Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1190
Показать линейно

Тема: "Х (К)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
palik19-11-2018 17:49

  
"Х (К)"


          

Klopfen(нем.) - стучать – хлопать?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143

pl22-04-2017 11:48
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#170. "RE: cognac - коньяк"
Ответ на сообщение # 0


          

cognac - коньяк

cognac (n.) (вино, производимое в регионе «Коньяк», в западной Франции – «Coniacke»); в смысле «бренди» с 1755, как сокращение от «cognac brandy», который дистиллировался из «cognac wine». Название места – из средневековой латыни – «Comniacum» = имя «Cominius» + галло-романский суффикс «-acum»
1590s, Coniacke, "wine produced in Cognac," the region in western France. The sense of "brandy" is 1755, shortened from 17c. cognac brandy, which was distilled from cognac wine. The place name is from Medieval Latin Comniacum, from the personal name Cominius and the Gallo-Roman suffix -acum.

«Википедия» (русс.):
Известно, что ещё в I веке до нашей эры Юлий Цезарь покоряет Гол — территорию на западе нынешней Франции, превратив её в провинцию Сентонж. Префектом округа назначен римлянин Коню, давший имя городу Коньяк («Коню» + латинское «акум», город)

Не стыкуется. Откуда здесь взялось «g» и куда делось «m»? Кстати, даже «Британника» (1773) ничего о Коньяке (коньяке) не знает. Похоже, город назвали по напитку – «возгонка» - ВЗГНК – (V) CGNC. см. «honey».

«Википедия» (фр.):
Старые формы Comniaco в 1075-1101, Conniaco 1080, Cumniaco, Compniacum в 1270, 1350 - Compnhac (окситанская форма)
Имя Cominiacum – русское «камень», ср. «Каменец». КМНЦ – CMNC (M). А лат. «-acum» - ком, камень? Compniacum – купа камней?
Но, похоже, суффикс не латинский. По крайней мере, в словаре я его не нашел.
В латыни «acumen, acuminis» - острый конец, острие, кончик, наконечник копья, жало, вершина, верхушка, пик, вкусовая острота, тонкость. Основная форма – «acuo, acui, acutum, acuere» - делать острым, заострять, точить; изощрять, совершенствовать, возбуждать, подстрекать, разжигать; ставить ударение, подчеркивать; мучить, терзать; «acus» (acer) – игла, вышивать; булавка, шпилька; шпенек пряжки; «acies» - острие, кончик; проницательность, острота; взгляд, взор; зрачок, глаз; блеск, свет; внимание, мысль; боевой порядок, строй; ряд; войско, армия; сражение; поле сражения; словесное состязание; «acer, acris, acre» - острый, туго натянутый, острый, зоркий; тонкий; острый, пряный, резкий, крепкий, едкий, удушливый; пронзительный; ослепительно яркий; палящий, знойный; суровый, пронизывающий; пылкий, страстный; строгий, точный; беспощадный, жестокий, злобный, угрюмый; проницательный, остроумный.

1828: ACUO – точу, острю; ACUS – игла, шило, рыба-игла; из άκίς - острие
В основе – тыкаю, ТК – (Т) К (Σ), см. «tacit» - откуда русские «кон, конец», англ. «cone», «кий», «хвоя», «х.й» (сюда же и теку, и речка Кия, на которой стоит Киев). В значении «вершина» - «камень» - КМН – CMN – acumen, ср. названия вершин на Урале – Денежкин Камень, Павдинский Камень и пр.

Так же и «око», лат. «oculus» - «коло»

Вероятно, сюда и «ойкумена» - «око» + «мню», см. «ocean», либо «хозя, хозяйство», см. «economy» (др.- греч. οἶκος — дом, хозяйство, хозяйствование и νόμος — ном, территория управления хозяйствованием и правило, закон, буквально «правила ведения домашнего хозяйства» - русское «дом» и «знание»).
«Википедия» (русс.):
Ойкумена, экумена, культурная ойкумена (др.- греч. οἰκουμένη «заселённая» (земля), от οἰκέω «населяю, обитаю») — освоенная человечеством часть мира. Термин οἰκουμένη введён древнегреческим географом Гекатеем Милетским для обозначения известной грекам части Земли с центром в Элладе.
Термин (др.- греч. οἰκουμένη) в древнегреческом имеет несколько значений:
1. обитаемая земля; то есть земля, заселённая людьми;
2. греческая земля, то есть земли, заселённые греческими племенами;
3. земля, мир, то есть земли, известные человечеству в целом.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #1190 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.