Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1905
Показать линейно

Тема: "В (Вѣди, лат. V и B)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ27-10-2011 06:16

  
"В (Вѣди, лат. V и B)"


          

Въ латинскомъ словѣ VIDEO явно не хватаетъ буквы «V», чтобы получилось «ВИДЕВО», по подобію такихъ словъ, какъ «зарево», «мѣсиво», «гарево», «варево» и такъ далѣе.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150

pl05-11-2016 01:01
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#151. "RE: veteran – ветеран"
Ответ на сообщение # 0


          

veteran – ветеран

veteran (n.) (опытный солдат); из французского «veteran»; из латинского «veteranus» - старый, опытный; из «vetus» (родительный падеж «veteris») – старый, дряхлый, многолетний; из PIE *wet-es-, из корня *wet- (2) - год
c. 1500, "old experienced soldier," from French vétéran, from Latin veteranus "old, aged, that has been long in use," especially of soldiers; as a plural noun, "old soldiers," from vetus (genitive veteris) "old, aged, advanced in years; of a former time," as a plural noun, vetores, "men of old, forefathers," from PIE *wet-es-, from root *wet- (2) "year" (source also of Sanskrit vatsa- "year," Greek etos "year," Hittite witish "year," Old Church Slavonic vetuchu "old," Old Lithuanian vetušas "old, aged;" and compare wether). Latin vetus also is the ultimate source of Italian vecchio, French vieux, Spanish viejo.

Дворецкий:
I veteranus, a, um
1) старый;
2) испытанный, опытный

vetus, eris adj.
1) старый, преклонных лет, дряхлый || многолетний;
2) старый, старинный, древний;
3) старый, изношенный, ветхий;
4) старый, испытанный, заслуженный;
5) старый, давнишний; закоренелый; застарелый, хронический;
6) прежний, давний; имеющийся уже налицо;
7) прежний, минувший, былой.

1828:
VETUS – старый; из έτος – год
Фасмер:
ветхий также ветох "последняя четверть лунного цикла", укр. ветхий, др.- русск., ст.- слав. ветъхъ παλαιός (Клоц., Супр.), болг. ве́тъх, ве́хът, сербохорв. ве̏тах, ве̏т, чеш. vetchý, слвц. vetchý, польск. wiotchy. Родственно лит. vẽtušas, лтш. vęcs "старый, престарелый, ветхий", лат. vetus, vetustus, греч. ἔτος "год", др.- инд. vatsás "годовалый (о животном)", алб. vjet "год". Наряду с u̯etos "год" реконструируется и.- е. *u̯etus-, *u̯etuso- "старый, престарелый";выводят лит. слово из *u̯etuḱsos. •• <Сюда же согд. wt̲šnyy "старый" из ир. *wat(u)šana-;[br />Лишь бы не из русского

Иду – веду, ведаю, другое развитие – ход, год. ВД – VT, гр. (F) έτ (ος) или (Ή) έτ (ος).

Возможно и старый – СТР – (S) (V) TR – к стою, стылый - старый

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: veteran – ветеран (исправлено), pl, 06-08-2017 12:10, #232

    
pl06-08-2017 12:10
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#232. "RE: veteran – ветеран (исправлено)"
Ответ на сообщение # 151


          

veteran – ветеран;
veteran (n.) (опытный солдат); из французского «veteran»; из латинского «veteranus» - старый, опытный; из «vetus» (родительный падеж «veteris») – старый, дряхлый, многолетний; из PIE *wet-es-, из корня *wet- (2) – год (vatsa- "year," Greek ἔτος "year," Hittite witish "year," Old Church Slavonic vetuchu "old," Old Lithuanian vetušas ", Italian vecchio, French vieux, Spanish viejo).
Дворецкий:I veteranus, a, um : 1) старый; 2) испытанный, опытный; vetus, eris adj.: 1) старый, преклонных лет, дряхлый || многолетний; 2) старый, старинный, древний; 3) старый, изношенный, ветхий; 4) старый, испытанный, заслуженный; 5) старый, давнишний; закоренелый; застарелый, хронический; 6) прежний, давний; имеющийся уже налицо; 7) прежний, минувший, былой.
1828: VETUS – старый; из έτος – год; Де Ваан: IE: Hit. uitt – год, CLuw. ušš/i, HLuw. usa/i – год, Hit. šaudišt / šautišt – ребенок, недавно отнятый от груди, теленок; Skt. vatsara – год, Myc. weto, wetei (uetos/uetehi) – год, Alb. vit, vjet – год, Lith. vetušas, OCS vetъchъ – старый, ветхий, Ru. vetxij – древний, ветхий; Go wiþrus – годовалый ягненок, OIc. veðr, OHG. widar – кастрированный баран.

Фасмер: ветхий также ветох "последняя четверть лунного цикла", укр. ветхий, др.- русск., ст.- слав. ветъхъ παλαιός, болг. ве́тъх, ве́хът, сербохорв. ве̏тах, ве̏т, чеш. vetchý, слвц. vetchý, польск. wiotchy. Родственно лит. vẽtušas, лтш. vęcs "старый, престарелый, ветхий", лат. vetus, vetustus, греч. ἔτος "год", др.- инд. vatsás "годовалый (о животном)", алб. vjet "год". Наряду с u̯etos "год" реконструируется и.- е. *u̯etus-, *u̯etuso- "старый, престарелый";выводят лит. слово из *u̯etuḱsos. •• <Сюда же согд. wt̲šnyy "старый" из ир. *wat(u)šana-; [br />
Горяев: (пропускаю то, что у Фасмера); санскр. vatsa – год, фр. vieux, vieillir – стареть, народ. русск. ветошь – прошлогодняя трава.

Старчевский: виталиште – гостиница, странноприимный дом; витальница – постоялый двор, гостиница; витальник – житель, обитатель, поселянин; витаниѥ – постоялый двор, гостиница, квартира (кстати, и «древняя» витаниѩ – Вифания, (вероятно, сюда и Вифлеем, т.е. «будло» - жилище (а не «дом хлеба») - Дунаев); витати – 1) пребывать где либо, 2) находить на время приют, располагаться для ночлега или отдохновения.

1828: VITA – жизнь; из βιοτή, см. «biology»; Вейсман: βίος (ср. vita, vivo (последнее к «живу» - Дунаев) – жизнь, время жизни, жизнеописание; βιοτή – жизнь, образ жизни; βιόω – жить, βεβίωταί – прожито мною, я жил, ср. παλαιός – древний, ветхий (Палея = Ветхий завет), т.е. русское «былое» - БЛ – ПΛ, соответственно и переход – (б) β – v – π. Кстати, в Брянской обл. есть поселок «Бытошь».
Старчевский: бытьство – сущность, существование; быша – быти; быхом, быхъ = быти; бышѫши – быв. Отсюда все эти хеттские, лувийские (анатолийские), микенские и прочие, «очень древние» слова. От слова «бывший» - «уже», «уж», «ужели» («в» - «у»).

Относительно гр. ἔτος – возможно и «быть», но так же и «год» - ГД – ГΔ – ГТ. Слово «vetus» - быть – Б (В) Т – VT, veteris = *бытель, ср. с гр. βεβίωταί – побыть – ПБТ – ПВТ – ВВТ, ср. «попить», лат. «bibilis» - годный для питья (bibo, bibi – пить, bibio – москит, гр. - и итал. «bibita», сюда и англ. «beverage» - напиток (и «бар»), «bib» - пить. Вероятно, в основе «детские» слова, см. «baby», русское «баба», пью, пи - пи, пуп, питаю – бью, е.у, ср греч. βία – сила, насильно, έκβίας – насильно, ср «изобью», βιαςτικός насильственный, ср. е.у + тыкаю

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1905 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.