|
Возникла у меня мысль, что деньги связаны не с данью, а с куда более приземленными понятиями. Возникла, разумеется, не на пустом месте, и я почти уверен, что она не раз уже озвучивалась.
Как ни странно, сильно помогла мне Библия - точнее, "Откровение" Иоанна. В моей книжке в примечаниях к словам шестой главы: "Хиникс пшеницы за динарий" - написано: *Динарий - монета, соответствующая дневной плате поденщику.
Вот оно! дЕнарий - это плата за ДЕНЬ. Естественно, в этом же ряду стоят и ДЕНЬги - скорее всего, не на последнем месте.
Подобную закономерность можно проследить и в других языках. Деньги - это изначально мера ВРЕМЕНИ ТРУДА, затраченного на изготовление товара или на работу.
Английские MONEY - это плата за один лунный месяц (month - moon) А всевозможные ДИнары, ДЕНье, dinero и пр. - это все точная калька с русского ДЕНЬги (напр. во французском от DI, в испанском DIA - день)
Пока что, к сожалению, все, что смог с ходу сообразить.
|