Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl20-12-2015 01:41
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#151. "RE: respect – уважение"
Ответ на сообщение # 0


          

respect – уважение, уважать, признавать, оберегать

respect (n.) (из старофранцузского «respect»); из латинского «respectus» - защищать, приглядывать, дословно – смотреть за к-л.; из причастия прошедшего времени от «respicere» - приглядывать, защищать; из «re-» - назад + «specere» - приглядывать
late 14c., "relationship, relation; regard, consideration," from Old French respect and directly from Latin respectus "regard, a looking at," literally "act of looking back (or often) at one," noun use of past participle of respicere "look back at, regard, consider," from re- "back" (see re-) + specere "look at" (see scope (n.1)).

scope (n.1) (пространство, протяжение, объем); из итальянского «scopo» - цель, назначение, объект, отметка; из латинского «scopus»; из греческого «σκοπός» - наблюдатель, надсмотрщик, страж; цель; из PIE *spek-yo-, из корня *spek- наблюдать
"extent," 1530s, "room to act," from Italian scopo "aim, purpose, object, thing aimed at, mark, target," from Latin scopus, from Greek skopos "aim, target, object of attention; watcher, one who watches" from metathesized form of PIE *spek-yo-, from root *spek- "to observe" (cognates: Sanskrit spasati "sees;" Avestan spasyeiti "spies;" Greek skopein "behold, look, consider," skeptesthai "to look at;" Latin specere "to look at;" Old High German spehhon "to spy," German spähen "to spy").

Греческое «σκοπός» из σκοπία – возвышенное место, с которого можно обозревать все вокруг находящееся (у Гомера – вершина горы, возвышение); сторожевая башня; σκόπελος – утес, скала, лат. scopulus (Вейсман);
Бикс: PIE корень *skep – рубить

1828: SCOPIO, SCOPUS – прут, лоза, розга; мишень, цель

Любоцкий; scopae – ветка, метла; σκάπος – палка; Latv. “sceps” – копье; OHG. “scaft”; OWNo. “skapt” – древко, стрела; т.е. русское «копаю», «ископаю», ср. «ископаемое».

Сюда же нем. «schaft» - вал, стержень, ствол (Landschaft, landscape) – ландшафт
landscape (n.) (ландшафт; живопись, представляющая природные пейзажи); из нидерландского «landschap»: из средненидерландского «landscap» - регион, область; из «land» - земля + «-scap» - обстановка
c. 1600, "painting representing natural scenery," from Dutch landschap, from Middle Dutch landscap "region," from land "land" (see land) + -scap "-ship, condition" (see -ship).

-ship (словообразовательный элемент, означающий качество, состояние, действие, власть, умение, должность, соотношение между людьми; из староанглийского «-sciepe, -scip» - состояние, действие; из протогерманского *-skapaz; из *skap- создавать, посвящать, назначать; из PIE корня *(s)kep-, резать, скрести, кромсать
word-forming element meaning "quality, condition; act, power, skill; office, position; relation between," Middle English -schipe, from Old English -sciepe, Anglian -scip "state, condition of being," from Proto-Germanic *-skapaz (cognates: Old Norse -skapr, Danish -skab, Old Frisian -skip, Dutch -schap, German -schaft), from *skap- "to create, ordain, appoint," from PIE root *(s)kep-, forming words meaning "to cut, scrape, hack" (see shape (v.)).

shape (v.) (форма, очертание; придавать форму); из староанглийского «scapan», причастия прошедшего времени от «scieppan» - создавать, формировать, назначать (прошедшее время «scop»); из протогерманского *skapjanan – создаю, предопределяю; из PIE корня *(s) kep-, резать, скрести, кромсать
Old English scapan, past participle of scieppan "to create, form, destine" (past tense scop), from Proto-Germanic *skapjanan "create, ordain" (cognates: Old Norse skapa, Danish skabe, Old Saxon scapan, Old Frisian skeppa, Middle Dutch schappen "do, treat," Old High German scaffan, German schaffen "shape, create, produce"), from PIE root *(s)kep-, forming words meaning "to cut, scrape, hack" (see scabies), which acquired broad technical senses and in Germanic a specific sense of "to create."

scabies (n.) (чесотка); из латинского «scabies» - зуд, чесотка; из «scabere» - царапать, скрести; из PIE корня *(s)kep-, резать, скрести, кромсать.
skin disease, "the itch," c. 1400, from Latin scabies "mange, itch, roughness," from scabere "to scratch, scrape," from PIE root *(s)kep-, a base forming words meaning "to cut, scrape, hack" (cognates: Gothic scaban, Old English sceafan "to scrape, shave;" Greek skaptein "to dig;" "Old Church Slavonic skobli "scraper;" Lithuanian skabus "sharp," skabeti "to cut;" Lettish skabrs "splintery, sharp").

В основе слова «scabies», лат. scabere – русское «скоблю», с заменой «л» - «r». СКБЛ – SCBL – SCBR, ср. «scribe» - писать, переписывать, «describe» - описывать; надо полагать связано с очисткой пергамента, лат. «scribo», гр. σκαριφώ; Germ. “schreiben”; Belg. “schryfen” (1828). Но, причем здесь «скребу»? Или «рублю» - «рубаю» - «сруб»? Для латинского «scopae» - метла, да, действительно, но для палки – копаю, ср. русское «копье», см. «pike».

Другими словами, σκόπελος – утес, скала, лат. scopulus (Вейсман) – слова поздние, причем даже немецкое «schaft» - вал, стержень, ствол – более раннее, т.к. напрямую «вскопать» (ископать) – вал, валы копают. (В) СКПТ – (V) SCPT – (V) SCHFT – shaft, т.е. «Landschaft» - вскопанная ледина.

Далее – верх вала, - высокое место (когда же писал Гомер?), - сторожевая башня (вполне естественно для вала); сюда же - σκόπελος – утес, скала, лат. scopulus; т.е. вскопал – ВСКПЛ – (Β) ΣΚΠΛΣ – σκόπελος; scopulus – scope; естественно, тот, кто сидит на высоте – наблюдает. Кстати, и «окоп», из окопа тоже можно наблюдать.

Возможно, так же, что в основе слова σκόπελος – русское «высоко» + «был»; ВСК БЛ – (Β) ΣΚΒΛ – ΣΚΠΛ – σκόπελος; и опять – тот, кто сидит высоко – наблюдает – σκοπός, - наблюдатель

Сюда же – епископ (“bishop”) ἐπίσκοπος.
Епископ `Словарь иностранных слов русского языка`
(греч. episkopos, от epi - над, и skopeo - смотрю). Духовное лицо, управляющее епархией; архиерей.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)

Русский ряд – копаю, копье, купа и пр. Так же – капаю, капля. Цапаю – «have»; В итоге эти слова сближаются, ср. «Кубань», «губа» (в.т.ч. – залив) - «haven» - гавань, небеса, т.е. небесная гавань, «купол», «купа» (деревьев), цибуля – cippolo (ит.), купель, куб – купаю; коплю – покупаю, купец, кобыла, кабан и пр. Лат. «caput» - голова; «keep» - держать, иметь.

Совокупление (половой акт) – Купидон; совокупить – СВКПТ – (SV) CPT – CPD - Cupido
Купидон `Словарь иностранных слов русского языка`
лат. Cupido, inis, собственно: желание. Бог любви у римлян.
(Источник: "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865)

Перескоп – “periscope”. Мелкоскоп – микроскоп, далескоп – телескоп; здесь просто «скоп, скопление»
Скоп `Толковый словарь Ефремовой`
1. м. устар. Толпа, скопище. 2. м. устар. Молочные продукты (молоко, сливки, сметана, творог и т.п.).

Вполне возможно, что скалы рассматривались и как скопление (камней), то, что скопилось σκόπελος; так же – сколоть; СКЛТ - ΣΚΛΤ - ΣΚΛΠ; так же – скатил. Например – «Малый и Большой Хаос» в Алупке


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.