|
>Уважаемый Philos, > >Да, я заметил, что некоторых людей рассмешить очень легко.
Уважаемый ван Тох! Да, я люблю посмеяться. Вот и сейчас меня снова рассмешил диссонанс между напыщенностью формы Вашего сообщения и пустотой его содержания.
Форму от содержания отличить можете?
>>1. Ну разумеется, перо и бумага, как и логика, и интуиция, и умение >ясно выражать свои мысли - всё это основные инструменты философа. >Как скальпель, знания и опыт для хирурга. Какие из них для >Вас "основнее" - это >уж Вам решать, надо полагать, что перо и >бумага. > >Спасибо за то, что изложили свои взгляды на инструментарий >философа и хирурга, но вопрос был не об этом, а о том, в >состоянии ли Вы отличить общее от основного. >Ваш ответ подтвердил: увы, не в состоянии.
Неправда. Вы утверждали, что основной инструмент может быть только один, а я Вам доказывал, что это не так - их может быть несколько.
Это Вам только кажется, что Вы знаете, что такое философские категории, а я нет. Уверен, что совсем наоборот. Свой ник я выбрал не просто так.
>>3. " глупость - 1. foolishness, stupidity; desipiency; asininty.... >>.................2. folly, foolish, stupid action... >>.................3. nonsense >>"Новый Большой Русско-Английский Словарь" под общим руководством П. >Н. >Макурова, М. С. Мюллера, В. Ю. Петрова, том 1 (А-К) М. 1997 > >Не понял, для чего Вы написали это. Надо ли понимать так, >что Вы сначала использовали слово, а его значением >поинтересовались только через неделю?
Нет, я только указал Вам на то, что слово "nonsense" имеет также значение "глупость". Вы этого не знали, а зря - уж Вам-то это нужно знать обязательно!
>>"5. Существительные отвлечённые переходят в исчисляемые >существительные, когда они конкретизируются: >>He made a speech yesterday. His speeches are always interesting. >Ср.: Animals >do not possess the power of speech . >>There are very many amusements in the Park of Culture and Rest. >Ср.: He does >that for amusement ." >>К. Н. Качалова, Е. Е. Израилевич "Практическая грамматика >английского языка" М. 1997 >>Ну теперь-то дошло? > >Жаль, что Вы не дочитали раздел учебника до конца. Думаю, >там сказано, что не все существительные допускают >конкретизацию. Например, courage, news. Но то, >что Вы обратились к учебнику, конечно же, прогресс. >Следующим шагои должно стать освоение работы со словарями.
1. This is clearly one of the nonsenses up with which we must occasionally put. 2. What about the twin nonsenses of Creationism and Intelligent Design? 3. The fighting made a nonsense of peace pledges made in London last week. 4. "Lyne made a nonsense of the embarkation" (E. Waugh "Put out More Flags") Книг Вы не читаете, так что разъясняю: Ивлин Во - это такой знаменитый английский писатель, может быть в Сети есть этот его роман, в русском переводе "Не жалейте флагов". На английском Вам может показаться трудноватым.
Я уж не пишу "дошло - не дошло" . Бесполезно!
>И, не забывайте, кроме формальной ошибки, у Вас присутствует >и невообразимая смысловая путаница – truthful >nonsense.
"Правдивая ложь" - не слыхали? Впрочем, truthful-like может быть и лучше, но язык, особенно английский, - это не есть нечто застывшее. Из-за большого числа вариантов английского главное сейчас в нём - это понимание смысла.
Снова не пишу "дошло - не дошло".
>>4. Спрос на книги ФиН есть, и большой, к несчастью для Вас. > >Ну не то, чтобы это было несчастьем, но за державу обидно.
Думаю, что для Вас это несчастье. Уж не буду объяснять, почему.
Мне тоже обидно, но не за державу, а за то, что её пока ещё нет. Этого Вы тоже не понимаете. Вот когда она будет, тогда все будут читать труды ФиН.
>>Но Вам читать книги, как видите, совершенно необходимо. > >Читать книги необходимо всем, а Вам, кроме того, необходимо >пересказывать прочитанное – у Вас очевидные проблемы с >пониманием печатного текста.
Вот я Вам всё пересказываю и пересказываю, а что толку?
>>5. Может быть, я Вас с кем-то и путаю, но таких, примерно >одинаковых по >интеллектуальному уровню, клонов на этом форуме >много. > >Бросьте эти веревкинские штучки, они свидетельствуют только >о том, что у Вас нет аргументов.
Ну да, я не собираюсь проводить исследование, кто настоящий клон, а кто просто на него похож по своему интеллекту.
>>В общем, диалог с Вами мне больше не интересен по понятным >причинам, см. RE. Не того Вы полёта птица. Да и птица ли? > >Что-то я не припомню, чтобы я звал Вас в партнеры по >диалогу. Вы по своей инициативе выбрали незавидную роль >похмелья в чужом пиру.
Понятно, в партнёры по диалогу Вы брали Акимова. К тому же и диалог с Вами мне давно не интересен , я уже это отмечал. И опять Вам непонятно.
И при чём здесь похмелье? Вы что, алкоголик?
|