Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1
Показать линейно

Тема: "А" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск23-10-2011 09:11
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"А"


          

Перво-наперво благодарю основного модератора irin'у, за столь быстрое реагирование на чаяния участников форума, и открытие специализированного лингвистического раздела.


Латинское Атриум:

    Атрий (атриум, от лат. ater - темный, черный) - средняя часть древнеиталийского и древнеримского жилища, представляющая собой закрытый внутренний двор, куда выходили остальные помещения. Первоначально в центре атрия находился очаг, а крыша над ним имела отверстие для выхода дыма, в связи с чем стены атрия чернели от копоти - отсюда и его название.

http://www.pompeii.ru/casa/atrium.htm

Объясняется из малоизвестного ВАТРА:

    ..укр. ватра, сербохорв. ватра "огонь", чеш. (вост.-мор.) vatra, польск. watra "очаг, огонь, тлеющая зола", слвц. vatra, болг. ватрал "кочерга"..

http://www.slovopedia.com/22/194/1631403.html

Там очаг, и здесь очаг.
Сама ватра, скорее всего родственна слову ВАР:



http://www.slavdict.narod.ru/_0914.htm
http://www.slavdict.narod.ru/_0067.htm

Также здесь просматривается другая семантическая линия. Это Внутри (лат. uteris), утроба,чрево. Согревающий и кормящий очаг находился в самой середине жилища, и непосредственно огонь очага также в центре некого сооружения ограждавшего от выпадения угольков и искр.

Ватра это внутренний, ограждённый огонь жаровни.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156

pl18-06-2017 19:56
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#203. "RE: Albion – Альбион"
Ответ на сообщение # 0


          

Albion – Альбион

Albion (старое название Англии, попавшее в староанглийский из латыни); из доиндоевропейского субстрата, из *alb – гора, ср. латинское «Alpes» - Альпы, «Albania» - Албания и «Alba» - ирландское название для Шотландии; из латинского «albus» - белый, по цвету меловых скал на южном побережье. 1675: ALBION (возможно от Albis Rupibus – белые скалы) – древнее название Великобритании по белым скалам (со стороны Па-де-Кале (Дуврского пролива).
1828: ALBUS – белый; из άλφός, в кельтском – alb; В основе – белеть – БЛТ (ср. фр. blanc, порт. branco) – (В) ΛΘ – ΛΦ – LB, LP – Alpis (Alps), старое название Тибра – Άλφειός, Albula. Старое название Британии (насколько старое – 17 век?). Так же просто «белый, белею», ср. у Птолемея - Ἀλουΐων (название для Британии, вместо Ἀλβίων (Albion).

Белый, белею – БЛ (Ю) – (В) ΛΥ. Сюда и Liban (Ливан), Lybia (Ливия)

P.S. Дворецкий: rupes, is f : 1) скала, утёс (rupibus); 2) расселина, ущелье, скалистая пропасть; rumpo, rupi, ruptum, ere: 1) рвать, разрывать; разбивать; ломать, сносить, разрушать; вскрывать; разрубать, рассекать, разрезать; пронзать; вырывать, выкорчёвывать; отрывать; силой прокладывать; прорывать, прокапывать или пробивать ; прорваться сквозь (вражеские) полки;
2) нарушать (rupta); расстраивать, расторгать; прекращать, прерывать.

Рублю (от дроблю, к звукоподражательному «др» / «тр», ср. «дробь»). См. «raptor», «raft»
P.P.S. Интересно, а слово «Rubrum» (mare) – красный, не отсюда? Ср. «ruby», «рябой», «рябина»

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Albion – Альбион, Веллингбро, 20-06-2017 18:45, #206
RE: Albion – Альбион (добавлено), pl, 25-02-2018 23:05, #251

    
Веллингбро20-06-2017 18:45
Участник с 02-06-2017 14:54
1714 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#206. "RE: Albion – Альбион"
Ответ на сообщение # 203
20-06-2017 18:45 Веллингбро

          

Меня иногда просто умиляет, когда говорят вещи типа "в старо(древне)... попало из латыни". Типа - "aes" источник всего золотого. "Йез", "жез" - это не из латыни... И белое олово..

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
pl25-02-2018 23:05
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#251. "RE: Albion – Альбион (добавлено)"
Ответ на сообщение # 203


          

Albion – Альбион, см. «lion» (lew, lev); Albion (старое название Англии, попавшее в староанглийский из латыни); из доиндоевропейского субстрата, из *alb – гора, ср. латинское «Alpes» - Альпы, «Albania» - Албания и «Alba» - ирландское название для Шотландии; из латинского «albus» - белый, по цвету меловых скал на южном побережье.
1675: ALBION (возможно от Albis Rupibus – белые скалы) – древнее название Великобритании по белым скалам (со стороны Па-де-Кале (Дуврского пролива).
Среднегреческое (византийское) – Άλβίων, ος.
1828: ALBUS – белый; из άλφός – белый, белое пятно на теле, в кельтском – alb (ср. похожие переходы «έλαφρός» - легкий, ловкий, быстрый, маленький, т.е. это русское слово «парить» - ПРТ – (ПН) РТ – ΛΘ – ΛФ, ср. «levitate» - парение; πύρ – огонь, ср. русское «пал» / «пру», англ. «fire» / «flame»);
В основе – белеть – БЛТ (ср. фр. blanc, порт. branco, ит. bianco) – (В) ΛΘ – ΛΦ – LB, LP – Alpis (Alps), так же родственное «палевый» - ПЛВ – (ПН = Н = ΆΛΦ - LB, LP , старое название Тибра – Άλφειός, Albula.
Так же просто «белый, белею», ср. у Птолемея - Ἀλουΐων (название для Британии, вместо Ἀλβίων (Albion).
Белый, белею – БЛ (Ю) – (В) ΛΥ.
Сюда и «Lebanon» (Ливан) (Arabic: لبنان‎ Lubnān; Lebanese pronunciation: ; French: Liban), «Википедия» (русс., en): название горы (хребта) Ливан (по которому названа вся страна – Дунаев) происходит от финикийского (или семитского) корня «lbn», означающего «белый», вероятно, от белых вершин; различные названия были найдены в текстах среднего бронзового века из библиотеки Эбла (Ибла) (Ebla (إبلا) - ныне городище Телль-Марди́х араб. تل مرديخ‎) — древний семитский торговый город-государство, существовавший на территории древней Сирии. Возможным значением слова «Эбла» является «белый камень», относящееся к обнажению известняка, на котором был построен город, белый – БЛ - BL).
Так же на трех таблицах «Эпоса о Гильгамеше» (Георгий Мешех – Георгий Победоносец, Московский?, но интересно - Mes/Mesh = Young-Man, т.е. юноша (в русской «Википедии», почему-то переведено, как герой, а первую часть Gilgameš переводят, как Bil.ga – предок (былой + ага, см. «ago»?). У древних египтян зафиксировано, как Rmnn, где «р» сменилось на ханаанское «л» (не Рим – часом? Вполне вероятно, что русское «рамо» - от «палима», тем более, что есть вариант и с «лм», ср. «кромка» и «крешу» - Дунаев).
В еврейской библии название «לְבָנוֹן» появляется около 70 раз.
«Lybia», гр.Λιβύη, по названию одного из племен – «либу» (Libúē). Хорошо, пусть племя, но почему оно так названо? В среднегреческом (византийском) – Λιβυκός, όν – юго-западный ветер. В латыни (1828): LIBS, LIBIS – южный ветер – из Λίψ, Λιβές (у Вейсмана – λίβός) – юго-западный ветер, юго-запад. Т.е. ветер из Ливиии (к Византии и Греции – юго-западный, к Италии – южный).
Но, возможно, это связано с λίπα – жирно, λίπαρέω (корень λίπ – прилипать) – упорно оставаться при чем, выдерживать; λίπαρής – упорный, неутомимый, постоянный; λίπαρός – жирный, тучный, лоснящийся, в пер. – прекрасный, блестящий; λίπος – жир; λίπτομαι – сильно желать (ср. русское «лапа», «липкий», «липну» и «любо», «любить») – ЛП (Б) – ΛП (В); отсюда, кстати, Липарские острова (Λιπάρα), вулканического происхождения с жирной землей.
Тяжелый, надоедливый ветер из Африки (Вейсман – Λιβύη, Ливия, у Гомера страна к западу от Эгипта; позже вся Африка, ос. же северный берег Африки от Эгипта до Сиртъ (ἡ Συρτική, лат. Syrtica regio). Интересно, что в Ливии этот ветер называется «гибли». «Википедия» (русс.). Гиб (б) ли (гебли, гебяи, гхибли, джибли) (берб. ghibli, араб. قبلي) — название местного ветра в Ливии (уж очень явно – гибель). Общее название для таких Средиземноморских ветров — сирокко. Направление: с юга и юго-востока. Жаркий, сухой ветер. Облепляющий песком. Собственно, стороны света часто появляются из названий ветров, в русском – «вьюжный» - южный, «со вьюгой, завеял» - «север» (свил), лат. australis – южный ветер (острый).
Ну, и наконец, т.к. имеется в виду побережье, то оно известняковое, например, другой вариант названия Липарских островов, связывает с каменными блоками (БиЕ пишут о белой пемзе), т.е. Ливия – вполне «белая», с белеющим берегом. Белеть - БЛТ - (В) ΛΘ – ΛВ.
Ну, и есть небольшая вероятность связи данных территорий с ливанским кедром. Вейсман: λίβανος – ливан, дерево дающее ладан, позднее – ладан или ладонь (т.е. «лапа»); λιβανωτός – ладан, смола от дерева ливан; кадило, кадильница. Т.е. в основе – сливаю;
Вейсман: λείβω – лить, проливать, совершать возлияние богам, литься, капать; λοιβή – подношение богам, возлияние, λίβάς, - άδος – влага, поток, струя, капля, пот. Сливаю, сливать – СЛВ (Т) – (Σ) ΛВ (Δ), ср. Λίβυς, Λιβύη.
Сюда и Альпы («Alps»). «Википедия» (русс., en.): По одной из версий, латинское слово Alpes, которое образовалось от Albus (Белый), использовалось ещё в I веке до нашей эры для обозначения гор, покрытых снегом. Другое предположение говорит о том, что название произошло от слов Al или Ar, что означало высокогорную местность. Слово Alpe в современном французском и итальянском языках означает Горная вершина, равно как и Alp в немецком. Слово Alpeis, или Alpes, использовалось для обозначения высоких гор и горных массивов учёными Древней Греции и Древней Византии. В частности, Прокопий Кесарийский, византийский писатель VI века, называет в своих сочинениях Альпы и Пиренеи одним названием, Geminas Alpeis. Другие горы назывались схожими названиями (Карпатские горы — Basternikae Alpes). В неизменном виде это слово сохранилось в современном греческом языке — Άλπεις, εων, αί (Alpeis). В кельтском языке также присутствовало слово Alpes, которым кельты называли все высокие горы. Далее оно трансформировалось в английское Alps. Предположительно, к кельтам оно попало из Римской империи. При этом древний комментатор Вергилия, Мауро Сервиус Гоноратус (Maurus Servius Honoratus) пишет, что все высокие горы кельты называли Alpes. Возможно, греческое Άλπεις не индоевропейское слово (Белеть – БЛТ – ПНΛΤ – ПНΛΘ – ПНΛП – (ПН – ПНА – НА – Ά)ΛП, ср. с «палевый» и Άλπεων – все вполне русское).
Окфордский английский словарь предполагает, что латинское Alpes (а где греческое слово? – Дунаев) в основе доиндоевропейское слово *alb – холм, откуда Албания, это слово использовалось для очень многих стран Европы, например для восточного Кавказа, а в английском языке «Albania» или «Albany» иногда использовалось для обозначения Шотландии. Arrochar Alps. Ничего удивительного, там такие же известняковые горы.
При этом, в современных языках термины alp, alm, albe или alpe используются для обозначения высокогорных пастбищ. В приальпийских районах, для обозначения пиков используются следующие термины. В Германии: Horn, Kogel, Kopf, Gipfel, Spitze, Stock и Berg, во Франции: Mont, Pic, Tête, Pointe, Dent, Roche и Aiguille, в Италии - Monte, Picco, Corno, Punta, Pizzo или Cima.
Относительно термина Албания для Кавказа (почему восточного? – Дунаев), собственно, понятно. Самая высшая точка – Эльбрус, т.е. те же Альпы (ср. так же «Эльба» (Лаба).
«Википедия» (русс., en.): Эльбрус с древности был известен многим народам далеко за пределами Кавказа, поэтому точная этимология происхождения его названия неизвестна.
Одной из приоритетных версий считается иранское (персидское) происхождение названия от Аль-борджи — «вздымающийся», либо из зендского Эльбурс — «высокая гора». В Иране также есть горы с созвучным Эльбрусу названием Эльбурс; в Грузии — იალბუზი (Ialbuzi (Иалбузи) — «Грива снега» или Бурцими (Аль-Бурцими) — «конусообразно вздымающийся». В Армении Альберис — не исключён и фонетический вариант грузинского названия и связь с топонимом Альпы.
Во всяческих зендских и иранских не обошлось и без греков. Ср. греч. όρος – гора, т.е. ГР – ΉР – ΌР. Собственно, и название Эльбрус, изначально – греческое. Как бы его так не назвали в Романовские времена, уж очень тогда любили греческие названия, всяческие Ставрополи, Севастополи, Одессы. Ну, в самом деле - Άλβ + όρος. А в персидском – тоже самое.
Правда, в английской секции очень интересное превращение – название «Elbrus» - это метатеза иранского названия «Alborz» (Эльбурс). Название произошло от авестийского «Harā Bərəzaitī», легендарной горы в индийской мифологии. Очень интересная гора. Точнее, авторы писаний слова «гора» не замечают. Хара Березайти («Высокая Хара», «Высокие горы», также Альборди) — мифологический горный хребет на севере, упоминаемый в Авесте. Согласно авестийскому тексту Бундахишн к Хара Березайти прикреплены звезды. Высочайшей вершиной Хара Березайти считалась гора Хукайрья (Хугар). Вершина горы является, по преданию, центром мироздания. Это благословенное место, не знающее тьмы, болезней и плохой погоды. Над этой горой располагается обитель бога Митры. Души безгрешных попадали в небеса через мост Чинват. Одним концом мост упирался в эту гору. Сообщение гимна «Ригведы» о «месте увеселения богов», по-видимому, соответствует традиции о радостной обители богов, помещавшейся на горах Меру и Хара Березайти, в последующей индийской и, независимо от неё, иранской зороастрийской традициях. От названия горы происходит название горной системы Эльбурс на севере Ирана и горы Эльбрус на Кавказе.
Слово «Harā» можно интерпретировать, как «дозорная» или «защитная», из индоевропейского корня *ser- защищать (конечно, слово «зрю» носит смысл «защищать» - Дунаев).
*Bṛzatī – женская форма прилагательного *bṛzant- высокий, что родственно кельтскому brigant- (как в термине «Бриганты», племени, расселившимся в Северной Англии, Βρίγαντες, т.е. горцы, имея в виду свое проживание на Пеннинах. Отсюда имя Бригитта; в валлийском слово braint означает «привилегия», «престиж», «brenin» - король, валлийский/ корнуольский/ бретонский – bre – «холм»); при этом в современном осетинском bærzond – высокий, пик; современном персидском barz – высокий, berāzande – элегантный, boland – высокий, высший, в курдском barz – высокий (вот откуда «барс» и, вероятно, чеченское «борз» - Дунаев).
Другими словами – вырою – верчу – верх – верхний, верзить – вершина - вершить, см. «vertical»; немецкое burgund- (откуда Бургундия, бургундцы); гора + вершить – ГРВРШТ – HRBRZT или зрю + вершить. Ср. «berg», «burg» (нем.), англ. «burrow».
По мнению авторов гипотезы *Harā Bṛzatī превратилось в среднеперсидское Harborz и в новоперсидское Alborz. Ну, что, вполне логичная версия.
Но, к Албании. Пишут, что название произошло от иллирийского племени Альбани (Albani), зафиксированного у Птолемея, у которого есть город Альбанополис (Ἀλβανόπολις, tr. Alvanópolis), в средние века назывался Arbanon и Albanon; кстати, в «Великой Армении» был еще один Albanopolis, связанный с распятием святого Варфоломея. Его локализируют в Дербенте, Баку или в Albyrak/Albac в восточной Турции около Başkale (башка (выше, вышка) + «кале» - крепость (крою), другое название – Pashgala (ср. с «паша», т.е. «выше»). При этом - Kurdish: Elbak (ср. Άλπεις), кстати, по-армянски – Adamakert (город Адама, обратите внимание на арм. «kert»).
Есть и еще одна Албания. В среднегреческом (византийском) – Άλβανόν – mons Albanus. Находятся под Римом. The Alban Hills (Italian Colli Albani), древние римляни называли их Albanus Mons. Так что Албания – вполне себе белая, известняк, как и во всем Средиземноморье (не зря же это море называлось «Белым» еще в 17 веке).
Прим. Албанцы называют свою страну «Шкиперия» - Shqipëri or Shqipëria – из Shqiptarë, - страна орлов. Цапать + terra (земля), ср. «скопа» (ср. русское «скепать»). Возможно, так орла назвали за хорошее зрение, ср. «scop» - смотреть.
К «белым» названиям можно отнести Белоруссию (от «палю», ср. «Полесье», т.е. палю лес, Польшу). Различные «blanc», «bianco», в первую очередь – Монблан (дословно – Белый камень, Monblanc, Montebianco), реку «Эльба» (Лаба), остров Эльба.
«Википедия» (русс.): Э́льба (нем. Elbe, н.- нем. Elv, лат. Albis) или Ла́ба (чеш. Labe, в.- луж. и н.- луж. Łobjo). Первая фиксация названия реки в латинских источниках — Albis (созвучно с латинским прилагательным albus «светлый»); от индоевропейского корня *albho- «белый, светлый». Такое название можно сопоставить с галльскими названиями рек Albis (современная Aube), что значит «белая вода». Интересно, как она называлась до окатоличивания Чехии и Польши? Но, заметим, что британская секция не согласна.
Название «Elbe» означает «река» или «речное ложе», в верхнегерманском «albiz», старонорвежский «Elf», шведский «älv», норвежский «elv», староанглийский «elf», средненижненемецкий «elve». Т.е. «слив» или «залив», ср. гр. λίβάς, - άδος – влага, поток, струя, капля, пот. Сливаю, заливаю, сливать, заливать – С (З) ЛВ (Т) – (Σ) ΛВ (Δ). В итоге это превратилось на островах в индоевропейский корень ab или aub, валлийский и бретонский «avon, afon», бритонский «abona», гэлик «abhainn».
Сюда и Олимп. Olympos – Олимп; Olympos – высокая гора в Фессалии (Тессалии), обиталище богов; из греческого «Όλυμπος», происхождение неизвестно. То же. Белеть – БЛТ – (В) ΛΘ – (ПН = Ό) ΛΘ – ΌΛ (М) П. Вероятно, сюда и Балеарские острова.
Несколько «белых» греческих слов: Лидделл и Скотт: φαλις – жрица Геры в Аргосе, из φαλύς, из-за её белого платья; φαλός – сияющий, белый, у Гесихия так же: φαλύνω – делать сияющим или белым. У Вейсмана – φαλακρός – плешивый (из φαλός – светлый). Белый (палю) – BL – PHL – ΘΛ – ΦΛ – φαλός

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.