Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1190
Показать линейно

Тема: "Х (К)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
palik19-11-2018 17:49

  
"Х (К)"


          

Klopfen(нем.) - стучать – хлопать?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143

pl28-09-2014 18:09

  
#50. "RE: happen – происходить, случаться"
Ответ на сообщение # 0


          

happen – происходить, случаться

happen (v.)
c.1300, "to come to pass, occur," originally "occur by hap, to have the (good or bad) fortune (to do, be, etc.);" see hap (n.). Replaced Old English gelimpan, gesceon, and Middle English befall. In Middle English fel it hap meant "it happened." Related: Happened; happening.
hap (n.) (случай, судьба, случайность); из старонорвежского «happ» - случай, удача; из протогерманского *hap-; из PIE *kob- подходить, быть в пору, достигать цели.
c.1200, "chance, a person's luck, fortune, fate;" also "unforeseen occurrence," from Old Norse happ "chance, good luck," from Proto-Germanic *hap- (source of Old English gehæp "convenient, fit"), from PIE *kob- "to suit, fit, succeed" (cognates: Old Church Slavonic kobu "fate, foreboding, omen," Old Irish cob "victory"). Meaning "good fortune" is from early 13c.

Не понимаю, что это за староцерковнославянское «кобу». Есть «кобь» - волхование, ворожба, гадание (Дьяченко). Вероятно, от «кабы» или от «кп» - купа, копить и пр. Не могло ли образоваться от «колдую», путем отпадения «л»? Но, скорее всего – это родственно «сбыться, событие»

Фасмер:
кобь ж. "гадание по птичьему полету, предсказание, колдовство, пророчество" (Аввакум 209); др.- русск., ст.- слав. кобь οἰωνοσκοπία (Супр.), болг. коба "дурное предчувствие" (Младенов 243), сербохорв. ко̑б "доброе предзнаменование", словен. kóbniti "врываться", др.- чеш. pokobiti sе "удастся", koba "успех", полаб. ḱúobė мн. "привидение, дух". Родственно др.- исл. hарр ср. р. "счастье", норв. hерреn "счастливый, благоприятный", hерра "случаться", англ. hар "случай", tо hарреn "случаться" др.- ирл. соb "победа"; см. Цупица, GG 22, Педерсен, Kelt. Gr. 1, 116; Розвадовский, Маt. i Рr. 4, 78; Бернекер 1, 535; Сомнительна связь с др.- инд. kābavás – название злого духа (Уленбек, Aind. Wb. 51). Нельзя говорить о заимствовании из кельт., вопреки Шахматову (AfslPh 33, 90). Очень сомнительна связь с лит. kabù, kabė́ti "вешать" (Ягич, AfslPh 2, 397), иначе см. Бернекер, там же. •• <Кроме того, см. Трубачев, ВСЯ, 4, 1959, стр. 138 и сл. – Т.>

Даль:
ж. стар. волхованье, гаданье по приметам и встречам; | перм. погань, скверность, гадость; все худое, зло; | мерзавец; негодный человек; | гаданье по полету птиц, кобцов и пустельги, которые особ. весной, прилетая, тянутся во множестве одним путем. Супрсл. звание, занятие, промысел. Кобение, кобление ср. стар. гаданье по полету птиц; кобник м. гадатель, знахарь. От кобь много слов: кобенить, кобец, кабала, каба, коба, и вероятно скобка

ЭССЯ (вып. 10, со стр. 101) – кобьник (предсказатель), кобен, кобень – тот, кто упрямиться, зловещий; kobiti – предсказывать дурное, встречать, кобиться – вести себя беспокойно (о животном), словен. kobniti – наступать, нагрянуть
Событие – СБТ – замена «с» - «h» и «б» - «р». CBT – HP (T)

1675:
HAP – судьба, счастье, везение (Чосер)
To HAPPE (haper, F.) – схватывать, ловить, сжимать
To HAPPEN (happen, F. happe, Belg. – схватить ч-л.) – оказываться, случаться
HAPPY (happus, C., Br.) – процветающий, удачливый, благословенный.
Другими словами, в основе лежит слово «хапаю».

1826:
HAP, s. – случайное событие, шанс, удача; G. & Swed. “happ”; T. “happe”
HAPPY, a. – удача, везенье, облегчение; из существительного.
happiness – счастье; happy – счастливый, довольный.

Другими словами, в основе слов на «hap» лежат два, равновероятных, варианта.
1) Событие, сбыться, кобь
2) Хапаю. ХП - HP
Вполне вероятно, что слово «hap», как случай, произошло от первого варианта, в то время как все остальные значения – от второго.
Интересная партийная кличка была у Джугашвили – Коба.

Да, вот вам и еврейская "кабалистика". Не сюда ли Кааба?









  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #1190 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.