|
>Арабское "эль" лежит в том-же кусте, что и лат. salut. Этот куст связан с тем, что русское "спасу" (спаситель) отразилось во многих языках в форме "целю" (целитель). В частности, в титуле "султан". Обычное отпадение придыхательной "ц".
Такими вашими конспирологическими версиями можно что угодно "доказать".
Посмотрим значение слова СУЛТАН: в исламских странах — титул правителя, по статусу традиционно стоящего ниже халифа, а также носитель этого титула ◆ Султан Египта. Султан Турции. ◆ Турецкие султаны делали визирями христианских вероотступников не потому, что втайне желали принять христианство. Юлия Латынина, «Самурайская дружба», 2003 г. // «Еженедельный журнал» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Кроме того, слово "султан" имеет и другие значения
... а также, оказывается, что
а) СУЛОЙ — это взброс воды на поверхности моря;
б) СУЛЕЯ - фляга для вина или масла, с широким горлом;
из которых слово СУЛТАН в значении "любой расширяющийся кверху столб чего-либо".
в) СУЛЕЙ (устар. рус.) - предпочтительный, лучший. Это слово очень не устраивало реформаторских лингвистов, из которого и получилось слово СУЛТАН в значении "превосходный, лучший". Для маскировки реформаторы подкинули версию: дескать - от слова "золотой" в связи с похожим звучанием.
http://oldrusdict.ru/dict.html#
В одном кусте слов со словом СУЛИТЬ.
ПС. > Никаких "ярый" здесь нет. Арабское "эль" лежит в том-же кусте, что и лат. salut.
Крайне маловероятно, что искажалось многоуважаемое слово А/ЭЛЬ. Про ЯРИЛО, РА не подумали?. Оно и понятно. Вам навал важен - это лучший спам.
|