|
III. Основа на звукоподражательное «бучу», пересечение с IV, см. ниже, в ЭССЯ, 3, 74 - *bučati, болг. буча – оглушительно шуметь, бучѭ – шуметь, издавать шум, сербохорв. бучати – глухо шуметь, словен. bučati – глухо звучать, бушевать, шуметь; реветь, мычать; плакать, реветь, чеш. bučeti – мычать, реветь, диал. bučet – корова…, русск. бучать (о корове) – реветь, громко плакать; издавать глухой звук, , гул; гудеть; реветь, мычать; жужжать, гудеть (откуда «бчела» - «пчела»; Горяев: бучати, санскр. bukk; громко плакать, реветь непрестанно (сюда Фасмер относит и «бык»; добавлю, что отсюда и англ. «boy»), ср. лат. «vacca» - корова, см. «ox»), бучило – пучина, водоворот, омут; падь на болоте, куда стекает вода; глубокая ямина, заливаемая половодьем; падь под мельничным колесом, где вода вымывает омут (ср. англ. «bog»); бучень – дикая пчела, муха зеленого цвета с жалом; шмель, бык, бушень – крупная оса, шершень, ЭССЯ, 3, 75-76 (ср. еще «пучу», «бушую», кр. – тат. «бузун» - слабоалкогольный напиток; буза: (перс. bosa). 1) охмеляющий напиток из овсяной и гречневой муки. 2) молодое пиво, брага, сусло. 3) сидр - яблочный или грушевый квас. 4) осадочная озерная соль - бузун. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. Сюда и «пузо», см. гр. ниже. Совершенно очевидно, что сюда и (Горяев - Дворецкий) - I būcula, ae f : молодая корова, тёлка; būculus, ī m : телёнок, бычок (уменьшительную форму придумали поздние грамматики, ср. «бучил», «пучил»); būcino, āvī, ātum, āre ; трубить; давать сигнал (βουκινίζω (лат. bucino) трубить; βύκτης, ου adj. m воющий, завывающий; βύκανάω трубить, Старчевский: боуксина – труба, рог; боук, боука – шум, смятение; боукари – бунт), откуда - būcina, ae: 1) витая труба, рог, сигнальный горн (пастуший, охотничий и пр.; βΰκάνη (ά) ή витая труба, горн); 2) смена караулов:; 3) витая раковина (служившая Тритону рогом). Сюда и лат. bucca, ae: 1) щека (полная, надутая в отличие от gena); 2) глоток или кусок (ср. «пища» (к «сопаю») и buccea, ae f - кусок (пищи); 3) (о трубаче) горлан; 4) крикун, болтун (ср. русское «буча»); 5) приживальщик, лизоблюд. Фасмер и Горяев, по какой-то причине постеснялись отнести сюда лат. bōs, bovis dat./abl. pl. būbus или bōbus (переход «υ» → «v» → «b»): 1) бык или b. femina L корова; Luca b. «луканский бык», т. е. слон; 2) (греч.) бычок, рыба из семейства камбаловых; 3) шутл. ремень из бычачьей кожи. Словарь 1828, однозначно отправляет к гр. βους, дор. βώς, βοές 1. о и ή (gen. поэт. тж. βοΰ, dat. βοΐ, ace. βουν—эп. тж. βών, поэт. тж. βόα; pl., βόες и βους, gen. βοών, dat.. βουσί и βoeσσi — поэт. тж. βοσί, асc. βους и βόας, дор., βώς; nom.-acc. dual, βόε) бык (тж. β. άραην (пашущий) и ταύρος β.); вол или корова: β. άγριος -тур или буйвол; β. έν Συρία – зебу; 2. ή 1) щит из воловьей шкуры; 2) воловья шкура; 3. ό зоол. «бык» (вид ската, предполож. Raja oxyrihynchus); βούβαλος ό – 1) буйвол; 2) бубалида (антилопа Bubalis mauretanica), собственно, «большой (более) бык» (ср. «bull» (но, «влеку», «волк» (волочу), βου- <βοΰς, ср. ίππο- от ίππος> 1. приставка со знач. «бычачий», «коровий», «воловий»; 2· усилит, приставка со знач. «громадный», «огромный»; βουκολέα) 1) пасти (т.е. «бык» + «поле», отсюда – «буколический»); 2) досл., питать, кормить, перен. чтить; 3) лелеять (в душе), поддерживать; 4) обманывать, надувать (ср. «более»); 5) смягчать, тж. скрывать, таить; βύζω – надуваюсь (ср. «пузо»); βύζην adv. плотно, вплотную (ср. еще русское «бузина»). ЭССЯ, 3, 147: *bykъ: болг. бик – некастрированный бык, макед. бик – «бык», словен. bik – бык…, др-русск., русск. – цслав. «быкъ» - бык…. Слово звукоподражательного происхождения, родственное *bučati, см. кельт. *boukko – корова, др. – кимр. buch – телка, корн. buch – корова, брет. buc’h, buoc’h – корова, тюрк. buka – бык; *byčati, болг. «бича» - шуметь, рычать», «ударять, толкать, валить, наваливать» (русское диал. «быковать», «бычиться»), чеш. byčeti – реветь, мычать, польск. byczec, укр. бинчати – звучать, жужжать…, *byče, болг. биче – бычок, макед. биче (от бик), сербохорв. biče – бычок, чеш. byče – бычок. Этот ряд крайне важен для понимания вопроса о том, почему так был распространен культ быка, как культ силы и связь быка, бога (и, как следствие – рога, причем, бычьи, как символ бога и силы, откуда эти рога, в виде полумесяца, который, в свою очередь, означал и зрелость), ср. русское «бог» - «богатый» (см. IV, ниже и ЭССЯ, 2, 157-158), гр. (Лидделл и Скотт): βά – короткая форма от βασιλεύ – король (т.е. «божий», учитывая суффикс принадлежности «λ»; «божественный»), в именительном падеже – Βάς, в восклицании – bah! ЭССЯ, 2, 161, 162. Русское «бог» (сл. параллели, см. вышеупомянутую статью и статью Фасмера «бог», так-же «Basil»), др.-инд. bhágas "одаряющий, господин, эпитет Савитара и второго из Адитья", др.-перс. baga-, авест. baɣa "господь", "бог" от др.-инд. bhájati, bhájatē "наделяет, делит", авест. baχšaiti "участвует" (по Фасмеру); фриг. Βαγαίος – Зевс.; др. инд. bhagas – благополучие (русск. богъ – счастье, благополучие); bhagah – благо, счастье. Современные этимологи не могут определить это слово. Бикс: «βασιλεύς» - король, особенно персидский, принц; до того, как греки обрели два других слова для обозначения короля – κοίρανος и <άναξ, βάσίλεύς, было словом первоначальным… без сомнения, слово догреческое. Ср. еще ЭССЯ (1, 125 – 129); слвц. bahunti– жадный; чеш. bahnouti – жаждать, вожделеть, слвц. bahnut (127); словен. bohoteti – буйно, пышно расти; bohteti– быть пышным, изобиловать ЭССЯ (2, 163). Ср. англ. «bounty» - щедрость, подарок. Сюда и другое имя Диониса (бога распятого, но бога победителя) – Βάκχος (Вакх, «Bacchus»). И связь с Βάαλ (Ваал, «Baal»), т.е. В (Н) АΛ. Кроме того, в «монгольских» языках это отразилось, как Богдо (горы Большая и Малая Богдо в Астраханской области). «Википедия» (русс.): «Богдо» — традиционная форма русской передачи монгольского (калмыцкого) термина, обозначающего «святой». У Ремизова на карте Сибири (конец 17 века) указано «Землѧ Богдоиска (Bogdijs (или Bogdoys) land») в районе за Амуром, которую сейчас историки отождествляют с Манчжурией (у Сансона – по р. Сингал (Сунгари) до Уссури, впрочем, у него остров Хоккайдо – материк (земля d’ Eso (d’ Yesso), которую сейчас отождествляют с Хоккайдо, но, что интересно, там находилось царство Никанское (уж не связаны ли названия – земля Иисуса и Никея?). Богдыхан (монг. Богд хаан — священный государь) — термин, которым в русских грамотах XVI —XVIII веков называли императоров Китая династии Мин (1368 —1644) и ранней Цин. «Википедия» (русс., en.): Слово bhagavat (форма основы) или bhagavān (форма именительного падежа; к основе bhaga прибавлен суффикс -vant — суффикс обладания, причастности к чему-либо (вероятно, просто «быти» или «ведаю» - Дунаев) первоначально значило «обладающий богатством / благом», «счастливый», «славный», «благословенный» и т. д. Позднее возникли значения «почитаемый», «святой» / «священный», «божественный». Происходит от существительного bhaga («доля», «удача», «счастье»), родственного русским словам «бог» и «богатый», ср. «Basil». Бхага (санскр. भग, bhaga, «наделитель», а также «доля», «счастье», «имущество») — в индуистской мифологии божество класса Адитьев. Санскритское слово bhaga означает господин, повелителm", так же "здоровье, богатство, процветание" (заметьте, в русской версии первые значения выпущены – Дунаев). В авестийском и староперсидском - baga, неизвестного значения, но обозначающее "повелитель, патрон, распределитель удачи". В славянских языках соответствует корню bogъ, семантически связан с англ. «lord» (?). Название города Багдад («Baghdad») производится из среднеперсидского «baga-data» - «данный богом» (ср. русское имя Богдан и «бог (ом) + «дан»). Бхаге посвящён один гимн в Ригведе (РВ VII, 41), само же имя встречается там более 60 раз. Бхага выступает в Ведах как воплощение счастья, владыка богатства и сокровищ (РВ II, 38), распределитель даров и удачи между людьми. Из-за его благосклонности к людям Бхага частый объект молитв, благословляя в то же время жертвы. Он посылает людям счастье, состоящее в достатке, плодородии, имеет эротические ассоциации — приносит эротическое счастье женщине в замужестве и счастье материнства. С этим связано его участие в свадебной церемонии (РВ X, 85) и дальнейшая связь с браком. Иногда Бхага как «Доля» фигурирует вместе с Аншей, то есть «Частью». Образ Бхаги в Ведах тесно связан с Солнцем, так как он правит светилом (РВ I, 136, 2), появляется вместе с Савитаром, а Ушас, богиня зари, является его сестрой. В «Тайттирия-брахмане» сказано, что Бхаге принадлежит созвездие Пурва-пхалгуни. В «Ригведе» это эпитет, как смертных, так и богов, например, относился к Савитару (ср. русское «святой», в санскрите – «Солнце», см. «saint» - Дунаев), Индре (ср. гр. «ἄνθρωπος», «Андроник», «Андрей» - Дунаев), Агни (просто «огонь» - Дунаев). В позднейшей литературе Бхага теряет своё значение. Его имя становится синонимом богатства, славы и красоты. Обладатель же этих качеств — это бхагават, этим именем обозначается как бог, так и человек (ср. с Христом, а само слово «бхават» см. выше; кстати, мать богов Адити, ср. с англ. «deity» - бог и гр. «θεός» - бог (Tíw (Old English), Ziu (Old High German), Tiwaz – лувийский бог Солнца, см. «Zeus». «Древнетюркский словарь»: baj – богатый (ср. русифицированное «бай»); bajat – бог (ср. «богатый»); bahalϊγ – ценный, bahasϊz – неценный, Ваγа (согд. βγ) – титул: baγa ben er – я муж (высокого) титула, бага (ср. er с русским «яр, Юрий» и лат. vir, см. «herr», «hero»); baγa tarqan – титул (бага-таркан); baγa-täŋrikan – титул (ср. «тан» ( и «rex», см. «regime»); baγatur – титул, см. «batur» (и Стефан Батория). Горяев – богатырь, тюркское bahader (храбрый, герой), монг. bagatur, batur, мад. batur, перс. behadur (в др. русс. это означало предводителя отряда войска у татар); т.е. «богат» + «яр» (или «бог» + «дал») + «хан» (вероятно, то же, что «хозя» (господин, господарь) – «хозяин» - «каган» - «хан»); beg – правитель, вождь, бек, князь; муж, супруг; beg er – князь, beglär begi – князь князей; bekräk – высший, превосходный. Старчевский: багашь – мера сыпучих тел (ср. «baggage»), багно – грязь; басма – изображение хана (ср. «басмач» - тюрк. basmaq – совершать налет, но «басмакъ», вместо «баскакь»); бахматъ – конь; бачва – бочка (ср. «бахча» - огород, расположенный на отшибе (Даль) и русское «бок», см. IV. Бегеоуль – пристав, богати – служить; богатинъ – богач; богатичъ – сын богача; богатно – обильно, богатоуръ, богатырь; богинѧ – баснословное божество женского пола, предсказывающее, предрекающее (пересечение с «бающая»); богъ – высочайшее существо – предвечное, всемогущее, совершеннейшее, существо, все создавшее и о всем промышляющее; богъ, бози – ложное божество языческое; богъданъ – Богдан (имя соб.); богыни – богиня; божити – обожать; божьница, бозница – капище языческое (интересно, как различали бога истинного и бога ложного? Надписи на могилах – «почил в бозе»). Бости – бодать, колоть рогами; бостисѩ – сражаться (ср. «бычить»); боуган – некладеный бык (ср. «бугай»)
|