|
"vīti" - наслаждение, удовлетворение, жертвенная трапеза, освежающий напиток В данном случае, пир после победы.
"vīti" - деление, разделение; отделение Это слово можно связать с "vidhā" — разделять, распределять.
Но в санскрите есть и слово "vīḍu" - сильный; крепкий, с которым, вполне возможно, связаны слова "вита" - жизнь (выживали сильнейшие) и "витязь". Наверно, не зря мы Виктора называем Витя, отождествляя слова "победа" м "жизнь". В словах Цезаря "vеni, vidi, vici" (пришел, увидел, победил) слово "vici" - победил соответствует санскритскому "viji" - добиваться чего-либо, завоевывать, превосходить, побеждать, а значит "Виктор" - это "vijetar" - победитель; завоеватель, а "витязь" - это vitāji, побеждающий мастерством, умением, знанием,- то есть профессионал высокого класса. Благодаря этому мастерству витязь и выходил живым из любого боя... Пока на него не находился профессионал более высокого класса. "Вит" в слове "витязь" может соответствовать "vid" - знать; учить, изучать; рассматривать, понимать, а "āji" означает "добиваться, захватывать, покорять". "Вита" - жизнь может соответствовать слову "veda" - знание, священное знание. И впрямь, человек, проживая свою жизнь, одновременно, приобретает и связанные с ней знания.
|