|
А Вы не заметили, что в основе всего лежат корни «ар», «ор» - земля, во многих языках «ur», «er»? Но, сейчас не об этом. «Хер», как первая производная: herr – господин (нем.), huis – хозяин (голл.), герой – hero (англ., алб., дат.), հերոս (heros) – (арм.) , heroi – (баск., катал.), harwr (вал.), heroe (гал.), held (голл.) – переход «р» - «л», ήρωας (í̱ro̱as) – (греч.), héroe (исп.), eroe (итал.), heros (лат.), herojus (лит.), eroj (мальт.), Held (нем.), helten (норв.), herói (порт.), erou (рум.), ฮีโร่ (Ḥīr – тайск.), kahraman (тур.), sankari (фин.), héros (фр.), hjälte (швед.), Hīrō (яп.) Теперь латынь (по Дворжецкому) hera или era, ae f 1) хозяйка, госпожа: h. major Pl хозяйка дома; h. minor Pl дочь хозяйки; tergemina h. VF = Hecate; noctis h. VF = Proserpina; Tritonis h. Ctl = Minerva; 2) повелительница (о возлюбленной) Ctl, O, Aus. Heraclea (-ia), ae f Гераклея, т. е. город Геркулеса: 1) приморский город в Лукании в устье реки Siris (место победы Пирра над римлянами в 280 г. до н. э.) C, L etc.; 2) город на сев.-зап. побережье Сицилии, к сев.-зап. от Агригента C, L; 3) H. Pontica, приморский город в Вифинии (ныне Эрегли) L, Just; 4) H. Trachinia, город в южн. Фессалии, на горе Эта (прежде Trachis) L, Just; 5) город в сев.-зап. Македонии, к зап. от Эригона Cs; 6) H. Sintica, город в вост. Македонии, на реке Стримон Cs, L. Heracleum, i n Гераклей: 1) город в южн. Македонии L; 2) город в Египте, близ Канопа T. herba, ae f 1) трава, зелень: stirpes et herbae C растения и травы; h. V или mala herba Cato сорная трава, сорняк; h. graminis V, L травинка, былинка; 2) коренья, пищевая зелень (herbis condire aliquid Pl); 3) зелье, растение (herbis curare vulnus L; herbae magicae PM); 4) дери, луг, лужайка (in herba recumbere C; herba requiescere O); 5) пастбище, выгон (greges per herbas errant O); 6) всходы, колосья, хлеб на корню (frumenta jam in herbis sunt L): in herba esse погов. O, T быть ещё незрелым, ещё не созреть. Короче все, что тянется вверх Herbita, ae f Гербита, город в центре Сицилии, к зап. от Этны C. hercisco (ercisco), —, herctum, ere 1) делить наследство: h. familiam C, Ap, Dig делить родовое имение; 2) избирать (viam Ap). cis praep. cum acc. 1) пространство: по сю сторону, с этой стороны (c. Taurum C; c. Padum ultraque L); 2) время: в, в течение (c. paucos dies Sl; paucos c. menses Pl).
Hercules, is (редко Pl, C, T, V) m Геркулес (греч. Геракл), сын Юпитера и Алкмены, жены Амфитриона и внучки Персея, вынужденный преследованиями Юноны к службе у Эврисфея и к выполнению «двенадцати подвигов» («aerumnae Herculi» Pl); пал жертвой мстительного кентавра Несса и сжёг себя на костре на горе Эта Pl, C, L etc.: Columnae Herculis L «Геркулесовы столпы», т. е. гора Кальпе на европейском берегу и гора Абила на африканском Гибралтарского пролива = крайний запад; H.!, me H.! (= ita me H. juvet!) или Hercule!, Hercle!, me Herc(u)le! Pl, Ter, C etc. клянусь Геркулесом!, право же! Hercynia, silva f и saltus Hercynius m Герцинский лес; в широком смысле — совокупность гор Германии между Дунаем и Рейном, а также гор, тянущихся далее на восток; в тесном смысле — разные горные цепи (Taunus, Westerwald и др.) Cs, T etc. Herdonea (Herdonia), ae f Гердония, город в Апулии (ныне Ordona) L, Sil. Herdonius, i m. В этом имени – сразу две превосходные степени: «хер» и «дон» Гердоний: 1) Turnus H., из Ариции, поднявший восстание латинян против Тарквиния Гордого L; 2) Appius H., сабинянин, внезапным манёвром завладевший римск. Капитолием, но отбитый и павший в бою в 460 г. до н. э. L. Herebus v. l. = Erebus. Нормальное название для вулкана – хер + бус (распирающий) – карбас, бус (разновидность судна на Каспии, у тамплиеров, на Средиземном море)), пузо. hereditas, atis f 1) наследство, наследие (domus ab aliquo hereditate relicta Nep): hereditatem relinquere CTh отказаться от наследства; 2) наследование (hereditate possidere aliquid C). «Хер» + «дети» Herennius, a, um Геренний, римск. nomen: 1) C. H., лицо, которому посвящена анонимная «Rhetorica ad Herennium» (она долго приписывалась Цицерону, а затем Корнифицию); 2) H. Senecio, историк времён Домициана T. heres, edis m, f 1) наследник (testamento facere heredem aliquem C): h. ex asse PJ, Q, M etc. единственный (исключительный) наследник; 2) преемник (h. Academiae C; regni L); 3) шутл. владелец, собственник Pl; 4) отпрыск, побег PM. hericinus v. l. = ericinus. Вот вам и эрекция herinaceus, i m ёж Vlg. Все логично, иглы. В английском языке, одно из названий полового члена «prick» - колючка (понятно, что слово русское, от прикалывать). Но главное идея. Herillus, i m Герилл, философ-стоик из Карфагена, ученик Зенона (ок. 260 г. до н. э.) C. Ну, и Кирилла, до кучи herma, ae m C = hermes. А потом получаются всяческие «герметические» штуки Hermae, arum m гермы, четырёхгранные столбы с головой Гермеса, устанавливавшиеся в Афинах на улицах, площадях и впереди домов C, Nep. I hermaeum, i n гермей, зал, украшенный гермами Su. II Hermaeum, i n Гермей, населённый пункт в Беотии L. Hermagoras, ae m Гермагор: 1) греч. ритор, живший в Риме во II в. до н. э. C, Q; 2) ритор времён Августа и Тиберия Q. Hermandica, ae f Германдика, город в Hispania Tarraconensis (ныне Silamanca) L. I hermaphroditus, a, um (греч.) обоюдополый PM. Афродита с хером, видимо африканская. Это я к тому, что Африка – земля Афродиты. Aphro + rica. II Hermaphroditus, i m Гермафродит, сын Гермеса (Меркурия) и Афродиты (Венеры), сросшийся в одно тело с нимфой Салмакидой O, PM. I Hermes, ae m (греч.) Гермес: 1) C = Mercurius; Это одно и тоже слово, в основе «хер» 2) герма (см. Hermae). Hermione, es f Гермиона: 1) единственная дочь Менелая и Елены, жена сначала Неоптолема, затем Ореста O, Tert; 2) приморский город в юго-вост. Арголиде L, M. Hermodorus, i m Гермодор: 1) из Эфеса, философ C; 2) из Саламина, зодчий в Риме (в конце II в. до н. э.) C. hernia, ae f грыжа CC, M. Да уж, действительно херня Hermus, i m Герм, река в Лидии, впадающая в Смирнский залив между Смирной и Фокеей V, Mela. Hernici, orum m герники, сабинское племя в вост. Латии (с главн. городом Anagnia) C, L, J. herniosus, a, um страдающий грыжей V, Vlg. Hero, us f Герб, жрица Венеры в Сеете, возлюбленная Леандра из Абидоса; когда Леандр утонул, переплывая Геллеспонт, она также бросилась в море O. Вот и я думаю, почему гербы назвали гербами? herodio, onis m и herodius, i m (греч.) цапля Vlg. С этой точки зрения, кто такой юродивый? И Ирод? Herodotus, i m Геродот, родом из Галикарнасса, «отец греческой историографии» (ок. 484-425 гг. до н. э. Vtr, C, C). Кто ж его хером датировал. Или он Цапельников?
heroine, es f (pl. heroinae) 1) полубогиня Prp; 2) героиня Prp. Героин изобрели в 20 веке, компания «Байер». Ну и названьице дали этой дряни Herophile, es f Герофила, жрица Аполлона Сминтейского Tib. Интересно, чем занималась эта жрица? Неужели? heros, ois m (греч.) 1) полубог C, V; 2) богатырь, герой V, H, O, C etc. herpes, etis m (греч.) гнойная сыпь PM. Херовый песок Herse, es f Герса, дочь аттич. царя Кекропа O.
Hersilia, ae f Герсилия, сабинянка, жена Ромула, обожествлённая после смерти под именем Hora Quirini L, O.
Heruli, orum m герулы, кочевое воинственное племя, жившее первоначально в бассейне Азовского моря Amm.
herus, i m v. l. = erus. Все-таки, русские, самые эротичные er, eris m ёж Nem. era (hera), ae f 1) хозяйка, госпожа Pt, Ter etc.; 2) владычица (сердца), возлюбленная Ctl, O; 3) повелительница, богиня (e. Fors Enn): tergemina e. VF = Hecate; rapidi Tritonis e. Ctl = Minerva. Нет, все таки у производителей латыни с юмором было все хорошо
Erato, us f Эрато: 1) муза лирической (преим. любовной) поэзии O, Aus; 2) = Musa (вообще) V. Развратники, только ЭТО их вдохновляло. Пидорасы, и муза у них мужик
Eratosthenes, is m Эратосфен, греч. учёный, родом из Кирены; при Птолемее Эвергете заведовал Александрийской библиотекой (275-194 гг. до н. э.) C, Cs, PM. Ну и имечко!
Erebus, i m Эреб: 1) бог подземной тьмы, сын Хаоса, муж Ночи, отец Эфира и Гемеры (Дня) C, V; 2) подземный мир, царство теней V.
I Erechtheus, ei m Эрехтей, афинский герой, сын Геи, воспитанный Минервой, в честь которой он воздвиг в Афинах храм Erechtheum C, O.
Erechthis, idis f дочь Эрехтея, т. е. Orithya и Procris O. Нет, ну точно изобретатели латыни и греческого были помешаны на сексе
erecte (тк. в compar.) мужественно, отважно (erectius judicare AG, loqui Amm). Ну да, конечно, пока есть эрекция...
erectio, onis f 1) водружение, установка (в отвесном направлении) (tignorum Vtr); воздвижение (obelisci Amm); 2) надменность, гордыня Vlg.
eremita, ae m (греч.) отшельник, пустынник Eccl. Чем это там отшельники занимались?
e–repo, repsi, reptum, ere 1) выползать (a cubili Sen; e. ruinis Sen); проползать (agrum genibus J); 2) взлезать, вскарабкаться, вползать, взбираться (montes, quos nunquam erepsemus = erepsissemus H; per aspera et devia Su).
eres, edis m v. l. = heres. А херес сюда каким боком? Вроде как сухарь.
Eretria, ae f Эретрия, город на Эвбее, к юго-вост. от Эврипа, местопребывание философской школы Менедема, ученика Платона C, L. Да, а современная Эритрея?
Eretum, i m Эрет, город сабинян близ Тибра, к сев.-вост. от Рима V, L, VM.
Добавления из этимологического латинского словаря. 1828:
Hercisco, Ercisco – a fence, inclosure; to remove, separate: Отделять, включать, возвращать
Herctun ciere: Отделять, делить имущество
Here, Heri: Вчерашний день – похереный
Heres: Быть близким, добиваться немедленного успеха
kere – хобот (эст.), корнишон, corn – кукуруза и геологический керн (англ.), кирка, церковь, кирха, , теперь к английскому Church – «чур меня, чур!». Опять тот же хер. Чурка. Чур – языческий символ у древних славян. Чурбан ЧУР - м. стар. грань, граница, рубеж, межа; и поныне | край, предел, мера. не ступай за чур, за черту. не лей через чур; это чересчур много, мало, против нужного, должного. по чур наше! | арх. хрящеватая отмель, коса, гряда; новг. чура, хрящ, крупный песок, дресва. | чур, нареч. и междомет. выражает условие, уговор, запрет, требованье, постановляя что правилом, законом, мерилом, пределом. чур меня! в играх, не трогай меня, я в стороне. чур меня от него! новг. смол. не хочу его. чур молчать! чур пополам, о находке. чур одному - не давать никому! то же. цур ему, южн. ну его, чур с ним. чура! твер. чур, стой или не тронь, более в играх. чурать, кричать чур, оговаривая что хочешь. чурай скорее находку, поколе кто не увидал! чураться, ограждаться словом чур, зачурать себя самого. чурайся от вражьей силы. черти круг да чурайся, кричи: чур меня! | быть чураему. | уговориться в чем, и связать слово чуром. | чураться чего, кого, южн. зап. удаляться, не любить, не хотеть, ненавидеть. чураюсь я его, бегаю, удаляюсь, ненавижу. чуранье, действ. по глаг. чуратель, чурательница, чурала об. кто зачурал что. чуровой, к чуру относящ. если верно, что в сиб. местами говор. чурить, вм. чурать, то вероятно чурила, ЧУРИЛЬЯ от этого. чуроваться каз. зачураться заговором от чего, заговориться, дать себя заговорить. чурукать вор. чурать и чураться. | чурукать, чурюкать, вор. кур. чирикать, свиристеть, откуда чурюкан, сверчок. вычурать находку или зачурать ее. насилу отчурался от него. мы с ним почурались, уговорились. перечурай, снова. à la recherche d'une femme, horn – рог (англ.), Rhinoc(с)eros – носорог (англ.) из латыни, юнкер, нукер, rex (хер в обратном прочтении), imnieħer – нос (мальт.), hermanos – братья (исп.), герцог рог – гора, горб, карп, Карпаты Германия.
Это же слово в шотландском. Словарь 1818
Her, here – персона высокого ранга, лидер, хозяин. В англо-саксонском (АС) – hera, в южногерманском (ЮГ) – here, в тевтонском(Т) – herr, в бельгийском(Б) – heer. Ну, вот, так и до Кира осталось недалеко. А там и царь, и sir
Hersery, herbry, harbory: казарма, жилое место. Herberghe (Т) – постоялый двор,
hereberga (AC) – место пребывание армии
Herdriouris:пикет, но и кол
herdis, herds: очески ото льна (херня всякая)
Here: приставка, применимый к названию мест в Шотландии. (АС) – here, (ЮГ) – haer – армия. Обратите внимание на южногерманское слово армия – haer. А что такое армия – собственно сборище херов
Hereft: в дальнейшем, в будущем.
Herie, heary: так некоторые старые шотландки и по сю пору окликают своих мужей. В тевтонском - herre - I dominus, a, um господский, хозяйский (manus, torus O; hasta J). II dominus, i m 1) господин, хозяин, владелец (alicujus rei Pl, C etc.); устроитель, распорядитель (ludorum, rei C); 2) повелитель (in aliquem C; gentium C): aliquem dominum in regna recipere V принять кого-л. в качестве своего соправителя, т. е. разделить с кем-л. царскую власть; 3) государь (эпитет императоров после Августа и Тиберия) Su; 4) возлюбленный V, O; 5) поздн. (как вежливое обращение) сударь, милостивый государь Sen, Su; 6) господь Eccl. (АС) – hera, (ЮГ) – herre. Заметили, что с учетом латыни – господь тоже хер.
Herison: ёж
Heritour: наследник, землевладелец в округе. Landholder in a parish, опять Париж!
Herle, huril: цапля. Прямо пачками идут латинские слова.
Herling: форель
Heron-bluter: бекас. Что то Ахерон вспомнился.
To herry, hery, hirrie, harrie: грабить, разорять вымогательством. Охерачить. (ЮГ) – haer-ia
Herryment: грабитель
Hers, hears: хриплый. Скрипеть. Скреплять. Крепь. Корень то тот же.
Hervy:выглядеть как абсолютный бедняк, т.е. херово. (АС) – here-feoh – жертва войны.
Теперь – английский (по этимологическим словарям 19 века):
Hier-arch: священник, архиепископ
Heretic - еретик
Hern, Heron: пылающий, хищная птица. I ardea, ae fцапля V. Опять латынь пошла
Сами англичане этимологию этого слова понять не могут.
Herry: грабить, раздевать
Hearse: катафалк. С хером не связано, а имеет отношение к русскому слову «хоронить». Харона все помнят? Хотя, если так подумать, «хоронить» - это «хранить». Корешок «хр» все равно выползает. С чем сравнивают – старофранцузское (СФ) – herce – борона. Но борона – опять связано с хером, если брать французское слово. Далее латынь (Л), та же борона – hirpicem. Да тут открытым текстом: хером пишем (пашем)
Herold: герольд. На самом деле – старый хер. О чем у нас наука «геральдика»? www.excurs.ru/ Гера́льдика (гербоведение; от лат. heraldus — глашатай) — специальная историческая дисциплина, занимающаяся изучением гербов, а также традиция и практика их использования. Ну и как связаны герольд и гербы? Может, кто подскажет? Какую этимологию нам предлагают: (СФ) – heralt, низкая латынь (надо понимать «вульгата»?) – heraldys, итал. – araldo. Стоп, вот здесь задумаемся, ведь что герольд делает – орет. Старый верхненемецкий – heroldi, исл. – haraldr. Как этимологизируют это слово? Hari-wald. Hari – армия, wald – прочность, сила, численный состав. Слабо верится в такую этимологию.
Herd: стадо, стая. Хирд. Корень неизвестен. Чего это он неизвестен? Хер. Среднеанглийский – heerde, heorde; (АС) – heord, датск. – hiord, шведск. – hjord, гот. – hairda. Пожалуй, тут два корня – «хер» и «орда».
Heredinary: наследственный. Хер + детки. Из латыни.
Heresy: ересь. Интересно, какую ересь несли еретики, уж не поклонники ли они древних фаллических культов?
Heriot: штраф, уплачиваемый лорду, в случае несчастного случая с арендатором. От англо-саксонского «heregeatu» - военное снаряжение вассала, которое в случае его смерти отходило к соверену. От хера.
Heritage: наследство. Тяжба херов. Кстати, помните, что в старославянском наследство это «задница». Вот и Эрмитаж, это, того...
Hermit: одиночка. Корень неизвестен.
Hernia: грыжа (из латыни)
Англо-саксонский:
Hern – волна, корабль.
Hernes - мозг. Наверное, этим и сейчас многие думают
Hera, hearra: и хозяин, и слуга
Here: армия
Hered: человек, которого похвалили. «Херушка ты наш, херачь дальше».
Herenes: послушание. Логично, кого еще жене слушаться?
Herewian: презирать. «Херовый ты мужик»
Herfest – урожай. Очень логично, вот, что первое вылезло из земли, то и убрали, а затем, можно и фестиваль устраивать
Hergadan: пленные
Herge – истукан, идол. Вот и наш «чур» фаллический
Hergung. вторжение. Что то гуннами повеяло.
Hering-man: субъект
Herlic: божественный, роскошный. Как говориться, вышел и лицом и...
Hern: рог. Что и требовалось доказать
Hernis: такса, плата
Hernise: мистерия. В честь сего – понятно
Herpere: арфист. Ну, струны тоже удовлетворяют условию – тянуться, напряжены. А «pere» - просто «перебирать»
Hersta: a fagot – педик, гомик. В общем – логично. Кроме того – пук прутьев, связка.
Второе значение – «firebrand» - смутьян
Herstan: обжаривать. Не по теме – до хрустящего состояния. Нет, все-таки есть связка огня – пирамиды – фаллоса. Огонь, что делает – прет. Отсюда «πυρ», далее всяческие «fire». Про пирамиду ФиНы писали. Но маяк – «φάρος», ну от фароса до фаллоса один шаг
Hersting-hlaf. Не по теме, но очень показательно – хрустящая корочка на хлебе.
Итак, промежуточный итог.
1. Хер, до 19 века не являлся словом ругательным, думаю таковым его сделали господа, типа Пушкина, Баркова и.т.п.
2. Хер – основа жизни, поэтому так много слов с этим корнем. Все, что здесь перечислено, только верхушка айсберга
3. Слово «хер» имеет во многих языках значения «тянуться», «напрягаться», «подниматься», «расти», «вылезать из земли», «быть господином», в плоть до верховного. Кроме того, масса предметов увязана с хером и его производными. Например, тот же греческий маяк, «pen» и «pencil» в английском языке, ну и.т.д.
4. Наконец, «хер» 23 буква древне-русской азбуки и в счислении, с титлой наверху, означает 600 Это наше и мы это никому не отдадим!
ustierechi.ucoz.ru/ . Симпатичный сайт по теме этимологии. Там еще ссылки, посмотрите
Насчет Грузии: Chrysea, orum n – лат. из греческого: золотые изделия, предметы из золота M. Так вот откуда Грузия, а не от Святого Георгия и никакого отношения к нему она не имеет, а имеет отношение к мифу о Золотом Руне. Дурят нашего брата, ой дурят!
|