|
> в условиях неволи сложился собственный сослОвный >язык (может быть на основе языка народности, представители >которой чаще всего попадпли в рабство, в силу, например, >того, что были для этого наиболее пригодны)" Славяне что ли? "Этакая удобная >система передачи речевой информациидля для общения слОвян >между собой. В ней были слова, отсутствующие в лексиконе >господ и подходящие для обозначения производственных >процессов и отношений. В этом языке и укоренились слова >"ловить" и "слОвянин"." Вы же начали с того, что СКЛАВИН=РАБ, но в реальности такое значение в языках "господ", а не славян. "То есть мог произойти такой диалог: >"Ты кто?" - "Я слОвянин, как и ты". То есть "меня тоже >словили ... А дорог "друг" слОвянину тем, что >хорошего напарника найти очень трудно. Зато если уж это >удается, то труд становится в разы более легким и >производительным. А значит и слОвянин,и слОвяниновладелец > получат больший экономический эффект.Направить на работу "друзей", гораздо выгоднее,.." Хочется оставить все ваши слова без коментариев - как экспонат.
|