Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1190
Показать линейно

Тема: "Х (К)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
palik19-11-2018 17:49

  
"Х (К)"


          

Klopfen(нем.) - стучать – хлопать?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143

pl28-09-2014 20:30

  
#52. "RE: hare – заяц"
Ответ на сообщение # 0


          

hare – заяц

hare (n.) (староанглийское «hara» - заяц); из протогерманского *hasan-; из PIE *kas- серый
Old English hara "hare," from West Germanic *hasan- (cognates: Old Frisian hasa, Middle Dutch haese, Dutch haas, Old High German haso, German Hase), possibly with a sense of "gray" (compare Old English hasu, Old High German hasan "gray"), from PIE *kas- "gray" (cognates: Latin canus "white, gray, gray-haired"). Perhaps cognate with Sanskrit sasah, Afghan soe, Welsh ceinach "hare." Rabbits burrow in the ground; hares do not. Hare-lip is from 1560s.

Это как же из «hasan» может возникнуть «hare»? Вот в то, что «hare» = «серый», в это охотно верю. СР – HR – hare.

А вот германский куст – это, вероятно, «косой». Замена «к» - «h». КС – KS – HS – hase. Остальные слова – просто «заяц». Черных приводит и прусск. «sasins».

Даль:
(по Павскому заец) м. родовое названье животного, из разряда грызунов, Lepus; костр. скоромча, смол. орл. выторопень, оренб. татарск. куян, сиб. ушкан, пск. кривень, шуточн. косой, куцый, лопоухий; новг. билей (беляй, беляк). У охотников яровик, вешнего помета; настовник, раннего, зимнего; листопадник, осеннего: летняк, травник, летнего. Заяц русак, степняк, а твер. пск. пестряк, более и крепче беляка, живет в степях и остается зимою серым; з. беляк. новг. беляй, живет в лесах и белеет зимою весь, тумак, помесь того и другого; з. матерой, старый; прибылой, молодой, селеток. толай, тулай, горный степной, на Усть-Урте в Алтае; з. норный, кролик, трусик, у нас дикого нет. Земляной заяц, тушкан, Dipus, род большой мыши, с долгими задними ногами, живущей в норах: большой, с кролика (таврич. и оренб. ), тушкан; малый, с крысу (в южн. сиб.), табарган, бабук. Морской заяц, род нерпы, тюленя в Белом море, Phoca barbata, albigena, морская белка, лафтак, ягола? Морской заяц или зайка, родовое названье морских смрадных и ядовитых слизней. | Зайцем зовут перм. оренб. клуб белого пара, выходящего зимою из жилого или теплого строенья. Без собаки зайца не поймаешь. Коня положили, да зайца уходили.

Фасмер:
заяц род. п. зайца, др.- русск. заɪаць, род. п. заɪаца, преобразовано по формам с суф. - ец (Соболевский, Лекции 99), укр. за́яць, блр. заяц, цслав. заѩць, болг. за́ец, за́ек (Младенов 174), сербохорв. зе̑ц, словен. zа̑jес, zе̑с, чеш. zajíc, слвц. zаjас, польск. zając, в.- луж. zаjас. Из блр. за́йка заимств. лтш. zak̨is; напротив, лит. zuĩkis (из *zuojekas), вероятно, родственно слав. zаjęсь; см. Френкель, ВSрr. 119 и сл. Слав. слово представляет собой расширение основы на -n (см. Шпехт 39; Бецценбергер, Jagić-Festschrift 279 и сл.; М.–Э. 4, 682 и сл.). С первонач. знач. "прыгун" сравнивают слав. слово с др.- инд. háуаs "конь" jíhītē "вскакивает, летит", арм. ji "конь", лит. žáidžiu, žáisti "прыгать, соirе", далее, возм., лат. haedus "козел", гот. gaits "коза"; см. Цупица, GG 200 и сл.; Младенов 174, но см. Вальде–Гофм. 1, 632. Абсолютно фантастично сравнение zajęcь с лит. žаĩbаs "молния", греч. γαἶα "земля" (Левенталь, AfslPh 37, 379). Относительно образования на - ęсь ср. ме́сяц. Новым является знач. заяц "безбилетник" (Чехов и др.) – из-за проворства. •• <См. еще Георгиев "Въпроси", 45; Omagiu lui J. Jordan, Bucures̨ti, 1958, стр. 329. – Т.>

У Горяева то же. Нет, тут должно быть простое объяснение. Пока получается, что в основе «го, гон, гнать, ход», т.е. PIE “ghaid”. Или же «ghai-» - прыгать. Но меня такое объяснение не удовлетворяет. Не думаю, что индусы нам подарили это слово. Явно заимствованно из русского:
zaza; zazaka – здесь явно читается наше «зайка»; plutagati – все верно, зайцы отлично путают следы; zulika – не жулик? Или просто «зайка»?
http://spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=+hare&trans=Translate&direction=AU .

Может ли быть связано с «косой» - допустим, косец – заец?




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #1190 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.