|
>Если принята гипотеза о родстве, то проверяется, соблюдены ли >правила фонетических соответствий, связывающих А и В
Мне только непонятно, какие такие ФОНЕТИЧЕСКИЕ соответствия можно найти в ПИСЬМЕННОМ тексте. Я еще в школе читал книжку про русский язык. Помню, что русское письмо фонемное. Есть буква "о" она же фонема "о", а произнести её можно и "а", и "о", и "ъ" и "е" в зависимости от контекста написания. И что меня позабавило, так это совет, что правильность своего произношения нужно сверять с радио! Интересно, 1000 лет назад с каким радио сверяли себя пишушие? И как произносил фонемы каждый пишуший, узнать УЖЕ НЕВОЗМОЖНО! А если некоторые авторы писали по "звонам"? Как уж он звуки слышал, мы НИКОГДА не узнаем. Я тут читал, что в Англии на основе 50 летних радиозаписей королевы-матери проанализировали изменения фонетики английского языка. И изменения были. И это в эру массового кино, радио и телевидения!
А уж в те баснословные времена в каждой деревне свой выговор и у каждого поколения свой. И не имея записей речи тех времен (сильно подозреваю, что никогда и не будете иметь) вы вообще не имеете право говорить о проверке соблюдения ФОНЕТИЧЕСКИХ соответствий!
В целом любой лингвистический анализ текстов тех времен мне напоминает спор о том, что раньше произошло, курица или яйцо.
|