Латинское слово ITAQUE. Переводится какъ словосочетаніе «такимъ образомъ». Если отбросить окончаніе UE, получимъ ITAQ, то есть вводное слово «ИТАКЪ», которое близко по смыслу къ словосочетанію «такимъ образомъ».
ivy (n.) (староанглийское «ifig»); из западногерманского *ibakhs Old English ifig, from West Germanic *ibakhs (cognates: Middle Low German iflof, Dutch eiloof, Old High German ebahewi, German Efeu), of unknown origin; the second element in the Old High German word might be "hay." Ну, это же право неприлично - *ibakhs.
1675: IVY (Ifiᵹ, Sax., Ephew, Teut.) – растение, которое вьется по деревьям и свисает со стен.
Русское «вью», «вьюсь». Все таки саксонская «ᵹ» - от «с» (з). Далее её записали в «g». Ср. с "вьюга"
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.