Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1
Показать линейно

Тема: "А" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск23-10-2011 09:11
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"А"


          

Перво-наперво благодарю основного модератора irin'у, за столь быстрое реагирование на чаяния участников форума, и открытие специализированного лингвистического раздела.


Латинское Атриум:

    Атрий (атриум, от лат. ater - темный, черный) - средняя часть древнеиталийского и древнеримского жилища, представляющая собой закрытый внутренний двор, куда выходили остальные помещения. Первоначально в центре атрия находился очаг, а крыша над ним имела отверстие для выхода дыма, в связи с чем стены атрия чернели от копоти - отсюда и его название.

http://www.pompeii.ru/casa/atrium.htm

Объясняется из малоизвестного ВАТРА:

    ..укр. ватра, сербохорв. ватра "огонь", чеш. (вост.-мор.) vatra, польск. watra "очаг, огонь, тлеющая зола", слвц. vatra, болг. ватрал "кочерга"..

http://www.slovopedia.com/22/194/1631403.html

Там очаг, и здесь очаг.
Сама ватра, скорее всего родственна слову ВАР:



http://www.slavdict.narod.ru/_0914.htm
http://www.slavdict.narod.ru/_0067.htm

Также здесь просматривается другая семантическая линия. Это Внутри (лат. uteris), утроба,чрево. Согревающий и кормящий очаг находился в самой середине жилища, и непосредственно огонь очага также в центре некого сооружения ограждавшего от выпадения угольков и искр.

Ватра это внутренний, ограждённый огонь жаровни.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156

pl18-07-2013 04:20

  
#105. "RE: Аrea, ареал, ореол"
Ответ на сообщение # 0


          

area – математически – площадь; район, окрестность. Сюда же – aria – ареал, т.е. некая область. Область – обло (круг) + стоять. Некая площадь округлой формы. Поясню, под округлой формой я имею в виду некую замкнутость.
В основе – «ор» - земля. См. статью «are».

area (n.) (незанятый кусок земли, от латинского «area» - плоскость земли, открытое пространство)
1530s, "vacant piece of ground," from Latin area "level ground, open space," used of building sites, playgrounds, threshing floors, etc.; of uncertain origin. Perhaps related to arere "to become dry," on notion of a burned clearing or dry, bare space. The generic sense of "amount of surface (whether open or not) contained within any set of limits" is from 1845. Area code in North American telephone systems is attested from 1959.

areal (adj.)
1670s, from Latin arealis, from area (see area).

В эту же копилку – ореол.
БиЕ:
ОРЕОЛ
Ореол (латинск, aureolus, итальянск. aureola, франц. aurеole) -золоченый или золотистого цвета диск, которым живописцы (а на Западе Европы иногда и скульпторы) окружают или увенчивают головы изображаемых ими святых, эмблематически обозначая через то их небесную славу. В русском языке слову этому равносильно "сияние"

areola (n.) (цветное пятно вокруг соска)
"colored circle around a nipple," 1706, from Latin areola, literally "small area," diminutive of area (see area). Introduced in this sense 1605 by Swiss anatomist and botanist Caspar Bauhin (1560-1624).
С другой стороны, учитывая, что «аир» - воздух (Старч.), вероятно, что «р» было изначальным в слове «коло» и перешел, по известной схеме в «л». Не забываем о схеме «верх» - «низ».

Кстати, интересное слово –
aerie (n.) (гнездо орла)
"eagle's nest," 1580s (attested in Anglo-Latin from early 13c.), from Old French aire "nest," Medieval Latin area "nest of a bird of prey" (12c.), perhaps from Latin area "level ground, garden bed" , though some doubt this . Another theory connects it to atrium. Formerly misspelled eyrie (1660s) on the mistaken assumption that it derived from Middle English ey "egg."
Здесь в полном виде – наше слово «орел». И не правы этимологи, производя его из латыни.

Фасмер:
ОРЕЛ
род. п. орла, укр. орел, род. п. вiрла, орла, др.-русск., ст.-слав. орьлъ (Остром., Супр.), болг. орел, сербохорв. орао, род. п. орла, словен. orl, род. п. orla, чеш. оrеl, род. п. оrlа, слвц. оrоl, польск. оrzе, род. п. оrа, в.-луж. worjo, н.-луж. jеrе, род. п. jеrа. Праслав. *оrьlъ родственно лит. erelis, диал. arelis "орел", лтш. erglis (из *erdlis). др.-прусск. аrеliе, ср.-брет. еrеr "орел", корн., брет. еr, гот. аrа "орел", д.-в.-н. аrо, нов.-в.-н. Ааr "орел", греч. "птица", род. п. , дор. род. п. -, хетт. аrаs, аrаnаs "орел"; см. Траутман, ВSW 13; Арr. Sprd. 302; М.–Э. 1, 570; 575; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 491; В. Шульце, Jagic-Festschrift 343 и сл.; Мейе, Et. 418; Вайан, RЕS 23, 156; Суолахти, Vogeln. 345 и сл.; Шпехт 47, 245; Гофман, Gr. Wb. 238. Редкий формант -ьlъ является увеличительным; см. Шульце, там же. Недостоверна связь с нов.-перс. aluh "орел"; см. Хюбшман (Реrs. Stud. 8) против Хорна (Npers. Еt. 10).
Само слово «орел» образовано двумя корнями – «р» + «л». То есть «р» - воздушный корень и «л» - корень, в.т.ч. обозначающий поток, такой, например, как река – Или, Нил и пр. А то, что Фасмер пишет о недостоверности связи с персидским словом – откровенная неправда. Он не учитывает переход «р» - «л».






  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #1 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.