|
-gen- – словообразующий элемент, означающий «рожающий», «порождающий», см. слова на «gen-», «kind», «queen», «pork», «pregnant», «raise», «rise»; -gen- (из французского «-gene»); из латинского «-gen-»; из греческого «-γενής»; из γένος, εος, ион. ευς (ν. l.) τό 1) рождение, происхождение; 2) род, семья (ср. «семя»); 3) отпрыск, потомок или потомство (ср. «сын»); 4) род, племя; 5) знатное происхождение (отсюда англ. «gentleman»); 6) пол (модное, ныне слово «gender» вместо «sex»); 7) биол. (в зависимости от предмета) род; семейство; отряд; разряд, класс; вид; разновидность, порода (авторов не смущает, что биологическая классификация – это 18 век?); 8) лог. род; 9) грам. род; 10) филос. элемент, стихия; γενεά (α), ион. γενεή ή 1) род, происхождение; 2) место происхождения, родина; 3) род, племя; 4) рождение; 5) поколение (см. «generation»); 6) возраст; 7) век, время; 8) отпрыск, потомок, потомство (ср. «сын»). В латыни (выборочно): gnascor арх. (v. l.) = nascor (арх. gnascor), natus sum, nasci depon. <одного корня с gigno>: 1) рождаться, происходить; происходить (вести свой род) от кого-л.; 2) возникать, зарождаться, брать начало, начинаться; 3) следовать, вытекать (ср. «значит», далее разрядки мои - Дунаев); 4) восходить, появляться; 5) вырастать; 6) находиться; водиться, обитать; nasco, —, —, ere; I natus, a, um : 1) рождённый, родившийся, происходящий; 2) прирождённый, врождённый, природный, коренной; 3) предназначенный, самой природой приспособленный, рождённый; 4) устроенный, созданный; обречённый; сделанный, сочинённый; 5) в возрасте, от роду; II natus, i m : 1) сын; 2) pl. дети; 3) детёныши; III natus, (us) m : 1) рождение: летами, годами, по летам, по возрасту; 2) рост; nata, ae f : дочь (отсюда имя «Наталья»; страна «Анатолия» (Турция), как место рождения Христа, хотя обычно трактуют, как страну восходящего Солнца); natale, is n: место рождения; I natio, onis f : 1) рождение, происхождение, род; 2) племя, народность, народ или нация; 3) класс, сословие, каста, разряд, слой; секта или школа; 4) порода; 5) сорт; 6) pl. (= gentes) языческие народы; I gnatus, a, um: (= natus 1) арх. part. pf. к nascor; II gnatus, i m арх. Pl etc.= natus II; gnata, ae f (= nata): дочь; geno, genui, genitum, ere = gigno, genui, genitum, ere: 1) рожать, (по)рождать, производить на свет; 2) порождать, причинять, вызывать; 3) pass. gigni возникать; gens, gentis f : 1) род, родовая община, клан; 2) потомок, отпрыск (ср. «семя»); 3) племя, народность, народ; 4) группа родственных народов; 5) городская община; 6) область, страна (ср. «земя»); 7) заграница, тж. иноземцы; 8) мир, свет; 9) поколение, век; 10) языческие народы, язычники; 11) (о животных) вид, порода. 1828: GENO, GENUI – я рожаю – из γένος, см. ниже. GENS – род, племя - из γένος, см. ниже. GNASCOR – я родился – из γεννάω (fut. γεννήσω—дор. γεννάσω, med.-pass. γεννήσομαι) 1) рождать, производить на свет; 2) порождать, создавать, но, γίγνομαί («рожающая»), дор.-ион. и поздн. γίνομαι (γί), эп. тж. γείνομαί (см.) (impf. έγιγνόμην, fut. γενήσομαι, aor. 2 έγενόμην — дор. έγενόμαν, pf. γέγονα — эп. тж. γέγαα, part, γεγαώς — стяж. γεγώς; pass.: pf. γεγένημαι, ppf. (έ)γεγένητο) 1) рождаться; 2) (о растениях) рождаться, вырастать, расти; 3) происходить, совершаться; 4) становиться, делаться; 5) филос. становиться, изменяться («сознаю», «шагаю», «хожу»); 6) приходить, наступать; 7) (в историч., врем.) достигнуть (того или иного) возраста; 8) возникать, появляться; 9) получаться, оказываться; 10) (в истории, врем.) миновать, пройти («шагаю», «хожу»), ср. с похожим словом, но с совершенно иной этимологией – γιγνώσκω – узнавать, знакомится, осознавать. GNATUS – родившийся, рожденный – из γεννητός, дор. γεννατός - 1) рождённый; 2) природный, родной; 3) рождающийся, возникающий. GIGNO – я рожаю, произвожу на свет – из γίγνομαί, см. выше. Де Ваан: gens, - ntis – Skt. prajati – рожать (ср. русское «порождаю»); Av. frazainti- отпрыск, потомство, Gr. γένεσίς, εως ή 1) возникновение, зарождение; 2) первоисточник, первоначало; 3) происхождение, рождение; 4) образование, появление; 5) изготовление, выработка; 6) филос. становление; 7) творение, природа; 8) род; 9) век, поколение; 10) гороскоп; 11) вид, категория; 12) женский половой орган (ср. γενέτειρα ή родительница, мать и совр. «genitals»); OIc. kind – род, раса, OE. gecynd, OHG. gikunt – происхождение, раса. Gigno, - ere: OIr. gainedar, W. geni, Co. genys, Bret. guenell – быть рожденным, OIr. gniid, gni – делать, MW gweini – служить, MCo. gonis – работать, MBret. go (u) nit – зарабатывать (ср. с движу, см. «fact»); OIr. eogan, OW. morgen, OBret. gen – язычник, Gaul. adgenus, cintugenus – раса, W. geneth, Gaul. geneta, genata, gnata – дочь (ср. русское «сянюшка» - дочь); Hit. genzu – живот, Skt. jan – рожать, производить на свет, создавать (ср. «жена»); jana, jaya – рожать, ajanists, ajijanat – произведенный, созданный, jata, ja – дитя, создание, семья, потомки, jana – человек, janas – раса, YAv. zizana – нести, рожать, zaiia- рожденный, zata – рожать, asna – прирожденный, Knot. ysan- рожать, Sogd. zn- рожать, Skt. janitar-, janitri- - мать (ср. «рожать»), janiman-, janman- - рождение, jatu – рожденный естественным образом, deva-jatu – рожденная от богов, jatu-brahman – защитник по рождению, OP. datu-vahya – племя, Skt. jantu- племя, OAv. huzǝntu- с хорошей родословной, знатный (но, ср. русское «знать»); YAv. zantu- страна, Gr. γίγνομαί, γένος, γενέτειρα, см. выше; γενετή ή рождение; 1 γενέτωρ, ορος ό 1) родитель, отец; 2) пращур, предок; II γενέτωρ, ορός adj. m произведший на свет, породивший; γενετήρ, ήρος ό – покровительствующий роду, родовой; отец, вдохновитель: γεογνός – новорожденный, όμογνιος – того же происхождения («όμο» = «same»); Arm. cnawl – родитель, cnanim, cnay – рожденный, порождающий, cin – рождение, Go. niuklahs – маленький (ср. «ниже»), ainakla – редкий, единственный (см. «unique», «unite», «one», т.е. «уный»). Далее, нас убеждают, что «gnascor» = «nascor», причем первое слово – древнее (вот с этим я спорить не буду), хочу только заметить, что иногда мы имеем дело с разными основами. Основу для слов на «γεν», в большом количестве случаев составляет следующая цепочка – звукоподражательное «сопаю» (-л, -ть) – «хапаю» / «цапаю» (-л, - ть) – «спалю» (- л, - ть) – «испарю» (формы далее опускаю) - «парю» - «пру» / «беру» (так же и от «хапал» / «цапал») - «переть» - «порода» (род) - «порожу» (порождаю, откуда, напр. – барс, барсук, порось, вероятно – рысь, лось, лошадь) – «рожу» (рожать, роженица, рожающая, рощу, рост) – «жена» (женщина). Рожаю, рожающая, роженица, рожать. РЖ (Н) (Ц) (Т) – (Р) Г (N) Σ (Т) – (R) G (N) (G, SC) (T). Хорошо видно из приведенных выше примеров, что для не владеющих русским языком с детства, эти слова путаются с другой цепочкой – из звукоподражательного «зияю, зеваю» - «сую» - «суну» (сам) – «уный» (юный) – «выну» - (ср. «унук» - «внук»); от «суну» - «семя», «земя», «семья», «знаю», «знамо», «сознание» (ср. «сознаюсь» и «γιγνώσκω»), знать (см. «king»); от «сую» - «сажаю» - «шагаю», «сягаю», «хожу». Отсюда и огромное количество имен – Женя (Евгения), т. е. «жена» (ср. Jane), Зинаида (Зина), Наталья. Вполне вероятно, что Сусанна. Жанна, Геннадий (ср. «знать», но и γεννάδας, ου (άδ) adj. m благородный (окончания – «-ида» в греческом обычно означает «вид»). Диоген, Гермоген; Игнат. Эти имена пересекаются с именами из той же основы, например, Иван, но John, Jan, Janus т.е. «юный». Хорошо заметно, что и на уровне имен (точнее их толкования) возникает путаница.
|