Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Словарь Тема #3875
Показать линейно

Тема: "RE: Еmpire - империя (расширил)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl04-10-2020 21:01
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#205. "RE: Еmpire - империя (расширил)"
Ответ на Ответ на 170


          

empire – империя. См. «catholic», «cybernetics», «govern», «hyper», «in», «is», «pare», «parish», «part», «pre-», «re-», «super», «upper»; empire (n.) (из старофранцузского «empire» - правило, власть, королевство, имперское управление); из латинского «imperium» - управление, командование; из «imperare» - командовать; из «im-» - в + «parare» - командовать, готовить, приготавливать. Это абсолютно неверная этимология.
1675: EMPIRE (imperium, L.) – владение императора; власть, сила (F.). EMPEROUR (Empereur, F., Imperator, L.) – верховный, независимый принц (князь), распространяющий свою власть над несколькими большими странами.
Дворецкий: imperium, i n : 1) приказание, (по)веление, предписание, распоряжение; 2) власть, владычество; 3) полнота власти, полномочия, должность; 4) воен. высшее командование; 5) период власти, срок полномочий; 6) pl. начальники, власти; 7) государство, империя; imperator, oris m : 1) повелитель, властелин; хозяин, глава; директор, руководитель, начальник; 2) полководец, главнокомандующий; 3) победитель (почётный титул военачальника); 4) поздн. император; im–pero, avi, atum, are ; 1) приказывать, повелевать || (о врачах) предписывать; 2) властвовать, господствовать, начальствовать; 3) управлять, совладать, обуздывать; 4) осуществлять верховную власть, быть императором; 5) обрабатывать, возделывать; из I im- = in- перед начальным губным согласным основного слова; I in praep.1. cum acc. на вопрос «куда?»: 1) в; 2) в направлении, к; 3) по отношению к; 4) к; 5) относительно, о; 6) против; 7) в пользу, в защиту или в похвалу; 8) на; 9) до; 10) ради, для; 11) по, по примеру, подобно; 2. cum abl. на вопрос «где?»: 1) в; 2) на; 3) у, среди; 4) из; 5) перед; 6) в течение; 7) во время; 8) при, в условиях; 9) в отношении, по отношению к; 10) вследствие, из-за; 11) в области; 12) в зависимости или во власти (ср. русское «в-», «вне-», «ино-», «на-»); II in- (перед b, p, m — im-; перед l — il-; перед r — ir-) 1. praef. priv. не-; без- (т.е. русское «не», лат. «ne», гр. «ά» = «άν»); 2. приставка, соотв. русским в-; на-, воз-, при-; или из II im = eum = is, ea, id: 1) этот; 2) тот; 3) он; 4) такой, таков; 5) и это, да и то, и притом, и к тому же, а именно (совершенно неправильно и неоправданно ставить знак равенства между разными словами, далее разрядки мои - Дунаев). III in' (= isne) 2 л. sg. praes. к eo+ ne (не ход, не туда, не иду). 1828: IMPERO – командую, отдаю приказания – из paro (см. «pare», «prepare», т.е. «беру» или «пру»). Другими словами, в 19 веке слово «империя» объясняли, как напор (напирать). НПР (Т) – NПР (Т) – MPR (T).
Таже версия изложена и в “Wiktionary” со ссылкой на многочисленные сетевые словари. Хорошая попытка, но она не объясняет собирательный характер общего государства.
«Википедия» (русс.): «Империя (от лат. imperium — власть) — монархическое государство во главе с императором или колониальная, либо международно значимая держава, опирающаяся в своей внутренней и внешней политике на военные сословия (организованную армию) и действующая в интересах военных сословий. Как правило, империя объединяет разные народы и территории в единое государство с единым политическим центром, играющее заметную роль в регионе или даже во всем мире».
БСЭ: «Империя (тип государства) — чаще всего обширное государство, включившее в свой состав (нередко путём завоеваний) территории других народов и государств; некоторые Империя (тип государства) имели в своём составе несколько королевств. Крупные государства, имеющие обширные колониальные владения. Империя (тип государства) образует метрополия и её колонии».
БиЕ: «В Вост. империи слово imperator переводилось через αυτοκράτορ. Английская королева Елизавета величала Иоанна Грозного И. (Еmреrоur)» (при этом «историки» возводят основание империи в России к 1721 году и связывают с Петром I» (Британская энциклопедия (первое издание - 1771) дает 1723, т. 2, стр. 494) - Дунаев).
«Википедия» (en.): «An empire is a sovereign state consisting of several territories and peoples subject to a single ruling authority, often an emperor. An empire can be made solely of contiguous territories, or include territories which are far remote from the 'home' country of the empire». (Империя - это суверенное государство, состоящее из нескольких территорий и народов, подчиненных единой правящей власти, часто императору. Империя может состоять исключительно из прилегающих территорий или включать территории, удаленные от «родной» страны империи).
Британская энциклопедия (первое издание - 1771), т. 2, стр. 494: «Империя – большие расширенные земли, огромные пространства (large extent of land) под юрисдикцией правительства или императора».
По всей вероятности, исходить надо от понятия «империя», а не от понятия «император», которое явно вторично. Обратимся к игнорируемому этимологами (только по причине отсутствия в этих землях императоров, исходя из скалигеровского взгляда на историю), «древнегреческому» языку, который считается основной предтечей латыни.
(Дворецкий): έμπεριέχω 1) окружать; быть окружённым; 2) содержать или заключать в себе; заключаться, перен. состоять.
Если использовать официальную этимологию, то из из έμός (ή έμή, έμήν, έμοΰ) - 1) мой, принадлежащий мне (ср. «имя», «имею», лат. «im», «in», «emo» (II); 2) относящийся ила обращенный ко мне + περιέχω и περέσχω (fut. περιέξω (ср. «берегусь» и «оберегусь» (оберег) и περισχήσω, aor. 2 περιέσχον, in f. aor. περισχειν) 1) окружать, охватывать, окаймлять; быть окружённым; 2) обнимать, охватывать; 3) ограждать, защищать, заступаться; 4) быть привязанным, тяготеть, стремиться, желать; 5) содержаться, т. е. быть написанным; из Ι περί (ι) adv. вокруг, кругом; II περί, анастрофически πέρι 1. praep. cum gen.: 1) вокруг, около (ср. «соберу»); 2) за, из-за; 3) касательно, насчёт, ο 4) с целью, для, ради; 5) поверх, по (ср. «сыпал»); 6) выше; 2. prаер, cum dat.: 1) вокруг, около; 2) с помощью, посредством; 3) возле, рядом с, у, при (ср. «при ком, чем»); 4) за, из-за; 5) касательно, насчёт; 6) вследствие, в связи с, из-за (ср. «про-»; 7) целиком, вполне (ср. «соберу»); 3. praep. сum. асc: 1) кругом, около, вокруг; 2) рядом с, у, при, возле; 3) (при глаголах со знач. столкновения) на, о; 4) в пределах, в области, в; 5) среди, у; 6) приблизительно, около (ср. «при-»); 7) (при глаголах со смыслом работы, занятия) над, насчёт (обычно не переводится), 8) по отношению к (ср. «про-»); 9) касательно, насчёт, о; 10) (со смыслом принадлежности — без перевода); περί- приставка со смыслом: 1) около, вокруг, кругом; 2) сверх, через, совершенно, весьма; πέρι adv. превыше всего, весьма, чрезвычайно (ср. еще «более») + έχω (impf. είχον; fut. έξω и σχήσω; aor. 2 έσχον, imper. σχές, conjct. σχώ, opt. σχοίην, inf. σχείν, part. σχών; pf. έσχηκα; ppf. έσχήκειν; pass:, praes. έχομαι, impf. είχόμην, fut. σχεθήσομαι, aor. έσχέθην, pf. έσχημαι) 1) держать, нести (ср. «тащу»); 2) держаться; 3) держать или нести на себе; 4) держаться, выдерживать; 5) брать, хватать, держать; 6) держаться, хвататься, цепляться; 7) браться, приниматься, предпринимать; 8) держаться, придерживаться; 9) (непосредственно) соприкасаться, быть тесно связанным, примыкать (ср. «тискать»); 10) (об одежде, снаряжении и т. п.) иметь на себе, носить; 11) иметь, владеть, обладать; 12) держать или нести на себе, поддерживать, подпирать; 13) держать, поднимать (ср. «тащу»); 14) носить во чреве, быть беременной; 15) (о месте) занимать, находиться («сижу»); 16) обитать, населять («сижу»); 17) содержать в себе, заключать, окружать (ср. «тащу»); 18) владеть, иметь в своём распоряжении, управлять; 19) заботиться, печься, охранять (ср. «защищу»); 20) охранять, защищать; 21) зависеть; 22) сдерживать, скреплять, связывать (ср. «вяжу» и англ. «fast» в значении «сильно, прочно»); 23) сдерживать, удерживать; 24) задерживать, останавливать; 25) унимать, успокаивать; 26) униматься, утихать, останавливаться, оставаться на месте; 27) воздерживаться, отказываться, прекращать; 28) ощущать, испытывать, переживать (ср. «чую» (от «сочу»); 29) вызывать, возбуждать, причинять (ср. «сочу»); 30) направлять, вести (в гр. перекрещиваются понятия «веду» - «вожу» и «везу», по причине отпадения первой буквы в словах, так-же, как и «ход» с «веду» обозначаются одним словом – όδος); 31) направляться, отправляться; 32) предпринимать, производить, совершать; 33) придвигать, приближать (ср. «ложу» с отпадением «по»); 34) иметь возможность, быть в состоянии, мочь (собственно, «мочь» (могу); 35) знать, видеть, понимать (ср. «вижу»); 36) получать, приобретать (ср. «тащу»); 37) относиться, быть (так или иначе) расположенным («лежу»); 38) рассматривать, считать (чём-л.), признавать ( ср. «вижу»); 39) (cum adv.) находиться в (том или ином) состоянии, обстоять (ср. «положим»); 40) imper. έχε (= άγε) - ну!, ну-ка!: давай (ср. «уже» (сейчас); 41) с part. aor. (реже с part. pf. или praes.) другого глагола в описат. оборотах или для выражения длительности (ср. «даже», «уже»).
Составителям словарей следовало-бы разделять слова и понятия, заложенные в, якобы, одном слове.
В самом деле, значения 1) – 8), 10), 12) – 14), 36) происходят из русского «тащу». Из основы зияю, зеваю – сую – сею – сеять – сяду (сад) – стою – стоящий - стоячий (стойка, стучу, стукаю, стык) – истыкаю (стекаю) – (тыкаю, тычу), стешу, тащу, таскаю (тоска), тискаю (тиски). ТЩ – (Т) Х (Σ). Значения 11) и 18) из «тискаю» (т.е. сжимаю), см. предыдущее слово. Пункты 15), 16) относятся к «сижу» (см. «siege», к сею – сажаю – СЖ – ΣХ (Σ). Значения 19) – 21) – «защищу» (к сую (совать, сути) – сажаю – сажать – шить – щит – за щит - защита). ЗЩЩ – ΣХΣ. Пункты 21) – 27) относятся к «вяжу» (из сажаю (сажу) – сужу – уже – вяжу). ВЖ – (В) Х (Σ). Номера 30) – 32) – из «вожу» (вести), от «сажаю» (шагаю, сягаю) – хожу – ужу (рыбу) – вожу (отсюда и «везу»). ВЖ – (В) Х (Σ). Из той-же основы, следующим шагом – вижу. № 38). ВЖ – (В) Х (Σ). Значения 28) и 29) из одной основы – сую – сочу – сочать – искать; сочу – чую – ощущаю. ЩЩ – (Σ) Х (Σ) и ΣХ (Σ). Слова под № 37), 39) – из «расположу», «положу» (положим, предположим), т.е., учитывая нелюбовь писателей «древнегреческого» к приставкам – к «лежу» (ложу) – к сеял – сложу (заложу → залежь → лес). ЛЖ – (Λ) Х (Σ).
Этимологи, не понимая, что здесь заложены разные слова, пытаются вывести общую основу. А её нет. Точнее, основа для всех слов одна – звукоподражательное «зияю -зеваю», а вот дальше слова расходятся.
Бикс: Skt. sahate – пересилить, одолеть, завоевать, победить подавить, Skt. sahas – сила, крепость, сопротивление, неприступность, победа. То же – Av. hazah, Go. sigis. См. «Sigismund». Т.е. это русское «сягаю». И это вся этимология.
Если препарировать слово έμπεριέχω, то мы получим следующую картину – я (мне, меня, имею) + соберу + вяжу. Примерно и получиться искомое значение.
Но, может быть все проще? Если представить себе, что «μ» - просто обычное отражение назального звука, кои встречаются повсеместно. Тогда мы имеет вполне осознанное русское «собор» (соберу), чем, собственно, империя и является. Соберусь или соберу (или + вяжу, тащу), собирать (об «императоре»). С (O) БР (С) (Т) – (Σ) (E) (M) В→П РХ (?) – (S) (E) (M) B → P (?) (T) – (S) (E) (M) PR (T) – (E) (M) PR (T).
Существует-ли подобная конструкция в греческом? Да.
Ср. (Дворецкий) - έμπολάω (impf., ήμπόλων, fut. έμπολήσω, aor. ένεπόλησα, pf. ήμπόληκα — έμπεπόληκα; pass.: aor. ήμπολήθην, pf. ήμπόλημαι) 1) закупать, покупать; 2) выручать от продажи; 3) получать, приобретать; 4) зарабатывать; 5) продавать; έμπολεύς, έως ό покупатель; έμπολή, дор. έμπολά ή 1) товар; 2) купля-продажа, торговля; έμπόλημα, ατός τό 1) груз; 2) товар (ср. «куплять»); έμπολητός - купленный или проданный (в греческом нет разницы, аналог русское «торгую»); πωλέω 1) продавать; 2) отдавать на откуп; 3) перен. продавать, предавать за деньги, см. «monopoly»; πώλης, ου ό продавец; πώλησις, εως ή продажа; πωλητήριον – место продажи, лавка; место заседаний; πωλητής – продавец; полеты в Афинах, т.е. должносные лица, числом 10 (от каждой филы по одному), заведовавшие отдачей в откуп государственных доходов, πωλητοκός - продажный, торговый; καπηλεία ή мелочная торговля, лавка или (преимущ.) харчевня; κάπηλείον τό харчевня; καπηλεύω - 1) заниматься мелкой торговлей, быть мелким лавочником; κάπηλοκή ή (sc. τέχνη) мелкая торговля; καπηλίς, έδος ή лавочница, трактирщица; Ι κάπηλος (α) ό 1) мелкий торговец, лавочник, торговец в разнос; 2) трактирщик, кабатчик; 3) торгаш, плут, мошенник; II κάπηλος - торгашеский, плутовской, мошеннический (ср. русское «купил»); ср. с έμπόριον τό 1) эмпорий, торговый центр или порт; 2) товар; Ι. έμπορος - торговый, купеческий; II έμπορος ό 1) прохожий, путник; 2) путешественник; 3) торговец, купец (преимущ. ведущий заморскую и — в отличие от κάπηλος — оптовую торговлю); έμπορεία, έμπορία, ион. έμπορέη ή 1) поездка по торговым делам, торговая операция, торговля (преимущ. внешняя); 2) товар; έμπορική ή (sc. τέχνη) торговое дело, торговля; έμπορικόν τό торговое сословие, купечество.
Лат. аналог - emporium, i n (греч.): торговая площадь, рынок, тж. торговый город; emporos (-us), i m (греч.; лат. mercator): купец, коммерсант.
1828: EMPORIUM – рынок, базар, магазин; из έμπόριον; EMPORUS – торговец; из έμπορος; caupo, onis m - 1) кабатчик, трактирщик (copo, onis); 2) презр. торговец; caupona, ae f : 1) трактирщица; 2) кабак, трактир; cauponius, a, um : кабацкий, трактирный; cauponor, atus sum, ari depon. : торговать, перен. промышлять, плутовать.
1828: CAUPO – винодел, содержатель гостиницы, барыга, торгаш, мелочный торговец – из κάπη – ясли, кормушка, откуда κάπηλος – торгашеский (не вижу прямой связи). Goth. kaupan, Germ. kaufen (Клюге) – покупать – из MidHG koufen, OHG choufon – торговать, Goth. kaupon, AS. cypan – торговать, покупать, продавать; ceap – торговля, бизнес, скот, L caupo; OHG choufo – владелец магазина, Teut. kupiti – купить, kupu – торговля, kupici – купец, торговец, Lith. kupczus – купец, то же в славянском (Клюге примеров не приводит) и финском kauppata – торговать, ModHG kauf, OHG chof – торговля, дело, AS. ceap – торговля, E. «cheap» - дешево, дешевый, «chapman» - коробейник, странствующий торговец (ср. «торгую» и «дорого»).
Де Ваан приводит только гр. κάπηλος, см. выше.
Фасмер: купи́ть куплю́, укр. купи́ти, блр. купíць, ст.- слав. коуплѭ, коупити ἀγορὰζειν, болг. ку́пя, сербохорв. ку́пити, ку̑пи̑м, словен. kúpiti, чеш. koupiti, слвц. kúрit᾽, польск. kupić, kupię, в.-луж. kupić, н.-луж. kupiś. Отсюда купе́ц, ку́пля. Заимств. из гот. kаuрōn "промышлять торговлей" или из *kaupjan; ср. др.-англ. су́раn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan вин. ж. "торговля", фин. kаuрра "mercatura". Герм. слова заимств. из лат. саuрō "лавочник, трактирщик"; родство лат. и слав. слов абсолютно невероятно (и опять мешает хронология признать очевидное. Кстати, а где греческое соответствие?); ку́пля укр. ку́пля́, ст.-слав. коуплѩ ἐμπορία, ἀγορά, ὠνή, болг. ку́пля, ку́пя, сербохорв. ку̑пља, чеш. koupě, слвц. kúра, польск. kupia, kupla, в.-луж. kup̀ ж., производное от kupiti.
В отличие от Фасмера, Горяев приводит гр. κάπηλος и делает вывод о некоем корне – qap-, qoup-, qup-, но на этом его изыскания заканчиваются. Меж тем, в греческом прямое указание на русское происхождение слова – καπηλίς – торговка, κάπηλος – торговец. Основа на звукоподражательное «сопаю» (-л, - ть) – «хапаю» / «цапаю» (-л, - ть) – «купить» (-л). Возможно, влияние оказали и однокоренные слово «копить» и «купа», ср. у Старчевского коупъ, коупь, коупъмь, коупно – вместе; коупѩ – занятие, труд; другими словами, сначала сбор товаров вместе, а затем уже купа, купля.
Старчевский: коупеница – купленное поместье, помещичья земля, коупиѩ – торговля, купля, коммерция, коупленина – покупки, коупльница, кѫпльница – рынок, коупльный – купленный. относящийся к купле, коупилиштиѥ – рынок, торжище, площадь, тороговое место, коуплѩ – торговля, товар, торговые дела, условие, договор, совокупление, коупильнъ – рыночная площадь, коупованиѥ – купля, покупание, куповати, коупоую – покупать (а нас уверяют, что это малороссийские слова), куповище – торговое место, коупоующий – покупающий, коупъ – купля, товар.
Греки предпочли форму «купил». Латынь – коупъ.
Купа, купля – К (У) П (Л) – К (А, H, Е) (М) П (Λ → Р) – С (AU) (М) PL → R.
Ср. IMPERIUM и EMPORIUM. Костяк согласных идеально сходиться, да и основа одна и та же.
Возвратное слова в русском – империя (лат. imperium, от imperare - повелевать). Большое государство, управляемое императором. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. «Википедия» (русс.): Эмпория (лат. emporium) — общее название, применяемое для торговых поселений, возникших в северо-западной Европе в VI—VII веках и просуществовавших до IX века. Также известны как «вики» или «вичи» (англ. wics, лат. vicus), эмпории появляются на периферии областей, характеризуются отсутствием инфраструктуры (как правило, нет церквей и развитой системы городских укреплений) и они недолговечны, так как около 1000 года эмпории замещаются возрождающимися европейскими городами. Примеры включают Дорестад, Quentovic (фр.), Ipswich (англ.), Hamwic (англ.), и Lundenwic (англ.). Их роль в экономической истории Западной Европы остается не до конца ясной. Не только деревни. Карта Амстердама - Блау 1649. Надпись на ней: «AMSTELLODAMI CELEBERIMMI HOLLANDIÆ EMPORII DELINEATIO NOVA». Новый эскиз хорошо известной эмпории Амстердам в Голландии.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Е [Показать все] , ейск, 02-02-2020 23:03
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
RE: Е
09-01-2012 08:16
1
EARTH - СРЕДА
ALNY
09-01-2012 11:48
2
      RE: EARTH - СРЕДА
temnyk
09-01-2012 21:16
3
           RE: EARTH - СРЕДА
Andei
14-01-2012 14:15
11
                RE: EARTH - СРЕДА
ALNY
14-01-2012 19:03
12
                RE: ГРУМАНТ - это ЮСовский вариа...
15-01-2012 16:48
13
RE: Е
11-01-2012 11:05
4
оффтоп
ALNY
11-01-2012 11:41
5
RE: Европа
Абсинт
11-01-2012 13:36
6
Абсинту
radomir
02-01-2013 21:23
19
RE: Е Германский Erde
statin
11-01-2012 18:17
7
ТВАРный мир (ТВЕРдь)
Котельников
11-01-2012 21:28
8
И не золотая, и не орда
12-01-2012 11:19
9
RE: Земная(текущая посреди древ...
Абсинт
14-01-2012 09:02
10
      имя
Sтранник
28-07-2012 21:47
14
           Гордый
tvy
03-08-2012 18:35
15
           RE: имя
Andei
03-08-2012 21:22
16
evening, eve, Eva
pl
10-09-2012 20:22
17
RE: evening, eve, Eva
Markgraf99_
12-09-2012 00:18
18
RE: eve, Eva
Воля
05-01-2013 07:46
21
ЕВРОПА
radomir
02-01-2013 21:53
20
Еуропа = Юры Основание/Земля
art123
16-03-2013 13:15
22
RE: Енот - рыкун
pl
11-08-2013 23:07
23
RE: Енот - рыкун
bioplant
01-09-2013 11:04
24
RE: Еn
pl
30-11-2013 14:43
25
Ѣgland
01-12-2013 15:06
26
      RE: Ѣgland
pl
01-12-2013 21:43
27
yet - еще
Markgraf99_
23-02-2014 01:11
28
RE: yet - еще
pl
23-02-2014 02:51
29
еще
01-02-2020 21:21
187
RE: Еach - каждый
pl
19-05-2014 21:10
30
RE: Еager - жаждущий
pl
19-05-2014 22:30
31
RE: Еagle - орел
pl
20-05-2014 22:18
32
RE: Еar - ухо; початок
pl
21-05-2014 20:08
33
RE: ротацизм...
18-06-2018 12:57
176
RE: Еarly - ранний
pl
22-05-2014 19:35
34
RE: Еarn - зарабатывать
pl
24-05-2014 10:08
35
RE: Еarring - серьга
pl
24-05-2014 10:51
36
RE: Е
pl
24-05-2014 12:16
37
RE: Еarthquake - землетрясение
pl
24-05-2014 15:05
38
RE: Еasily - легко
pl
24-05-2014 15:37
39
RE: Еast - восток
pl
24-05-2014 18:56
40
RE: Еat - еда
pl
24-05-2014 19:28
41
RE: Еcho - эхо
pl
24-05-2014 22:49
42
RE: Еconomics - экономика
pl
25-05-2014 01:19
43
RE: Еdge - край, лезвие
pl
25-05-2014 12:23
44
RE: Еditor - редактор, издатель
pl
25-05-2014 13:12
45
RE: Еducate - учить
pl
25-05-2014 15:28
46
pl
25-05-2014 20:57
47
RE: Еffort - усилие
pl
25-05-2014 22:52
48
RE: Еgg - яйцо
pl
26-05-2014 14:49
49
RE: Еight - восемь
pl
26-05-2014 19:57
50
RE: Еither - один из двух
pl
26-05-2014 20:35
51
RE: Еlbow
pl
26-05-2014 21:21
52
RE: Еldest - самый старший
pl
26-05-2014 23:53
53
RE: Еlect - выбирать
pl
27-05-2014 02:06
54
RE: elect - выбирать (переработал)
01-06-2020 20:29
194
RE: Еlectric - электрический
pl
27-05-2014 03:35
55
RE: Еlegant - изысканый
pl
27-05-2014 11:26
56
RE: Еlementary - простой
pl
27-05-2014 12:54
57
RE: Еlephant
pl
27-05-2014 14:52
58
RE: Еlephant
pl
08-06-2014 02:17
104
     
11-10-2015 18:38
138
RE: Еlevator - лифт
pl
27-05-2014 23:55
59
RE: Еleven - одинадцать
pl
28-05-2014 00:32
60
RE: Еlse - еще, иначе, кроме
pl
28-05-2014 01:32
61
RE: Еmbarrass - смущать, затруднять
pl
28-05-2014 02:19
62
RE: Еmbrace - обниматься
pl
28-05-2014 04:10
63
RE: Еmbroider - вышивать
pl
29-05-2014 12:58
64
RE: Еmergency - опасность
pl
29-05-2014 20:18
65
RE: Еmpire - империя.
pl
29-05-2014 23:50
66
RE: Amstelredam
Markgraf99_
30-05-2014 07:32
69
RE: Еmpire - империя.
22-07-2015 12:25
137
      RE: Еmpire - империя (изменено)
24-02-2018 20:02
170
           RE: Еmpire - империя (расширил)
04-10-2020 21:01
205
RE: Еmploy - нанимать на работу
pl
30-05-2014 00:28
67
RE: Еmpty - пустой
pl
30-05-2014 01:48
68
RE: Еncyclopaedia - энциклопедия
pl
30-05-2014 19:44
70
RE: Еnd - конец
pl
01-06-2014 05:30
71
RE: Еmbassador - посол
pl
01-06-2014 14:38
72
RE: Еnemy - враг
pl
02-06-2014 08:03
73
RE: Еnergy - энергия
pl
02-06-2014 09:03
74
RE: Еnergy - энергия
27-09-2017 13:09
166
RE: Еngage - нанимать
pl
02-06-2014 11:49
75
RE: Еngine - мотор
pl
02-06-2014 15:58
76
GEN
tvy
02-06-2014 19:43
77
      RE: GEN
pl
05-06-2014 16:17
90
pl
02-06-2014 23:10
78
RE: Еnjoy - получать удовольствие,...
pl
03-06-2014 14:19
79
RE: Еnormous - больших размеров
pl
04-06-2014 21:05
80
RE: Еnough - достаточно
pl
04-06-2014 22:50
81
RE: Еnter - вход
pl
05-06-2014 01:18
82
RE: Еnterprise - предприятие
pl
05-06-2014 02:19
83
25-03-2018 15:55
172
RE: Еnvelope - конверт
pl
05-06-2014 03:18
84
RE: Еnvy - зависть
pl
05-06-2014 03:44
85
RE: Еqual - равный
pl
05-06-2014 04:00
86
RE: Еquipment - оборудование
pl
05-06-2014 05:17
87
RE: Еrase - стирать, скоблить
pl
05-06-2014 05:49
88
RE: Еrase - стирать, скоблить
pl
05-06-2014 16:14
89
RE: Еrror - ошибка
pl
06-06-2014 00:10
91
RE: Еscalator
pl
06-06-2014 13:42
92
RE: Еscape - бегство
pl
06-06-2014 15:33
93
RE: Еscape - бегство
15-02-2016 21:20
145
RE: Еspecially - особенно
pl
06-06-2014 21:02
94
RE: Еssay - сочинение, опыт
pl
06-06-2014 23:43
95
RE: Еssay - сочинение, опыт
Markgraf99_
07-06-2014 12:29
99
RE: Еstimate - оценивать
pl
07-06-2014 03:23
96
RE: Еtc.
pl
07-06-2014 08:46
97
RE: Еven - плоский
pl
07-06-2014 10:36
98
RE: Еvent - событие
pl
07-06-2014 15:03
100
RE: Еver - когда-либо
pl
07-06-2014 19:18
101
RE: Еvidence - свидетельство
pl
07-06-2014 19:49
102
RE: Еlk - лось
pl
08-06-2014 00:54
103
RE: Еlk - лось
pl
08-06-2014 02:19
105
RE: Еxact - точный
pl
08-06-2014 02:25
106
RE: Еxaggerate - преувеличивать
pl
08-06-2014 03:57
107
RE: Еxam - экзамен
pl
08-06-2014 14:14
108
RE: Еxample - пример
pl
08-06-2014 17:25
109
RE: Еxcellent - превосходный
pl
08-06-2014 20:52
110
RE: Еxcept - исключать
pl
09-06-2014 09:08
111
RE: Еxcite - побуждать
pl
09-06-2014 11:12
112
RE: Еxclude - исключать
pl
09-06-2014 14:45
113
RE: Еxclude - из клада?
tvy
12-06-2014 18:51
117
RE: Еxcursion - экскурсия
pl
09-06-2014 17:51
114
RE: Еxcuse - извенения
pl
12-06-2014 13:22
115
RE: Еxercise - исполнение
pl
12-06-2014 15:01
116
RE: Еxhibition - выставка
pl
12-06-2014 21:01
118
RE: Еxist - существовать
pl
13-06-2014 01:24
119
RE: Еxist - существовать (перерабо...
07-06-2020 14:22
200
RE: Еxit - выход
pl
13-06-2014 07:48
120
RE: Еxpect - ждать
pl
13-06-2014 09:26
121
RE: Еxpedition - экспедиция
pl
13-06-2014 10:26
122
RE: Еxpensive – дорогой
pl
14-06-2014 12:15
123
RE: Еxpirience - опыт
pl
14-06-2014 17:39
124
RE: Еxplain - объяснять
pl
15-06-2014 00:06
125
pl
15-06-2014 01:38
126
RE: Еxploit - использовать
pl
15-06-2014 02:40
127
RE: Еxplore - исследовать
pl
15-06-2014 09:15
128
RE: Еxpress - выражать, высказывать
pl
15-06-2014 10:23
129
RE: Еxtraordinary - необычный
pl
15-06-2014 13:16
130
RE: Еxtremely - очеь
pl
15-06-2014 17:22
131
RE: Еye - глаз
pl
15-06-2014 17:53
132
RE: Еye - глаз (изменено)
21-06-2017 13:23
157
RE: Еye - глаз
24-02-2018 20:25
171
RE: Еye - производные
pl
15-06-2014 19:47
133
RE: Египет
19-06-2015 11:19
134
RE: Еvery и Europа
19-06-2015 11:49
135
RE: Еvery и Europа
20-06-2015 05:24
136
RE: evangel - Евангелие
11-01-2016 11:51
139
Да читайте же уже по-русски!
12-01-2016 07:27
140
      RE: Да читайте же уже по-русски!
12-01-2016 18:59
141
           Никак не хотел обидеть :(
13-01-2016 07:27
142
                RE: ave - слава
13-01-2016 18:43
143
RE: Европа (этимология)
16-01-2016 21:36
144
RE: etymology – этимология
30-06-2016 23:27
146
RE: endure – терпеть
11-03-2017 14:08
147
RE: ethnic – этнический
09-04-2017 22:33
148
RE: evil – зло
19-04-2017 21:29
149
RE: evil – зло
20-04-2017 11:40
150
RE: evil – зло
21-04-2017 13:27
151
RE: evil – зло (дополнено)
08-08-2017 23:24
160
RE: Eve – Ева
22-04-2017 22:29
152
RE: Eve – Ева
23-04-2017 01:28
153
RE: Е
20-05-2017 19:57
154
RE: Europe
17-06-2017 05:24
155
RE: ether – эфир
20-06-2017 15:06
156
RE: estuary – эстуарий
09-07-2017 22:09
158
RE: estuary (относительно неверной ...
18-06-2018 11:07
175
RE: evacuate - эвакутровать
27-07-2017 01:03
159
RE: echidna – ехидна
12-08-2017 22:06
161
RE: echidna – ехидна (добавлено)
15-06-2018 14:56
174
RE: eel – угорь
13-08-2017 00:07
162
RE: ethics – этика
02-09-2017 04:46
163
RE: ethos – этос, нравственный обл...
02-09-2017 04:52
164
RE: etiquette - этикет, этика
02-09-2017 04:59
165
RE: Egypt – Египет
02-11-2017 00:46
167
RE: eunuch – евнух
04-11-2017 17:01
168
ЕВРОПА, "ЕВРЕЙ". ЗАБЫТЫЙ СМЫСЛ ...
29-01-2018 19:22
169
RE: expel – высылать, изгонять
01-05-2018 01:24
173
RE: ewe – овца
22-06-2018 19:57
177
RE: Erebus – Эреб
31-07-2018 15:38
178
23-01-2019 04:57
179
RE: esoteric - эзотерический
23-01-2019 23:52
180
RE: eruct - рыгать
07-06-2019 16:18
181
RE: erupt - извергаться
07-06-2019 17:16
182
RE: Easter – Пасха, пасхальный
28-06-2019 22:14
183
RE: Etruscan – этруски
26-07-2019 15:00
184
этруски
26-07-2019 16:39
185
      RE: А, причем здесь этруски?
02-02-2020 20:33
188
           Умерьте амбиции, не в классе. З...
02-02-2020 20:45
189
           Этруски
03-02-2020 12:45
191
RE: enforce – навязывать
17-11-2019 00:13
186
RE: ex – из
15-02-2020 13:57
192
RE: ex (e) - - бывший, экс-
31-05-2020 09:49
193
RE: eminence – возвышение
03-06-2020 22:43
195
RE: emption – покупка
04-06-2020 10:27
196
RE: en - (1) – в, во, на
05-06-2020 19:10
197
RE: en – (2) – около, у
05-06-2020 22:33
198
RE: engage - привлекать
06-06-2020 01:56
199
RE: ЕVROPAE
07-07-2020 21:05
201
29-08-2020 11:25
202
RE: Европа = Дева + Ропа
04-10-2020 00:32
203
Европа
04-10-2020 10:16
204
14-10-2020 05:10
206
RE: epistle – послание
06-06-2021 15:18
207

Начало Форумы Словарь Тема #3875 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.