|
engage - привлекать, нанимать, давать в залог, приглашать, давать в долг, обручаться, обязываться, см. «en-» (1, 2), «wage», «voice», «vote»; engage – (из старофранцузского «engagier» - связывать клятвой или обязательствами, обещать, заверять, закладывать, ручаться (фр. «engagier» - совершать, быть обязаным); из «en gage» - под залог; из «en-» (1) + «gage» - залог, обещание; через франкское (*anwadjōn) посредство, из протогерманского *wadiare – залог. Родственно англ. «wed» - выдавать замуж (т.е. русское «выдаю»; но очень непрямое родство (далее – разрядки мои - Дунаев), ср. англ. «wage» («wager») – ставка, пари, с фр. «gage» - залог, заклад, «gager» - ставка; биться об заклад (ср. еще «war» и фр. «guerre», «guard» и «ward»). Брашет: Prov. gatjar, Goth. vadi. Gagner – зарабатывать, OFr. gaagner, Prov. gazanhar, It. guadagnare, OSp. guadanar (ср. русское «вода» и «Википедия» (русс., en.): исп. Guadalquivir (Гвадалквивир) , лат. Bætis). Гидроним «Гвадалквивир» происходит от арабского al-wādī l-kabīr (الوادي الكبير), что означает «большая река» («вади» в арабском, так же – русла пересохших рек (см. «water»). Отсюда и название южной испанской провинции «Бетика» (Baetica). Т.е. просто «вода» = «веду» (ход – от, уйду – веду). Другими словами, перед русским «вода» добавили букву «g», ср. лат. (Дворецкий): unda, ae: 1) вал, волна, волны; 2) влага, вода || море; 3) струя, поток; 4) наплыв, множество, стечение; 5) волнение, суматоха; 6) архит. (греч. kymation) каблучок. Из ύδωρ, ΰδάτος τό - 1) вода; 2) дождевая вода, дождь; 3) напиток; 4) вода в водяных часах; ύδάτο-ποτέω (υ) пить (одну лишь) воду; οΐδμα, ατός τό 1) вздувшиеся воды, волнение, высокие валы; 2) бурное дыхание (здесь интересно соединили «вода» и «выдуть»). Вода, веду (-ть) (-л) – ВД (Т) (Л) – В →YΔ (Т) (Λ→ Р) – V → U (N) (D) (?) – (G) UD, ср. «guide» (возможно, под воздействием «сведу», «изойду»). Но, к Брашету – OHG. weidanjan – пасти скот (т.е. «веду»). Учитывая вышеизложенные обстоятельства, перед нами слово «обяжу» или «обещаю». Даль: обязывать, обязать кого, к чему, (объвязать: обяжу язву твою, церк. об(пере)вяжу). заставлять или нудить, принуждать, приневоливать, налагать долг, бремя, службу, работу, образ действий. обязывать себя, обещать, дать слово, обещанье. Обязыванье ·длит. обязанье ·окончат. действие по гл. Обязанность жен. долг, все должное, все, что лежит на ком, что кто-либо исполнять и соблюдать должен, обязан. Обязательство ср. обязанье кого, действие обязывающего: обязанность, принятый на себя долг, данное слово, обещанье и условие, которое надо исполнить. Письменная сделка, запись, договор, условия, на коих кто к чему обязался. Обязало ср., церк. обвязка, повязка, перевязка. Обязь жен., стар. перевязь через плечо, для оружия. Основа на «зияю, зеваю» - «сую» - «сею» - «сажаю» - «сужу» (союз) – «ужу» (уже, узы, уж) - «вяжу» - «обяжу» (-л, -ть). Даль: обетывать, обещать, -ся, поязаться, обязаться, дать слово, верно посулить, заручиться в исполнении чего, обнадежить в чем твердо. Обещать, что собою, подавать надежду на себя в будущем, обнадеживать собою, способностью и поведеньем своим. Обетоваться и обещаться, быть обещану и связать себя обетом, обещаньем. Обещанный предмет, вещь или дело; данное слово, принятая на себя обязанность, долг произвольный. Фасмер (и Горяев) отправляют к «вѣтъ» (ср. «ведаю») - договор, совет (т.е. к (начало выше) «хожу» - «уже» -«вожу» - «вижу» - «вещаю», «вече» - «обещаю» - «обет»). Фасмер реконструирует *оb- и *větъ "изречение", впрочем, бездоказательно, на основе «завет» и «привет». Дворецкий: votum, i n : 1) жертва, приношение (дар) по обету; 2) памятник; 3) обет, торжественное обещание; 4) молитва, соединённая с обетом; 5) желание, воля, стремление; 6) брачный союз. 1828: VOTUM, VOVEO – из βέβαΐος - 1) крепкий, прочный, надёжный; 2) неизменный, верный; 3) достоверный, несомненный; 4) меткий (ср. «попаду» и βεβαιότης); 5) уверенный (в себе); 6) безопасный; βεβαίωσίς, εως ή 1) подтверждение, подкрепление; 2) обеспечение, гарантирование (ср. «пообещаю», далее разрядки мои - Дунаев); βεβαιωτής, ου ό 1) поручитель; 2) посредник, третейский судья. Де Ваан: Skt. ohate, ohana – хвалить, представлять, oha- восхваление, ohas – восхваляю, OAv. aogǝda, pairiiaoγza, YAv. aoxta, aojana – говорить, представлять, Skt. vaghat – певец, священник (ср. «вещаю, вещать»), Gr. ευχή ή 1) мольба, молитва (ср. «вещаю»); 2) культ, обет; 3) (заветное или неосуществимое) желание, плод воображения, мечта; 4) проклятие или благословение; εύχομαι – 1) обращаться с мольбой, молиться; 2) культ, давать обет, обещать; 3) выражать пожелание, (горячо) желать; 4) страстно желать, хотеть (хочу, ср. εύχος); 5) выжидать; 6) гордиться, горделиво объявлять; 7) хвалиться, хвастаться; 8) (клятвенно) заявлять, уверять; 9) объявлять (ср. «вещаю»); εύχος - 1) предмет желания, тж. желание или просьба; 2) предмет гордости, слава; 3) дар по обету; εύχωλή ή 1) молитва, мольба (ср. «обещал»); 2) (молитвенный) обет; 3) хвастовство, похвальба; 4) победный крик; 5) слава, гордость; εύχωλΐμαίος - связавший себя обетом; εύχεται, Myc. euketo – провозглашать. Соответственно, наше слово, либо: 1) Обязую, объвяжу, обяжу. Б (В) З (Ж) – (B → V (W, U) – (G) G (TJ, Z, D) - GG. Еще раз отмечу, что «g» здесь абсолютно произвольная (для красоты), либо появилась в результате ошибок, как считают современные этимологи. Т.е. через цепочку «v» → «u» → «y» → «g». Отсюда, вполне вероятно, что для нашего слова изначальным значением было «навяжу». Даль: навязывать, обременять кого чем против воли, заставлять принять что. Навяза об. или навязчивый человек, докучливый или наглый, навязывающий сам себя. НВЖ – N (B → V (W, U) – (G) G (TJ, Z, D) - NGG. 2)Второе слово (по) обещаю (вещаю), (-л) (-т) – (П) Б (В) Щ (Л) (Т) – В (В) Σ (Х) (Λ) (Т) – (?) В → V (?) T. Возможно, изначально «наобещаю». Даль: наобещать, или -ся, чего кому, обещать много. НБЩ – (N) (B) Σ (X) – N (B → V (W, U) – (G) (TJ, Z, D) – NGG. Хотя, при переходе из русского языка «en-» получает и значение «по», так что возможны варианты, «повяжу» (обязательствами), «пообещаю». 1675: To ENGAGE (engager, F.) – вовлечь, втянуть или склонить; передать свое слово; взять, взвалить на себя; столкнуться, натолкнуться или отстаивать интересы. ENGAGEMENT – привязывать или скреплять обязательства; отстаивать интересы. Возвратное слово в русском языке – ангажемент: (франц. engagement, от engager - давать в залог, закладывать, приглашать). 1) приглашение артиста на известное число представлений, вообще приглашение, наем кого-либо на известный срок. 2) обязательство. 3) заем денег. 4.) Покупка товара в долг. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
|