Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Словарь Тема #1190
Показать линейно

Тема: "RE: hutch – клетка" Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl09-05-2017 23:33
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#172. "RE: hutch – клетка"
Ответ на Ответ на 0


          

hutch – клетка, закром, хибарка, хижина, цистерна для промывки руды; «ark».

hutch (n.) (сундук для хранения, ковчег); из старофранцузского «huche» - сундук, баул, кофр, гроб, квашня, выставка товаров; из среднелатинского «hutica» - сундук; происхождение неизвестно

1675: An HUTCH (hƿæcca, Sax., hutche, F., hucha, Sp.) – место на корабле для складирования зерна; деревянное приспособление для поимки кроликов; ловушка для птиц; HUTCH - мера зерна, короб для зерна; S. “huecca”; F. “huche”; G., Swed. “wacka”; “wiche” у Чосера.

Ковчег `Толковый словарь Ефремовой`
1. м. 1) Судно, в котором - по библейскому преданию - спасся от всемирного потопа Ной с семьей и животными. 2) перен. Что-л., являющееся местом спасения, пристанищем для кого-л. 2. м. устар. 1) Ящик, ларец для хранения особенно ценных и важных предметов.

Даль: ковчег, м. (ковать) кованый сосуд, окованный сундук, для храненья, сбереженья чего. Ноев ковчег подал повод к названью ковчегом ветхого или странного вида судна, корабля, и даже старинной колымаги. | Киоть для икон. | Ковчежец, ковець, ларец, особенно серебряный, для сохраненья драгоценностей церкви, грамат царских или привешенной к грамате печати. Кстати, отсюда и "ящик"

Фасмер: ковчег ковче́г укр. ковче́г, др.- русск., ст.- слав. ковъчегъ κιβωτός, θήκη, болг. ковче́г, сербохорв. ко̀вче̑г "ящик, ларь". Вост. происхождения; ср. чагат. kорur "сосуд", koburčak "коробка" (откуда венг. koporsó), кюэр. koɣur "гроб", монг. qagurčaq, калм. χūrtsɔG̯ "большой ящик, гроб". Менее вероятно выведение из тур. kарčуk, kарčuk "футляр". Следует отвергнуть объяснение из греч. καῦκος, καυκίον "кубок", поскольку оно не объясняет ни знач., ни конца слова - ег, а также из ср.- греч. καψάκιον, и от кова́ть (см.), др.- русск. ковъ "сосуд".
Горяев: ковчегъ, ковчежецъ (ст. сл. ковъчегъ, болг., серб. ковчег; гр. καυκίον, лат. caucus, рум. kauk; кавкалъ, ковкалъ – др. русс., καυκάλιον; Фасмер: кавкал "кубок", только русск.- цслав. кавкаль, с ХI в. Из греч. καυκάλιον – то же;

Объяснить понятие судна – проще, от «коч» («Википедия» (русс.): Коч — русское мореходное парусное судно поморов и сибирских промышленников; деревянное, одномачтовое, однопалубное, промысловое, парусно-гребное, XI—XIX веков. Название «Коч» связано со словом «коца» — шуба ледяная, то есть вторая ледовая обшивка судна); Даль: Коча, кочь или кочмара ж. арх. палубное двумачтовое мореходное судно, поменьше ладьи. | Сиб. большое палубное, речное судно, с веслами и с парусами.
Фасмер: коча ко́ча "двухмачтовый морск. корабль", с.- в.- р.; "большое речное судно", сиб. Возм., новообразование от *кока, уменьш. *кочка, которое могло быть заимств. из ср.- нж.- нем. kogge, ср.- в.- н. kосkе, д.- в.- н. kосkо, нидерл. kog, kogge. Надо полагать, отсюда «когг»?

«Википедия» (русс.) - Когг, ког (от др.- в.- нем. kogho и ср.- нижн.- нем. kogge, koggen) — средневековое одномачтовое палубное парусное судно с высокими бортами и мощным корпусом, оснащённое прямым парусом площадью 150—200 м². Использовалось как основное торговое, а также военное судно союза ганзейских городов. Слово «когг» родственно немецкому «кугель», англ. Kugel — шар, шароподобный. Либо же, от «кока» - яйцо, действительно, шарообразной формы. Англ. «cog». Так же слово «кочую» - к «хожу».
Относительно «ящика», совершено очевидно, что греческое «κιβωτός» (кивот) = купа, копить – КПТ – КВТ, отсюда и все тюркско-угорские соответствия у Фасмера.

Дворецкий:caucus, i m (греч.?) чаша, кубок. У Люиса и Шорта – из «καῦκα». Лидделл и Скотт: καύκη, καύκα – разновидность чаши; καύκος, уменьшительное – καυκίον; у Бикса этимологии нет, добавляет OIr. cuach – чаша

1) Чаша – ЧШ (К) – CC (S) (KK (Σ)); 2) Кубок, кубышка – КБ (Ш) К – CBCS – CVC (S) - CUC (S) – КΥК (Σ)
Даль: чаша, сосуд полушаром или около того; братина; миса. Чашка, то же, сосуд для питья либо хлебанья. Деревянная чашка, миса (миска), ставец. Округлая вырубка в бревне, при рубке углов сруба.
Фасмер: чаша ча́ша ча́шка, укр. ча́ша, блр. ча́ша, др.- русск. чаша, ст.- слав. чаша ποτήριον (Еuсh. Sin., Супр.), болг. ча́ша, сербохорв. ча̏ша "кубок", словен. čášа – то же, чеш. číšе, слвц. čаšа, польск. сzаszа, полаб. соsó; др.- прусск. kiosi "кубок" из балт. *ki̯ōsē или *ki̯āsē; др.- инд. cáṣakas, - аm "кубок", которое вместе с арм. čаšаk "посуда для питья" (*čаšаkа- – от нов.-перс. čаšīdаn "отведывать", čāšt "завтрак").
Горяев: тат. kjaca, kasa, санск. koça, осет. kus (из черепов действительно пили? – Дунаев); лат. kiaušё, лот. kausis – череп и чаша, др. герм. hauss (череп), нем. и фр. tasse, перс. tašt, курд. tas, араб. tassah (похоже, отсюда и «таз»).
Чаша `Этимологический словарь русского языка`: чаша Общеслав. Исходное *kesja обычно объясняют как суф. производное (суф. -j-, ср. чаща) от той же основы, что др.- прус. kiosi «кубок». Более предпочтительным кажется толкование *kesja > чаша как суф. образования от *кесати > чесать в значении «чесать, отделять, резать, долбить». В таком случае чаша буквально — «деревянная выдолбленная или вырезанная посуда» (такое значение еще отмечается в диалектах сербохорв. яз.).

Получается два равнозначных варианта: 1) Чешу (тешу); 2) Кушаю (кусаю); возможно потому и череп, очищенный от кожи и волос. Ср. «sculp».

Теперь к кубку: Даль: кубан, м. кур. казач. большая кринка, балакирь, горланчик, горлач. Кубатка ж. арх. то же, горлач. Кубгань м. кур. кумган, курган, кувшин с носком и ручкою. Кубе ногайское, а у русских куба ж. кубышка, высокая кадушечка, для кумыса и для битья масла. Кубок м. питейный стакан, рюмка, чаша, стопа, особ. серебряный, всякой величины и вида; | арх.-шенк. питейная мера, полуштоф. Кубыня, кубышка ж. узкогорлая посудина с раздутыми боками; глиняный, пережабнстый в горле кувшин; бутылка, фляга, пузыристая склянка; кожаный или деревянный дорожный сосуд, для питья. Деревянные кубышки делаются обручные, либо дупляные (лагун), высокие, в роде коновки, но с глухою крышкою и прорезанною в ней с краю дырою, либо плоские и круглые, со втулкою и гвоздем по ребру (баклага). | Дуплянка или ларец, для денег. | Кубышку набить, накопить денег.

Фасмер: куб I II. "тело прямоугольной формы с одинаковыми гранями; (мат.) тройная степень". Заимств. через нем. Kubus или непосредственно из лат. cubus, от греч. κύβος "игральная кость; кубическое тело", II род. п. ку́ба I. "большой чан, перегоночный аппарат", ку́бок, род. п. -бка, кубы́шка "пузатый сосуд с горлышком", ку́бовина "выпуклость", др.-русск. кубъ "сосуд для питья", кубъкъ – то же, начиная с ХIV в. укр. куб "деревянная посудина", польск. kubek "чаша, кубок", н.-луж. kub, kubk – то же. Вероятно, родственно др.-инд. kumbhás, авест. χumba- "горшок", памирск. kubūn "деревянная чаша для питья", греч. κύμβος "сосуд", κυμβεῖον ̇ εἶδος ποτηρίου, κύβη, κύμβη "чаша"; нов.- в.- н. Kорf "голова", лат. сuрра "кубок", д.- в.- н. kuofa "кадка", чагат. köb, köрü "пузатый сосуд", тюрк. kub, kuр "кувшин"; тат., казах. kübi "бочка", жбан из *чьбанъ. Горяев: кубок; др. в. нем. kuba, исп и порт. cuba, фр. coupe, ср. лат. cupa, татар. куб, куббя – большой горшок.

(Сюда же и Кааба; см. «bank», «cup» - к хп / цп, сюда же – коплю, капля, купец и пр.);

Кубышка `Толковый словарь Ефремовой`: 1. ж. разг. 1) Глиняный или деревянный сосуд в виде бочонка с крышкой. 2) перен. Место, где хранят деньги, сбережения.
Кубышка – КБШК – CBCS – HUCH = K – huche.

Из анализа хорошо видно, что чашу и кубышку путали. И это путаница, по всей вероятности, определила название «Кавказ», куда, по преданию, прибило «Ноев ковчег»; в самом деле: Лидделл и Скотт: Καύκασος («Caucasus») – между понтом Евксинским (Πόντος Ἄξενος – негостеприимное море, т.е. «путь чужой», см. «xeno», «dutch» - ПТЧЖ – П (N) T (Σ) Ξ (N) Σ) и Касием («Caspian»). Ср. καύκος и Καύκασος. Ну, собственно, ковчег и кубышка, велика ли разница?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Х (К) [Показать все] , palik, 19-11-2018 17:49
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
RE: Х (К)
авчур
26-10-2011 08:13
1
RE: Х (К)
Sinrа
26-10-2011 09:36
2
RE: Х (К)
Thietmar2
26-10-2011 11:23
3
RE: Х (К)
palik
26-10-2011 20:18
4
Интересно
Здравомысл
18-11-2011 09:04
5
RE: Интересно
fatyalink
12-03-2014 23:47
22
Хмыль
30-11-2011 15:12
6
Хмель
30-11-2011 16:00
7
RE: Хмель
Andei
30-11-2011 22:38
8
RE: Хмыль
авчур
04-12-2011 19:36
9
RE: Хмыль
29-03-2013 20:53
16
      RE: Хмыль
fatyalink
13-03-2014 00:49
23
Холоп, Хлепити
ALNY
10-03-2013 22:17
10
Θάλασσα-Хвалын...
16-03-2013 18:25
11
off-top про древнегреков
tvy
06-08-2014 18:08
30
RE: Холоп, Хлепити
16-03-2013 18:35
12
RE: Хвалить (quality)
pl
18-03-2013 17:10
13
RE: Хвалить (quality)
pl
19-03-2013 02:25
14
RE: Хвалить (quality)
01-12-2015 18:52
142
Каковьство
29-03-2013 21:18
17
      RE: Каковьство
Владислав
01-06-2014 18:07
25
RE: Хватит (quntity), квота
pl
19-03-2013 21:12
15
RE:hotel
pl
26-01-2014 00:37
18
hotel
ТотСамый
15-08-2014 10:44
31
      RE: hotel
pl
16-08-2014 22:25
32
          
07-07-2015 12:14
137
Хоккей
20-02-2014 20:39
19
Хулиган
20-02-2014 21:04
20
RE: Хулиган
pl
22-02-2014 14:47
21
RE: Хулиган
16-11-2018 20:20
196
           уркаган, жиган, хулиган
19-11-2018 00:37
198
КОНЮШИЙ constable (англ.) констебль...
Владислав
01-06-2014 18:03
24
RE: КОНЮШИЙ constable (англ.) констеб...
pl
02-06-2014 08:07
26
Владислав
08-06-2014 00:21
27
RE: КРОСНО-(ТКАТЬ-КРЕСТООБРАЗНО...
tvy
08-06-2014 19:33
28
RE: Холокост
pl
09-07-2014 21:02
29
КОЛОРАДО-КОЛОРАДА
palik
11-09-2014 20:07
33
pl
25-09-2014 00:02
34
RE: hair - волос
pl
25-09-2014 19:12
35
RE: hair - волос (изменено)
17-02-2017 15:25
154
RE: half - половина
pl
25-09-2014 20:42
36
RE: half - половина
palik
26-09-2014 13:22
39
RE: hall - прихожая
pl
25-09-2014 22:11
37
RE: hall - прихожая
palik
26-09-2014 13:28
40
RE: hall - прихожая
pl
27-09-2014 17:34
43
      RE: hall - прихожая
palik
27-09-2014 21:12
47
RE: hall - где гуляют
temnyk
27-09-2014 09:17
41
RE: hall - где гуляют
pl
27-09-2014 17:36
44
RE: hall - прихожая зал, село
tvy
27-09-2014 19:17
45
RE: ham – ветчина
pl
25-09-2014 23:47
38
RE: hamburger - гамбургер
pl
27-09-2014 17:19
42
RE: hammer – молоток
pl
27-09-2014 21:06
46
RE: hammock – гамак
pl
28-09-2014 01:36
48
RE: hammock – гамак (упорядочил)
13-04-2020 07:03
203
RE: hand – рука
pl
28-09-2014 02:40
49
RE: hand – рука (переработал)
04-06-2021 13:10
207
RE: happen – происходить, случатьс...
pl
28-09-2014 18:09
50
RE: hard – твердый
pl
28-09-2014 19:37
51
RE: hare – заяц
pl
28-09-2014 20:30
52
RE: harm – вред, зло; горе; вредить
pl
04-10-2014 01:12
53
RE: harsh – суровый, жесткий
pl
04-10-2014 12:50
54
RE: harvest – урожай
pl
04-10-2014 14:04
55
RE: hat - шляпа
pl
04-10-2014 14:15
56
RE: hate – ненавидеть
pl
04-10-2014 15:05
57
RE: have (has, had) – иметь
pl
04-10-2014 15:15
58
RE: have (has, had) – иметь (расширил)
26-02-2021 17:52
206
RE: hawk – ястреб, сокол
pl
04-10-2014 15:40
59
RE: hay – сено
pl
04-10-2014 21:15
60
RE: hazel nut – фундук, лесной орех.
pl
04-10-2014 22:42
61
RE: he (him) – он
pl
05-10-2014 00:15
62
RE: head – голова
pl
05-10-2014 00:48
63
RE: heal – затягиваться, заживать
pl
05-10-2014 01:15
64
RE: heap – куча, груда
pl
05-10-2014 01:25
65
RE: hear (heard) – слышать
pl
05-10-2014 02:50
66
RE: heart – сердце
pl
07-10-2014 22:05
67
RE: heat – жара
pl
07-10-2014 22:58
68
RE: heavy – тяжелый
pl
08-10-2014 20:30
69
RE: hedge – изгородь
pl
09-10-2014 19:35
70
RE: hedgehog – ёж.
pl
09-10-2014 20:58
71
RE: hedgehog – ёж.
pl
21-12-2014 02:30
133
RE: heel – пятка
pl
09-10-2014 22:39
72
RE: height – высота; high – высокий
pl
10-10-2014 19:08
73
Hoh - ухо?
tvy
08-11-2014 13:10
129
      RE: Hoh - ухо?
pl
09-11-2014 16:30
130
           RE: Hoh - ухо?
tvy
09-11-2014 18:26
131
                RE: Hoh - ухо?
pl
09-11-2014 21:44
132
RE: helicopter – вертолет
pl
10-10-2014 20:12
74
RE: hell – ад
pl
11-10-2014 02:00
75
RE: hell – ад (прибавление + Halloween)
08-11-2015 12:32
140
24-01-2018 22:29
182
RE: hello – приветствие.
pl
11-10-2014 13:26
76
RE: helmet – шлем
pl
11-10-2014 18:18
77
RE: hen – курица
pl
11-10-2014 22:05
78
RE: hen – курица
pl
12-10-2014 00:59
79
RE: hen – курица (изменено)
20-05-2017 23:28
174
RE: her – её, свой, своя, свое
pl
12-10-2014 01:22
80
RE: herd – стадо
pl
12-10-2014 01:58
81
RE: hero – герой
pl
12-10-2014 02:24
82
RE: hero – герой
tvy
21-12-2014 19:42
134
RE: hesitate – колебаться
pl
12-10-2014 09:58
83
RE: hide (hid, hidden) – прятать
pl
12-10-2014 10:38
84
RE: hike – прогулка
pl
12-10-2014 12:32
85
RE: hill – холм, горка
pl
12-10-2014 18:33
86
RE: hint – намек, намекать
pl
12-10-2014 20:51
87
RE: history – история
pl
13-10-2014 19:24
88
RE: history – исстари
temnyk
13-10-2014 21:10
90
RE: history – история
tvy
14-10-2014 10:50
92
RE: hoarse – грубый, хриплый
pl
13-10-2014 20:24
89
RE: hobby – хобби
pl
13-10-2014 22:22
91
RE: hockey – хоккей
pl
15-10-2014 19:46
93
RE: hold (held) – держать
pl
15-10-2014 20:18
94
RE: hole – дыра
pl
15-10-2014 20:53
95
RE: hole – горло
temnyk
15-10-2014 22:44
98
RE: holiday – праздник
pl
15-10-2014 21:10
96
RE: home – дом.
pl
15-10-2014 21:35
97
RE: Hansa
24-01-2016 10:54
144
RE: honest – честный
pl
16-10-2014 01:31
99
RE: honey – мед
pl
16-10-2014 10:30
100
RE: hood – капюшон
pl
16-10-2014 19:29
101
RE: hoof (hoofs, hooves) – копыто
pl
16-10-2014 20:03
102
RE: hoof (hoofs, hooves) – копыто
temnyk
17-10-2014 11:57
105
RE: horizon – горизонт
pl
16-10-2014 21:09
103
RE: horizon – горизонт
temnyk
17-10-2014 12:08
106
RE: horn – рог
pl
16-10-2014 23:00
104
RE: horror – ужас
pl
18-10-2014 22:55
107
RE: horse – лошадь
pl
19-10-2014 00:17
108
RE: hose – шланг, рукав, кишка; чул...
pl
19-10-2014 01:30
109
RE: hose – шланг, рукав, кишка; чул...
30-07-2017 08:26
180
RE: hospital – больница, госпиталь.
pl
19-10-2014 01:56
110
RE: hospital – больница, госпиталь.
temnyk
19-10-2014 09:00
113
RE: hour – час
pl
19-10-2014 02:52
111
RE: hour – час (исправлено)
20-06-2017 20:40
176
RE: house – дом
pl
19-10-2014 03:29
112
RE: how – как
pl
19-10-2014 10:57
114
RE: howl – завывать
pl
19-10-2014 11:27
115
RE: howl – завывать (изменено)
01-05-2018 15:21
187
RE: huge – большой, гигантский
pl
19-10-2014 11:47
116
RE: human – человеческий
pl
19-10-2014 14:39
117
RE: humor – юмор
pl
19-10-2014 16:24
118
RE: hump – горб
pl
20-10-2014 19:15
119
RE: hundred – сто
pl
20-10-2014 19:43
120
RE: hunger – голод
pl
20-10-2014 20:42
121
RE: hunt – охотиться
pl
20-10-2014 20:57
122
RE: hurrah – ура!
pl
22-10-2014 19:24
123
RE: hurry
pl
22-10-2014 19:54
124
RE: hurt – ушибаться
pl
24-10-2014 18:07
125
RE: husband – муж
pl
24-10-2014 19:27
126
RE: hut – хижина, домик
pl
24-10-2014 19:36
127
09-05-2017 23:38
173
RE: hyphen – дефис, тире; перенос
pl
24-10-2014 20:12
128
Хищения Heist
Владислав
03-03-2015 21:29
135
Хабиби (араб.) - любимый
07-07-2015 09:25
136
RE: Хабиби (араб.) - любимый
07-07-2015 12:26
138
RE: Камуфляж
12-09-2015 05:39
139
Халас (арабск.) - всё. достаточн...
26-11-2015 21:39
141
RE: Халас (арабск.) - всё. достато...
03-12-2015 18:10
143
21-02-2016 10:56
145
RE: haven – гавань, убежище
19-07-2016 07:00
146
RE: harry – разорять, грабить
19-07-2016 08:16
147
RE: harbor – гавань, порт
19-07-2016 08:42
148
Здесь много смыслов сразу
29-09-2016 10:23
150
      RE: Ув. Артем
30-09-2016 09:47
151
RE: hang (hung) – висеть
25-09-2016 11:25
149
RE: herr - господин
31-10-2016 17:37
152
RE: holm – каменный дуб
02-01-2017 00:32
153
RE: Xanadu
18-02-2017 07:21
155
RE: xantho – желтый
18-02-2017 07:40
156
RE: xantho – желтый
18-02-2017 11:00
157
RE: xebec – маленькое судно
18-02-2017 12:36
158
RE: xeno - чужой
18-02-2017 15:57
159
RE: xero - сухой
18-02-2017 21:37
160
RE: xerophytes – ксерофиты
18-02-2017 23:04
161
RE: xylo – лес
19-02-2017 00:05
162
RE: xiphias (устар.) – рыба-меч
19-02-2017 02:05
163
RE: herd – стадо
11-03-2017 22:20
164
RE: herd – стадо (изменено)
25-11-2018 17:20
200
RE: hird – хирд
11-03-2017 22:26
165
RE: horde – орда
11-03-2017 22:29
166
RE: horde – орда (изменено)
08-05-2017 22:05
171
RE: hurdle – барьер
11-03-2017 22:31
167
RE: heathen - языческий
09-04-2017 22:36
168
RE: heath - пустошь
10-04-2017 00:42
169
RE: cognac - коньяк
22-04-2017 11:48
170
RE: hutch – клетка
09-05-2017 23:33
172
RE: hell – ад
25-05-2017 03:46
175
RE: Х harpy – гарпия
04-07-2017 11:43
177
RE: harpy – гарпия (изменено)
11-11-2018 11:13
195
RE: hermaphrodite – гермафродит
23-07-2017 06:58
178
RE: Hermes – Гермес
23-07-2017 07:00
179
RE: humus – гумус
02-11-2017 00:56
181
RE: Helios - бог солнца
24-01-2018 22:35
183
RE: heaven – небо
24-01-2018 22:41
184
RE: hedonist – гедонист
01-02-2018 22:07
185
RE: holt – древесина, лес
07-02-2018 17:41
186
RE: heifer - телка
04-06-2018 02:00
188
RE: Hades – ад
18-06-2018 23:37
189
RE: haulm (halm) - ботва, стебель, соло...
01-07-2018 00:38
190
RE: hygiene - гигиена
03-07-2018 03:45
191
RE: hyena (hyaena) – гиена
19-07-2018 11:26
192
RE: hypnosis – гипноз
02-09-2018 16:04
193
RE: hippopotamus, hipo – бегемот
21-09-2018 18:25
194
RE: hull – корпус (корабля), остов,...
25-11-2018 14:08
199
RE: hack – рубить
15-12-2018 18:46
201
RE: Хоругвь
19-05-2019 00:18
202
RE: hermetic – герметичный
20-08-2020 17:57
204
RE: Hossana – осанна
21-02-2021 15:02
205

Начало Форумы Словарь Тема #1190 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.