком. От «зияю», «сую»; ЗМ - HM
Фасмер (земля):
Родственно лит. žẽmė "земля", лтш. zеmе, др.- прусск. semme – то же, сюда же лит. žẽmas "низкий", лтш. zems – то же, авест., др.- перс. zam- ж. "земля", греч. χαμαί "на земле", χαμηλός "низкий", лат. humus, фриг. ζεμέλω "мать-земля", откуда греч. Σεμέλη (Кречмер, Аus dеr Anomia 19 и сл.) – образование, аналогичное греч. νεφέλη. Существуют различные расширения древнего к.- основы: др.- инд. kṣam-, авест. zå, греч. χθών. Еще Брандт (РФВ 25, 220) предполагал древнюю основу на согласный ввиду ст.- слав. земьнъ без l-epentheticum. Ср. также др.- русск. земь, соврем. наземь, оземь и под.; см. Преобр. I, 249.

Все правильно, земля плодородная, сочиться, отсюда и «humid» - влажный и «χυμός», лат. «humor» - влага, сок; «χυμάτος» - то, что напоена; ср. с «пойма», то же – напоенные земли. Собственно, Египет = Нил, а точнее, нильский аллювий, т.е. наносные почвы с высоким содержанием влаги. Что такое «ком» - влажная земля.

humus (n.) (из латинского «humus» - земля, почва; из «humi» - на земле; из PIE *dhghem- земля
1796, from Latin humus "earth, soil," probably from humi "on the ground," from PIE *dhghem- "earth"

Собственно, это «земля», с заменой «з» - «g» - «с» - «h».

humid (adj.) (мокрый); из старофранцузского «humide»; из латинского «humidus» - мокрый, влажный; из «umidus»; из «umere» - быть влажным; из PIE *wegw- влажный, мокрый.
early 15c., from Old French humide or directly from Latin humidus "moist, wet," variant (probably by influence of humus "earth") of umidus, from umere "be moist," from PIE *wegw- "wet."

Adam (имя первого человека из еврейского «adam» - человек, дословно «земля» (один вылепленный из земли). Еврейское - ‏אדמה - земля (адамах); а вот «homo» - семья, ср. «home» - дом
masc. proper name, Biblical name of the first man, from Hebrew adam "man," literally "(the one formed from the) ground" (Hebrew adamah "ground"); cf. Latin homo "man," humanus "human," humus "earth, ground, soil." To not know (someone) from Adam "not know him at all" is first recorded 1784.

Semele (дочь Кадмуса и мать Дионисия); из латино-греческого «Semele», трако-фригийская богиня Земли, из фригийского «Zemele» - мать Земли; вероятно связано с староцерковнославянским «земля», латинским «humus» - земля, грунт, почва.
daughter of Cadmus and mother of Dionysus, from Latin, from Greek Semele, a Thraco-Phrygian earth goddess, from Phrygian Zemele "mother of the earth," probably cognate with Old Church Slavonic zemlja "earth," Latin humus "earth, ground, soil" (see chthonic).

Адам – просто «создание», «зда», «здо» - здание, строение, кровля (Дьяченко); здень – глина (там же); т.е. в слове Адам (ивр. ‏אָדָם‏‎‎‎, букв. человек; однокоренное со словами ивр. ‏אדמה‏‎‎‎, земля и אדום, красный; греч. Ἀδάμ, араб. آدم‎) выпала «з» (заин) в еврейском исполнении, т.е. слово было записано, זאדנ, затем נ сменилось ם, а ז – пропала, получилось ‏אָדָם
В греческом, изначально, ΣΔΝ, далее – замена «ν» - «μ» - (Σ) ΔΜ - Ἀδάμ. Все же знают, что Адама создали из глины; как, кстати, и Голема

Да, еврейское «adamah» - земля пересекается с арабским «гамада», точнее – это прочтение наоборот:
Хамада
гамада (араб.), название каменистых пустынь в Сахаре, распространённых на плато, сложенных плотными породами; термин «Х.» употребляется также для обозначения каменистых пустынь вообще.

Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.

Хамада – в основе слово «камень» (под воздействием «каменеть»
Интересно, что словарь 1675 года слова «chemist» не знает, только «chymist» из «chymistry». Но, вот интересное слово:

CHEMISE (фортификация) – стена, которой отгораживают земляные работы; так же подпорная стенка.

Современный словарь дает понятие «облицовка, дорожное покрытие; сорочка, женская сорочка»

Словарь Харпера пишет только о сорочке, причем этимология не указана, происхождение неизвестно. И это естественно, т.к. изначально – это фортификационное сооружение. Совершенно понятно, что оно связано со словом «ком», т.е. «камень», КМ – CHM. Понятно, что со временем это превратилось из «каменной» одежды в понятие «сорочка», первоначальное значение забылось.

Ср. со словом «камин»
1828:
CAMINUS – печь; из κάμίνος; т.е. – камень, русский аналог – каменка.
Еще одно выдающееся латинское слово – “CAEMENTUM” – щебень, битый камень, откуда пошло слово «цемент». Якобы от “caedo” – колю, раскалываю, см. «cut», т.е. ход. Через *caedimentum, т.е. это слово реконструированное, такого в природе нет. Только, как “caedo” могло превратиться в “CAEMENTUM” – тайна великая сия есть. Целых два юса – это слишком.

Так же см. «hammer» - молот, т.е. «камень», «ком»; «mons» (лат.) – гора, тот же «камень» с выпавшей «к». Сюда же «gemma» (лат) – драгоценный камень, замена «к» - «c» - «G». КМ – CM – GM – gemma; «mine», «mineral», «mounteen»

У ФиН, в связи с геополимерным бетоном высказанно предположение, что именно этим и занимались алхимики («Расцвет царств», 7). И геополимерный бетон и есть тот самый «философский» камень (философия = любомудрие, обратное прочтение «любо» + «вижу»)

1675
ALCHYMY (из “Al”, Arab и χυμία из χύω – смягчать) – высшая часть химии, которая учит, как превращать металлы и делать «Философский» камень
Ну, греческое χύω = кую, ковать. Здесь важно то, что из незастывшего геополимерного бетона можно делать все, что угодно, вплоть до диоритовых сосудов, статуй и пирамид. Так же из него получаются «мягкие» камни.

Вероятно, слово «алхимия» это и есть – «лью» + «ком» (кам + ень)

В подтверждение – латинское «lapis» - камень.
1828:
LAPIO – каменею, т.е. делаю камень
LAPIS – камень
Т.е. – лапаю, леплю.
В, конце концов, никого же не удивляет производство кирпичей из глины.

Дворецкий:
lapillus, i m
1) камешек;
2) драгоценный камень: viridis l. H изумруд || жемчужина (gemmae et lapilli Sen);
3) камень для подачи голоса против смертной казни или за нее;
4) мочевой камень.

Вот, собственно, и исходное слово – лепил.

В этот же ряд, видимо, и греческое πέτρά – камень, скала, горы. Этимологии данного слова нет, более того, в Евангелие допущена ошибка – «И на камне сем, воздвигну церковь мою». Ну, и соответственно – св. Петр. Но, Петр – это Pater, “father”, т.е. тот, кто кормит, - от русского «питал» с заменой «л» - «r». ПТЛ – PTL – PTR
Греческое слово πέτρά, скорее всего – это слово «лепить». ЛПТ – λπτ – πτλ – πτρ – πέτρά





  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Х (К) [Показать все] , palik, 19-11-2018 17:49
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
RE: Х (К)
авчур
26-10-2011 08:13
1
RE: Х (К)
Sinrа
26-10-2011 09:36
2
RE: Х (К)
Thietmar2
26-10-2011 11:23
3
RE: Х (К)
palik
26-10-2011 20:18
4
Интересно
Здравомысл
18-11-2011 09:04
5
RE: Интересно
fatyalink
12-03-2014 23:47
22
Хмыль
30-11-2011 15:12
6
Хмель
30-11-2011 16:00
7
RE: Хмель
Andei
30-11-2011 22:38
8
RE: Хмыль
авчур
04-12-2011 19:36
9
RE: Хмыль
29-03-2013 20:53
16
      RE: Хмыль
fatyalink
13-03-2014 00:49
23
Холоп, Хлепити
ALNY
10-03-2013 22:17
10
&#920;&#940;&#955;&#945;&#963;&#963;&#945;-Хвалын...
16-03-2013 18:25
11
off-top про древнегреков
tvy
06-08-2014 18:08
30
RE: Холоп, Хлепити
16-03-2013 18:35
12
RE: Хвалить (quality)
pl
18-03-2013 17:10
13
RE: Хвалить (quality)
pl
19-03-2013 02:25
14
RE: Хвалить (quality)
01-12-2015 18:52
142
Каковьство
29-03-2013 21:18
17
      RE: Каковьство
Владислав
01-06-2014 18:07
25
RE: Хватит (quntity), квота
pl
19-03-2013 21:12
15
RE:hotel
pl
26-01-2014 00:37
18
hotel
ТотСамый
15-08-2014 10:44
31
      RE: hotel
pl
16-08-2014 22:25
32
          
07-07-2015 12:14
137
Хоккей
20-02-2014 20:39
19
Хулиган
20-02-2014 21:04
20
RE: Хулиган
pl
22-02-2014 14:47
21
RE: Хулиган
16-11-2018 20:20
196
           уркаган, жиган, хулиган
19-11-2018 00:37
198
КОНЮШИЙ constable (англ.) констебль...
Владислав
01-06-2014 18:03
24
RE: КОНЮШИЙ constable (англ.) констеб...
pl
02-06-2014 08:07
26
Владислав
08-06-2014 00:21
27
RE: КРОСНО-(ТКАТЬ-КРЕСТООБРАЗНО...
tvy
08-06-2014 19:33
28
RE: Холокост
pl
09-07-2014 21:02
29
КОЛОРАДО-КОЛОРАДА
palik
11-09-2014 20:07
33
pl
25-09-2014 00:02
34
RE: hair - волос
pl
25-09-2014 19:12
35
RE: hair - волос (изменено)
17-02-2017 15:25
154
RE: half - половина
pl
25-09-2014 20:42
36
RE: half - половина
palik
26-09-2014 13:22
39
RE: hall - прихожая
pl
25-09-2014 22:11
37
RE: hall - прихожая
palik
26-09-2014 13:28
40
RE: hall - прихожая
pl
27-09-2014 17:34
43
      RE: hall - прихожая
palik
27-09-2014 21:12
47
RE: hall - где гуляют
temnyk
27-09-2014 09:17
41
RE: hall - где гуляют
pl
27-09-2014 17:36
44
RE: hall - прихожая зал, село
tvy
27-09-2014 19:17
45
RE: ham – ветчина
pl
25-09-2014 23:47
38
RE: hamburger - гамбургер
pl
27-09-2014 17:19
42
RE: hammer – молоток
pl
27-09-2014 21:06
46
RE: hammock – гамак
pl
28-09-2014 01:36
48
RE: hammock – гамак (упорядочил)
13-04-2020 07:03
203
RE: hand – рука
pl
28-09-2014 02:40
49
RE: hand – рука (переработал)
04-06-2021 13:10
207
RE: happen – происходить, случатьс...
pl
28-09-2014 18:09
50
RE: hard – твердый
pl
28-09-2014 19:37
51
RE: hare – заяц
pl
28-09-2014 20:30
52
RE: harm – вред, зло; горе; вредить
pl
04-10-2014 01:12
53
RE: harsh – суровый, жесткий
pl
04-10-2014 12:50
54
RE: harvest – урожай
pl
04-10-2014 14:04
55
RE: hat - шляпа
pl
04-10-2014 14:15
56
RE: hate – ненавидеть
pl
04-10-2014 15:05
57
RE: have (has, had) – иметь
pl
04-10-2014 15:15
58
RE: have (has, had) – иметь (расширил)
26-02-2021 17:52
206
RE: hawk – ястреб, сокол
pl
04-10-2014 15:40
59
RE: hay – сено
pl
04-10-2014 21:15
60
RE: hazel nut – фундук, лесной орех.
pl
04-10-2014 22:42
61
RE: he (him) – он
pl
05-10-2014 00:15
62
RE: head – голова
pl
05-10-2014 00:48
63
RE: heal – затягиваться, заживать
pl
05-10-2014 01:15
64
RE: heap – куча, груда
pl
05-10-2014 01:25
65
RE: hear (heard) – слышать
pl
05-10-2014 02:50
66
RE: heart – сердце
pl
07-10-2014 22:05
67
RE: heat – жара
pl
07-10-2014 22:58
68
RE: heavy – тяжелый
pl
08-10-2014 20:30
69
RE: hedge – изгородь
pl
09-10-2014 19:35
70
RE: hedgehog – ёж.
pl
09-10-2014 20:58
71
RE: hedgehog – ёж.
pl
21-12-2014 02:30
133
RE: heel – пятка
pl
09-10-2014 22:39
72
RE: height – высота; high – высокий
pl
10-10-2014 19:08
73
Hoh - ухо?
tvy
08-11-2014 13:10
129
      RE: Hoh - ухо?
pl
09-11-2014 16:30
130
           RE: Hoh - ухо?
tvy
09-11-2014 18:26
131
                RE: Hoh - ухо?
pl
09-11-2014 21:44
132
RE: helicopter – вертолет
pl
10-10-2014 20:12
74
RE: hell – ад
pl
11-10-2014 02:00
75
RE: hell – ад (прибавление + Halloween)
08-11-2015 12:32
140
24-01-2018 22:29
182
RE: hello – приветствие.
pl
11-10-2014 13:26
76
RE: helmet – шлем
pl
11-10-2014 18:18
77
RE: hen – курица
pl
11-10-2014 22:05
78
RE: hen – курица
pl
12-10-2014 00:59
79
RE: hen – курица (изменено)
20-05-2017 23:28
174
RE: her – её, свой, своя, свое
pl
12-10-2014 01:22
80
RE: herd – стадо
pl
12-10-2014 01:58
81
RE: hero – герой
pl
12-10-2014 02:24
82
RE: hero – герой
tvy
21-12-2014 19:42
134
RE: hesitate – колебаться
pl
12-10-2014 09:58
83
RE: hide (hid, hidden) – прятать
pl
12-10-2014 10:38
84
RE: hike – прогулка
pl
12-10-2014 12:32
85
RE: hill – холм, горка
pl
12-10-2014 18:33
86
RE: hint – намек, намекать
pl
12-10-2014 20:51
87
RE: history – история
pl
13-10-2014 19:24
88
RE: history – исстари
temnyk
13-10-2014 21:10
90
RE: history – история
tvy
14-10-2014 10:50
92
RE: hoarse – грубый, хриплый
pl
13-10-2014 20:24
89
RE: hobby – хобби
pl
13-10-2014 22:22
91
RE: hockey – хоккей
pl
15-10-2014 19:46
93
RE: hold (held) – держать
pl
15-10-2014 20:18
94
RE: hole – дыра
pl
15-10-2014 20:53
95
RE: hole – горло
temnyk
15-10-2014 22:44
98
RE: holiday – праздник
pl
15-10-2014 21:10
96
RE: home – дом.
pl
15-10-2014 21:35
97
RE: Hansa
24-01-2016 10:54
144
RE: honest – честный
pl
16-10-2014 01:31
99
RE: honey – мед
pl
16-10-2014 10:30
100
RE: hood – капюшон
pl
16-10-2014 19:29
101
RE: hoof (hoofs, hooves) – копыто
pl
16-10-2014 20:03
102
RE: hoof (hoofs, hooves) – копыто
temnyk
17-10-2014 11:57
105
RE: horizon – горизонт
pl
16-10-2014 21:09
103
RE: horizon – горизонт
temnyk
17-10-2014 12:08
106
RE: horn – рог
pl
16-10-2014 23:00
104
RE: horror – ужас
pl
18-10-2014 22:55
107
RE: horse – лошадь
pl
19-10-2014 00:17
108
RE: hose – шланг, рукав, кишка; чул...
pl
19-10-2014 01:30
109
RE: hose – шланг, рукав, кишка; чул...
30-07-2017 08:26
180
RE: hospital – больница, госпиталь.
pl
19-10-2014 01:56
110
RE: hospital – больница, госпиталь.
temnyk
19-10-2014 09:00
113
RE: hour – час
pl
19-10-2014 02:52
111
RE: hour – час (исправлено)
20-06-2017 20:40
176
RE: house – дом
pl
19-10-2014 03:29
112
RE: how – как
pl
19-10-2014 10:57
114
RE: howl – завывать
pl
19-10-2014 11:27
115
RE: howl – завывать (изменено)
01-05-2018 15:21
187
RE: huge – большой, гигантский
pl
19-10-2014 11:47
116
RE: human – человеческий
pl
19-10-2014 14:39
117
RE: humor – юмор
pl
19-10-2014 16:24
118
RE: hump – горб
pl
20-10-2014 19:15
119
RE: hundred – сто
pl
20-10-2014 19:43
120
RE: hunger – голод
pl
20-10-2014 20:42
121
RE: hunt – охотиться
pl
20-10-2014 20:57
122
RE: hurrah – ура!
pl
22-10-2014 19:24
123
RE: hurry
pl
22-10-2014 19:54
124
RE: hurt – ушибаться
pl
24-10-2014 18:07
125
RE: husband – муж
pl
24-10-2014 19:27
126
RE: hut – хижина, домик
pl
24-10-2014 19:36
127
09-05-2017 23:38
173
RE: hyphen – дефис, тире; перенос
pl
24-10-2014 20:12
128
Хищения Heist
Владислав
03-03-2015 21:29
135
Хабиби (араб.) - любимый
07-07-2015 09:25
136
RE: Хабиби (араб.) - любимый
07-07-2015 12:26
138
RE: Камуфляж
12-09-2015 05:39
139
Халас (арабск.) - всё. достаточн...
26-11-2015 21:39
141
RE: Халас (арабск.) - всё. достато...
03-12-2015 18:10
143
21-02-2016 10:56
145
RE: haven – гавань, убежище
19-07-2016 07:00
146
RE: harry – разорять, грабить
19-07-2016 08:16
147
RE: harbor – гавань, порт
19-07-2016 08:42
148
Здесь много смыслов сразу
29-09-2016 10:23
150
      RE: Ув. Артем
30-09-2016 09:47
151
RE: hang (hung) – висеть
25-09-2016 11:25
149
RE: herr - господин
31-10-2016 17:37
152
RE: holm – каменный дуб
02-01-2017 00:32
153
RE: Xanadu
18-02-2017 07:21
155
RE: xantho – желтый
18-02-2017 07:40
156
RE: xantho – желтый
18-02-2017 11:00
157
RE: xebec – маленькое судно
18-02-2017 12:36
158
RE: xeno - чужой
18-02-2017 15:57
159
RE: xero - сухой
18-02-2017 21:37
160
RE: xerophytes – ксерофиты
18-02-2017 23:04
161
RE: xylo – лес
19-02-2017 00:05
162
RE: xiphias (устар.) – рыба-меч
19-02-2017 02:05
163
RE: herd – стадо
11-03-2017 22:20
164
RE: herd – стадо (изменено)
25-11-2018 17:20
200
RE: hird – хирд
11-03-2017 22:26
165
RE: horde – орда
11-03-2017 22:29
166
RE: horde – орда (изменено)
08-05-2017 22:05
171
RE: hurdle – барьер
11-03-2017 22:31
167
RE: heathen - языческий
09-04-2017 22:36
168
RE: heath - пустошь
10-04-2017 00:42
169
RE: cognac - коньяк
22-04-2017 11:48
170
RE: hutch – клетка
09-05-2017 23:33
172
RE: hell – ад
25-05-2017 03:46
175
RE: Х harpy – гарпия
04-07-2017 11:43
177
RE: harpy – гарпия (изменено)
11-11-2018 11:13
195
RE: hermaphrodite – гермафродит
23-07-2017 06:58
178
RE: Hermes – Гермес
23-07-2017 07:00
179
RE: humus – гумус
02-11-2017 00:56
181
RE: Helios - бог солнца
24-01-2018 22:35
183
RE: heaven – небо
24-01-2018 22:41
184
RE: hedonist – гедонист
01-02-2018 22:07
185
RE: holt – древесина, лес
07-02-2018 17:41
186
RE: heifer - телка
04-06-2018 02:00
188
RE: Hades – ад
18-06-2018 23:37
189
RE: haulm (halm) - ботва, стебель, соло...
01-07-2018 00:38
190
RE: hygiene - гигиена
03-07-2018 03:45
191
RE: hyena (hyaena) – гиена
19-07-2018 11:26
192
RE: hypnosis – гипноз
02-09-2018 16:04
193
RE: hippopotamus, hipo – бегемот
21-09-2018 18:25
194
RE: hull – корпус (корабля), остов,...
25-11-2018 14:08
199
RE: hack – рубить
15-12-2018 18:46
201
RE: Хоругвь
19-05-2019 00:18
202
RE: hermetic – герметичный
20-08-2020 17:57
204
RE: Hossana – осанна
21-02-2021 15:02
205

Начало Форумы Словарь Тема #1190 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.