Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1905
Показать линейно

Тема: "В (Вѣди, лат. V и B)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ27-10-2011 06:16

  
"В (Вѣди, лат. V и B)"


          

Въ латинскомъ словѣ VIDEO явно не хватаетъ буквы «V», чтобы получилось «ВИДЕВО», по подобію такихъ словъ, какъ «зарево», «мѣсиво», «гарево», «варево» и такъ далѣе.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150

pl30-10-2016 19:40
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#125. "RE: verb – глагол"
Ответ на сообщение # 0


          

verb – глагол, см. «word»

verb (n.) (из старофранцузского «verbe» - слово, божье слово, часть речи выражающая действие); из латинского «verbum» - глагол, изначально – слово; из PIE корня *were- (3) - говорить
late 14c., from Old French verbe "word; word of God; saying; part of speech that expresses action or being" (12c.) and directly from Latin verbum "verb," originally "a word," from PIE root *were- (3) "to speak" (source also of Avestan urvata- "command;" Sanskrit vrata- "command, vow;" Greek rhetor "public speaker," rhetra "agreement, covenant," eirein "to speak, say;" Hittite weriga- "call, summon;" Lithuanian vardas "name;" Gothic waurd, Old English word "word").

Дворецкий:
verbum, i n
1) слово, выражение;
2) слова, выражение, изречение, поговорка;
3) pl. (одни лишь) слова, пустая болтовня; морочить, обманывать кого-л.;
4) грам. глагол.

verbalis, e
1) словесный;
2) грам. (от)глагольный.

1828:
VERBUM – слово; из έρέω, έρώ – говорить, далее – veriuum, vervum – verbum

Де Ваан: IE: OPr. wirds, Lith. vardas, Latv. vards; Go. waurd; OHG. wort – слово; Hit. ueriie – звать, окликать по имени; uerant, ua (r); Pal. –uar-, CLuw. -ua-; HLuw. –wa-; Lyc. –we-; Skt. vrata – восклицать, заповедь; OAw. uruuata – правило, порядок; είρω - говорить
Другими словами – вру, врать – ВРТ – WRT – WRD, откуда – говор – голос (но ср. «грай» (вороний) и «гай» - крик галок, шум – Горяев); видимо, восходит к звукоподражательному – «- р» (ору), «воркую», «варвар»; сюда же – «вера», «урок», вероятно и «вор»; «оратор», «ритор» и пр. Так же «галдеть», «галда» (крик, шум, брань) – (ГЛД – (G) WLD – WRD, ср. с «глум», см. «clown» и «гром»), см. «глагол» (Горяев), но так же – гайло, хайло – зев, пасть (Горяев отсылает к «зиять»), см. «saint»

Даль:
врать, вирать что; олон. вирать (вираю, вру); арх. вираться (что ты вираешься?); смол. вирзать, верзить и верзти; лгать, обманывать словами, облыжничать, говорить неправду, вопреки истине; говорить вздор, небылицу, пустяки; пустословить, пустобаять, молоть языком, суесловить; хвастать, сказывать небывальщину за правду. Врака ж. враки мн. вранье ср. врасня, враница ж. арх. вздор, пустословие; ложь, ложные слухи, молва. Вракание ср. вздорная болтовня. Враль, врала, сиб. врач, врачук, арх. вирун, сев. вракала, вракун, смол. вирза; врун м. вралиха, сев. врасья, вракунья, врачунья, вирунья, врунья, врачка, врух (ш) а, вракуш (к) а, врахотка, вралья, враха ж. лгун, обманщик, кто лжет, врет, обманывает, говорит неправду; | говорун, рассказчик, забавный пустослов, шутник, балагур.

Фасмер:
врать вру, враль, враки мн. Из *вьрати, *вьрѫ. Сюда же врач. Родственно греч. ῥήτωρ "оратор", ερέω, ἐρῶ, "скажу", *ερι̯ων, откуда εἴρων "человек, который говорит не то, что думает", лтш. vervelêt, - ẽju "бубнить, быстро тараторить" (из *verver -); далее, сюда же относят лит. var̃das "название", лтш. vàrds – то же, др.- прусск. wīrds "слово", лат. verbum, гот. waúrd "слово";

Врать `Этимологический словарь русского языка`
врать. Общеслав. Корень вьр - является родственным лат. verbum «слово», нем. Wort — тж. и т. д. и, вероятно, имеет звукоподражательный характер (ср. ворковать). Первичное значение, известное еще в XIX в., — «говорить» (ср.: Полно врать пустяки. — Пушкин).

Горяев: врать, вру, вирать, врун, врунья, враль, вранье, враки, вракать; лит. apvilti - обман, vilioti – дурачить, лот. vilat – совращать, др. с. герм. vel – обман, ώλος – гибельный; санскр. vratha – ложный, зенд. vareta – ошибающийся; курд. vyr – ложь, verak - лгун











  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: verb – глагол, Igor07, 31-10-2016 01:17, #127
RE: verbena – вербена, pl, 31-10-2016 21:40, #130
RE: verb – глагол (переписал, расш..., pl, 25-05-2021 12:12, #251

    
Igor0731-10-2016 01:17
Участник с 01-07-2014 17:56
3801 сообщения
Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#127. "RE: verb – глагол"
Ответ на сообщение # 125


  

          

Нужное сообщение

По поводу ВЕРБА ( растение ) можете что-то, пжлста, добавить ?

Спасибо.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
pl31-10-2016 21:40
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#130. "RE: verbena – вербена"
Ответ на сообщение # 127


          

verbena – вербена

verbena (n.) (род растений семейства вербеновые, «vervain»); из латинского «verbena» - священные ветви, используемые при религиозных церемониях; из PIE *werbh-; из корня *werb- заворачивать, вертеть
genus of plants, the vervain, 1560s, from Latin verbena "leaves or twigs of olive, myrtle, laurel, or other sacred plants employed in religious ceremonies," from PIE *werbh- (source also of Lithuanian virbas "twig, branch, scion, rod"), from root *werb- "to turn, bend"

Дворецкий:
Verbenae, arum f (sg. редко)
«вербены», священные ветви (лавра, оливы, мирта, носившиеся при некоторых религиозных обрядах)

verber, eris (sg. тк. в gen. и abl.) n
1) бич, плеть;
2) метательный ремень;
3) бичевание, удары,

Де Ваан: IE: Lith. virbas – палка, ветка; virbalas – маленькая палка, игла; virbinis – силок; Latv. virbs – маленькая палка, virba – палка; Ru. verba – ива, ветла, voroba – веревка (в таком значении в русском отсутствует, см. «urbanization» - Дунаев), мотовило

1828:
VERBENA – священные ветви; из herba (трава) или φέρβω – питать, кормить, пасти (Вейсман) – это наша «трава» - ТРВ – ΘΡΒ – ΦΡΒ – φέρβω – «f» - «ph» - «h» - «herba» - herbenae; англ. «herb» - Дунаев)
VERBER – бич, плеть, кнут, прут, палка для битья; из έίρω – низать, нанизывать, лат. sero (Вейсман)

Дворецкий:
I sero, (serui), sertum, ere
1) сплетать, соединять, связывать, сцеплять;
2) завязывать, начинать;
3) обсуждать.
I serta, ae f и serta, orum n
гирлянда

1828 – SERTA – веревка, будучи сплетенной или закрученной; SERO – соединяю, сплетаю; из έρω = έίρω

Де Ваан: IE: έίρω – соединять вместе, έρματα – серьги; OLith. seris – нить, OIc. sǿrvi – воротник, ошейник, кольцо, ожерелье; Go. sarwa < *s (u) er-mn

Т.е. Де Ваан нам предлагает этимологию от «сверну» - СВРН – S (V) RM – sertorum, но так же имеет право на существование и другая этимология – от «вязал», ср. «obserare» - связывать – ВЗЛ – VSL – BSL - BSR

Что интересно, идея вербы идет из России. Дьяченко: верба, дерево подобное иве или ветле, обыкновенно растущее на влажных местах; ветви этого дерева вместо ваiи (βαϊα), так же вѣїе, вѣѩ, вѣїа = ветви пальмовые; неделя ваiй, иначе цветоносная или цветная = вербное воскресенье); Вербное воскресение = 6-я неделя Великого поста. Это праздник двунадесятый – вход Господень в Иерусалим. Событие в этот день вспоминаемое, произошло вскоре воскрешения Лазаря и на другой день после вечере в доме у последнего, когда сестра лазарева Мария миром помазала ноги Иисуса Христа и волосами своими отерла их. Торжественное шествие началось с горы Елеонской.

Вейсман: βαϊον, τό – пальмовая ветвь (коптское слово, только в Н.З.) – т.е. «вью, вить, веять»

И еще, вербены на вербу не похожи, тем более, что цветут с июня до октября. Так что, собственно, вербены, скорее вторичное название (Verbéna) и так, как являются травой, скорее всего с этим названием и связаны, см. «herb»

А вот вербены Verbenae, как священные ветви, скорее всего, связаны с нашей вербой (ива, ветла, шелюга, ракита (крупные деревья и кустарники, главным образом в западных областях европейской части России); лоза, лозняк (кустарниковые виды); тал, тальник (большей частью кустарниковые виды, в восточных областях европейской части, в Сибири и Средней Азии).

И, что интересно, всюду верба связана с плетением и гибкостью, вяз и вяжу, ива – вью, ветла – вить; так же и с наказанием, ср. лат. «verber» и наше наказание розгами,

Даль:
верба, ж. родовое название дерев, множества видов, Salix; ива, ветла, лоза, бредина, ракитник, молокитник, новг. вербина. В астрах. говорят верба, вербочка, вместо дерева вообще, в Питере березка и елка, а в других местах дубок. S. acuminata (phlomoides), верболоз; S. acutifolia, шелюга, шелюжина, краснотал (тал, тальник вообще мелкая верба, хворост); S. alba, ива, верба, ветла, лоза; S. amygdalina, белотал, краснотал, тальник, ломашник; S. сарrea, ива, верба, тал (а не тала), бредина, верболоз; S. cinerea, лоза, чернотал, чернолоз, ива, ветла, сивый тальник; S. divaricata, таловый сланец; S. fragilis, ракита, верба, ива, ветла; S. Gmellini, белолоз; S. herbacea, таловая карла?, таловый ёрник; S. incubacea, малый тальник; S. myrtilloides, таловый ёрник; S. nigricans, бредник (брединник?); S. pentandra, чернотал, вербовник, синетал, ломашник; S. purpurea, желтолозник; S. repens, ницелоз (сочиненное учеными), ракитник; S. rosmarinfolia, серый тальник, нетала?, песчаная лозка; S. viminalis, талащаник, ракита, белотал, корзиночник, кузовница, вязинник, верболоз. Верба иерусалимская, Salix babylonica или Elaeagnus, агновы ветви, лох, лоховина, масличная ива; кавк. армянские финики. Верба трава, Lythrum Sаlicaria, плакун, дикие васильки, дубник, подбережник, кровавница. Вербешка сев. вербные и др. подобные сережки, цвет и семя. Вербняк собират. ивняк, ветловник, ветельник, ракитник, вербовая роща. Вербовый, ветловый, ветляный, ивовый, ивяной; из ветлы сделанный, принадлежащий вербе, к ней относящийся. Вербница арх. костр. вербная неделя, неделя ваий; шестая Великого поста; Вербное воскресенье, предшествующее светлому. Если вербная неделя ведряная, с утрениками, то яри хороши будут, яросл. На вербной мороз - яровые хлеба хороши будут, новг.

Фасмер:
верба укр. верба́, др.- русск. вьрба, ст.- слав. врьба ἰτέα (Клоц.), болг. връба, сербохорв. вр́ба, вин. п. вр̑бу, словен. vŕba, чеш. vrba, слвц. vŕba, польск. wierzba, в.- луж. wjeŕba, н.- луж. wjerba. Родственно лит. vir̃bas "прут, стебель", лтш. vir̂bs "палочка, холудинка", virba "прут, копье", греч. ῥάβδος "посох", лат. verbēna "листья и побеги лавра" (из *verbesna), verbera "побои, удары" (из "розги, прутья");

Так что «верба» - к «вервь» - ВРВ - ВРБ
Горяев: веревка, веревочка, верва, вервица, варворка, ст. сл. връвьа, връвица, чеш. vrv, серб. врвца, лит. virve, прус. wirbe, др. сев. герм. virr, др. в. нем. wira, wiara (вьрѫ, врѣти – вязать, связывать); обл. веревка = вереница, др. русск. вервь – союз, община, серб. врва – толпа, собрание, врвник – родной, врвница – сваха.

Вира `Словарь иностранных слов русского языка`
(сканд.). Денежная пеня за убийство или увечье, которую взыскивали с преступника, по древнерусским законам.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)
денежная пеня за увечье и убийство, налагавшаяся на преступника в древней Руси; существовала до XV столетия; соответствует германскому "вергельд".
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907)

Горяев: вира, вирник, др. русск., др. исл. verr, норм. vargeld, др. и ср. нем. wergelt = Menschengeld – за убийство, wёr-, гот. vair = лат. vir (человек, муж), лит. viras и gёlt = geldbusse (денежная пеня) (geld – деньги, т.е. золото, см. «gold» - Дунаев); версию с «vir», см. «herr», «hero»
Даль:
вира, ж. стар. окуп, денежная пеня за смертоубийство; цена крови, продажа стар. Дикая вира, вира за найденного убитого, коли убийца не сыщется; ее платила община, или вервь. Вирный, к вире относящийся. Вирник м. сборщик виры.

Вервь `Большая Советская энциклопедия`
Вервь (от «вервь» — верёвка, участок земли, отмеренный верёвкой)
древняя общинная организация на Руси и у хорватов.
Не отсюда ли и, собственно, «вира»?

Вероятно, сюда же «веверица» - белка, лат. «vivera»

Изначально – рою - рву – вырву – вервь, връвьа (сам процесс производства волокон), а в дальнейшем – корень «вр» (на чем настаивают иностранные этимологи) - вращаю, оборот, ворот, хотя первоначально – обло (круглый) или «беру» - «заберу» - «забор» (завора – Берында), так же «warf» - верфь (нидер.), англ. «warp» (устар. знач.) – морской термин, веревка, канат, используемая для прикручивания корабля (1675)

Другими словами, русская верба = верва, връвьа, то же относиться к лат. Verbenae и verber (в англ. в слове «reverberation» - эхо, отражение)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
pl25-05-2021 12:12
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#251. "RE: verb – глагол (переписал, расширил)"
Ответ на сообщение # 125


          

verb – глагол, см. «irony», «offer», «proberb», «rhetoric» «word», «work»; verb (n.) (из старофранцузского «verbe» - слово, божье слово, часть речи выражающая действие); из латинского (Дворецкий): verbum, i n 1) слово, выражение (verba, verbis, verbi, verbo); 2) слова, выражение, изречение, поговорка; 3) pl. (одни лишь) слова, пустая болтовня; 4) грам. глагол; verbalis, e : 1) словесный; 2) грам. (от) глагольный; verbosus, a, um : многословный, пространный; болтливый, говорливый; verbose : многословно, пространно; verbositas, atis f: многословность, болтливость; verbificatio, onis f : речь, слова; veratrix, icis f : прорицательница, чародейка; verax, acis adj. : говорящий правду, возвещающий истину; vere : истинно, правильно, верно; veritas, atis f : 1) истина, правда; прямота, искренность; 2) правдивость, честность, справедливость; 3) действительность; 4) правила, нормы; I vero adv. : 1) в самом деле, действительно, подлинно, право; 2) ну да, конечно, безусловно; 3) же, всё же; 4) даже, прямо-таки; 5) же, однако, всё же, что касается; II vero, —, —, are арх. говорить правду; II verum, i n : 1) правда, истина; 2) справедливость, правильность (ср. «верно»); verus, a, um: 1) истинный, подлинный, действительный; 2) законный, настоящий; основательный, обоснованный; 3) правдивый, верный; добросовестный, надёжный, правдивый || прямой, искренний; 4) справедливый; правильный, разумный, благой; праведный («верящий», «верный»). Из PIE корня *were- (3) – говорить; (Avestan urvata- "приказывать", Sanskrit vrata- "приказывать, требовать", Greek ῥήτήρ – оратор, вития, ῥητορεία - речь оратора, ораторство, витийство, риторика; ῥήτωρ "оратор, политический оратор, ритор", ῥήτρα "уговор, договор, соглашение", ρήμα "говорить", Hittite weriga- "вызов, созыв", Lithuanian vardas "имя", Gothic waurd, Old English word "слово").
1828: VERBUM – слово; из έρέω, έρώ – говорить, далее – veriuum, vervum – verbum. VERUS – правда, истина – из кельт. fir.
Де Ваан: IE: OPr. wirds, Lith. vardas, Latv. vards; Go. waurd; OHG. wort – слово; Hit. ueriie – звать, окликать по имени; uerant, ua (r); Pal. –uar-, CLuw. -ua-; HLuw. –wa-; Lyc. –we-; Skt. vrata – восклицать, заповедь; OAw. uruuata – правило, порядок; είρω – говорить. OIc. fir, OIr. gwir (ср. «говорю»); OCS vera, Ru. vera, Po. wiara – вера, OHG. war – вера, Gr. ήρα (acc. pl. n к неупотребит, существительному или прилагательному) у Гомера. один раз с φέρω и пять раз с επιφέρω in tmesi) (нечто) приятное, угодное, желательное (отсюда, кстати, вытекает, что жена Зевса – Вера, т.е. Ήρα, ион. Ήpη ή Гера («Hera»), а Геракл – слава вере (прославляющий веру), т.е. Ἡρακλῆς («Heracles»).
Даль: врать, вирать что; олон. вирать (вираю, вру); арх. вираться (что ты вираешься?); смол. вирзать, верзить и верзти; лгать, обманывать словами, облыжничать, говорить неправду, вопреки истине; говорить вздор, небылицу, пустяки; пустословить, пустобаять, молоть языком, суесловить; хвастать, сказывать небывальщину за правду. Врака ж. враки мн. вранье ср. врасня, враница ж. арх. вздор, пустословие; ложь, ложные слухи, молва. Вракание ср. вздорная болтовня. Враль, врала, сиб. врач, врачук, арх. вирун, сев. вракала, вракун, смол. вирза; врун м. вралиха, сев. врасья, вракунья, врачунья, вирунья, врунья, врачка, врух (ш) а, вракуш (к) а, врахотка, вралья, враха ж. лгун, обманщик, кто лжет, врет, обманывает, говорит неправду; говорун, рассказчик, забавный пустослов, шутник, балагур.
Фасмер: врать вру, враль, враки мн. Из *вьрати, *вьрѫ. Сюда же врач. Родственно греч. ῥήτωρ "оратор", ερέω, ἐρῶ, "скажу", *ερι̯ων, откуда εἴρων "человек, который говорит не то, что думает" (ср. «врун»), лтш. vervelêt, - ẽju "бубнить, быстро тараторить" (из *verver -); далее, сюда же относят лит. var̃das "название", лтш. vàrds – то же, др.- прусск. wīrds "слово", лат. verbum, гот. waúrd "слово".
Врать `Этимологический словарь русского языка`: врать. Общеслав. Корень вьр - является родственным лат. verbum «слово», нем. Wort — тж. и т. д. и, вероятно, имеет звукоподражательный характер (ср. ворковать). Первичное значение, известное еще в XIX в., — «говорить» (ср.: «Полно врать пустяки». — Пушкин).
Горяев: врать, вру, вирать, врун, врунья, враль, вранье, враки, вракать; лит. apvilti - обман, vilioti – дурачить, лот. vilat – совращать, др. с. герм. vel – обман, ώλος – гибельный; санскр. vratha – ложный, зенд. vareta – ошибающийся; курд. vyr – ложь, verak – лгун.
Греческий ряд: II εϊρω, эп.-ион. είρέω (fut, έρω—эп.-ион. έρέω, pf. είρηκα, ppf. ειρήκειν; pass.: fut. ῤηθήσομαι (!), aor. ερρήθην и έρρέθην — ион. είρέθην, pf. είρημαι) 1) говорить; 2) говорить, приказывать (είρηκα, είρητο); 3) оговаривать, обусловливать (είρημένος); είρωνεύομαι 1) притворяться незнающим или непонимающим, т. е. лукавить, хитрить (ср. «врун»); 2) насмехаться, издеваться; είρωνεία ή притворное незнание, притворное самоуничижение, ирония (о сократовском диалектическом методе); είρωνικός притворяющийся невеждой, т. е. лукавый, насмешливый, иронический; είρων, ωνος ό; είρωνευτής, οϋ ό - притворщик, хитрец (ср. «врун»); έρμηνεύω 1) разъяснять, объяснять, растолковывать; 2) толковать, комментировать, разбирать; 3) переводить (на другой язык); 4) сообщать, уведомлять (ср. «верно»); έρμηνεία ή 1) словесное выражение мыслей, умение изъясняться (ср. «верно»); 2) разъяснение, объяснение, истолкование, раскрытие смысла; έρμήνευμα, ατός τό 1) разъяснение, истолкование; 2) (наглядное) напоминание, памятник (ср. «верить»); έρωτάω, эп. είρωτάω, ион. είρωτέω 1) спрашивать, расспрашивать; 2) вопрошать; 3) лог. ставить вопросы, рассуждать, доказывать; 4) просить; ερώτημα, ατός τό 1) вопрос (ср. «проверить»); 2) запрос; 3) лог. (наводящий) вопрос.
В этот же ряд - ῤήτωρ, ορός (ή) <είρω II> 1) повествователь, рассказчик; 2) оратор, докладчик; 3) произносящий приговор, судья; 4) ритор, преподаватель ораторского искусства (отсюда «оратор», «rhetor», «rhetoric»); ῥητός - 1) оговорённый, (об-) условленный, назначенный; 2) могущий быть сказанным, подобающий; 3) могущий быть выраженным, выразимый; 4) мат. рациональный (см. «rational» - к ряд, ср. ῥητόν τό 1) договорённость, условие; условиях; 2) высказывание, подлинные слова; 3) выразимое, могущее быть сказанным; 4) мат. рациональное число (совершенно очевидно, что писатели «древнегреческого» в очередной раз спутали «ряд» и «врать»); ῥήτρα, ион. ῥήτρη ή < εϊρω II> 1) соглашение, уговор, условие; 2) предписание, указание; 3) установление, закон (преимущ. неписанный); 4) речь, слово; ῥητώς определённо, ясно, точно; ῥητορεία ή 1) ораторское искусство; 2) ораторское произведение, искусно построенная речь; эол., элидск. βράτρα (!) ж. - изречение, договор, ῥήμα, ατός τό <είρω II> 1) сказанное, слова, речь; 2) слово, изречение; 3) предложение, фраза; 4) грам. глагол (ῥήματα); 5) грам. инфинитив; 6) вещь, событие, обстоятельство.
И, наконец, сюда φαρμάκίς, ίδος ή колдунья, ворожея, чародейка → φαρμακεία ή 1) медикамент, лекарство; 2) отравление; 3) отрава, яд; 4) ведовство, волшебство (ср. «pharmacy» и «варю»). Ср. русские «ворожея» и «врач».
У Старчевского – върачати – напоминать, напомнить (пересекается с «ворочаю» (возвращаюсь); оуротити – клясться, божиться, присягать; обязать ротою или присягать (ср. еще «рот»); рота – божба, клятва, присяга; ротитель – произносящий божбу; ротительница – приносящая присягу; ротитисѧ – клясться, произносить божбу, божиться; ротъ – 1) присяга, клятва; 2) отряд римской конницы, толпа, множество, рътъ (ср. «рать», «орудие», «ряд», «ritter»); ротникъ – союзник; ротьнъ – присягнувший, принесший клятву; ротьный – относящийся к роте; върѣснотоу – действительно, самым делом, подлинно, истинно (у Берынды – върѧсноту – истинно, внестину, вълѣпоту; правдиве, истотне, заправды). Дьяченко – вроуѧти = ворчать, шуметь.
Другими словами, слово «врать» могло произойти из понятия «вряд» (ряд, к основе на звукоподражательное фью – вью – вею – веял – валю – варю – валить, ворот (ораю) - ряд: у Старчевского: върѧдити-ждѫ-диши – рядить, устроить, установлять, учреждать, распоряжать, приводить в порядок; върѧдъ – порядок, последование; върѧдьнъ – согласный, сходный, приличный, врѧдьный – последовательный; врѣти, врѭ – заключать (заврѣти – запереть, ср. совр. «заверить»).
При этом понятие «врать» (в негативном смысле), ср. вирити = оувирити – скосить глаза, косо смотреть (ср. «воротить», «коверкать» (кувыркать).
С другой стороны, слово «вру» (говорю, вполне возможно возникновение из «совру») могло испытать на себе влияние звукоподражательного «жур» (тюрк. «джур» (водопад «Джур-Джур» в Крыму (вода-вода) → журчу (урчу, рычу, ворчу, вероятно – речь (последнее могло появиться и из кречет, коршун, грач – кричу - рычу – речь (реку, поругаю, порок, уреку, урок).
Тогда греческим соответствием будет ῥησις, εως, ион. ιος ή 1) речь, слова; 2) заявление, указание; 3) выражение, изречение; 4) сказание, предание (παλαιαί ῥήσεις, дословно – былая речь, где «ч» выражено через ‘ при ρ + σ или в основу положено слово «рекущий», тогда «рекущий о былом»).
Старчевский: рекий, рекъ, рекъший – сказавший; рекло – речение, слово, рековати – говорить, рекомый – называемый, рекоу, рещи – сказать, возвестить, изречь, обвинять, возгласить; решти, рещи, рекѫ, рече – сказать; рещисѧ – быть сказану.
Вру, врун – ВР (У) (Н) – В (Ф) Р (Ῥ) (Ω) N - VRU→BM – VRBM.
1675: A VERB (verbum, L.) – одна из девяти частей речи в грамматике, которая обозначает глагол и обозначается окончанием «ing» (doing, suffering, being) применительно к вещи или человеку. VERBAL (verbalis, L.) – отглагольный; словесный; поставленный в слове; передаваемый из уст в уста. VERBALITY – словесный, отглагольный. To VERBALIZE (verbaliser, F.) – быть нудным в споре, быть многословным. VERBALLY – только словами. VERBALS (в грамматике) – отглагольные существительные. VERBATIM – теми же словами, из уст в уста.
Возвратные слова в русском языке – вербальный (от лат. verbum - слово). Буквальный, словесный. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
Вербовать (Фасмер), начиная с XVII в.; вербу́нка "песня рекрутов" (завербованных солдат). По-видимому, через укр. вербува́ти, польск. werbować из нем. werben; вербу́нка через польск. werbunek из нем. Werbung "вербовка, набор".
Клюге: werben – вербовать, набирать; подавать в суд на; требовать, ходатайствовать – из MidHG wёrben (wёrven), OHG wёrban, wёrvan (hwёrfan) – поворачивать, ходить туда-сюда, прилагать усилия, быть активным, делать ч-л, выполнять до конца. OSax. hwёrban – ходить туда-сюда, Du. werven – добиваться, уговариваться, Goth. hwairban (hwarbon) – бродить, странствовать. Наличие параллелей в других языковых группах отрицается, что неверно.
Очевидно, что Клюге запутался в русских словах, т.е. «ворот» и «врать». Ср. verbosus, a, um : многословный, пространный; болтливый, говорливый.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1905 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.