Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Словарь Тема #1525
Показать линейно

Тема: "RE: military – военный" Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl01-03-2015 19:07

  
#219. "RE: military – военный"
Ответ на Ответ на 0


          

military – военный

military (adj.) (из среднелатинского «militaire»); из латинского «militaris» - солдат войны, военная служба, любитель войны; из «miles» (родительный падеж – «militis») – солдат; происхождение неизвестно; возможно – этрусское, обозначающее того, кто марширует в войске; связывают с санскритским «melah» - сбор, собрание, греческим «όμίλος» - сбор, толпа
mid-15c., from Middle French militaire (14c.), from Latin militaris "of soldiers or war, of military service, warlike," from miles (genitive militis) "soldier," of unknown origin, perhaps ultimately from Etruscan, or else meaning "one who marches in a troop," and thus connected to Sanskrit melah "assembly," Greek homilos "assembled crowd, throng." Related: Militarily. Old English had militisc, from Latin.

Санскр. «melah» = гр. «όμίλος», т.е. надо полагать, что это «громада» (мир) или «армия»

1828:
MILES – солдат; из όμίλος – войска, солдаты; Хейг: «потому что, каждый легион составлялся из трех тысяч; каждое племя выставляло тысячу». Т.е. нас опять хотят отправить к «mile», якобы «тысяче».
Странно, что слово «army» никто не видит, см. «arm».

Напомню:
Обратимся к Дьяченко:
Рамо – плечо…, рука, подпора; что выше плеч; междуплечие, перо. Начальство.
Рама, рамо, мн. ч. рамена – плечо, плечи: серб. раме, чешск. rame, rameno, польск. ramie, лат. armus – верхняя часть руки, плечевая лопатка, греч. – άρμός – сустав, плечо; санскр. – aram. Сюда же – ремень (рамень).

Старчевский:
рама – сделанные из дерева или другого вещества пяльцы для вставки чего либо
раменный – 1) плечный 2) относящийся к раменью
рамено, тоже, что рамѩно
рамьнъ – стремительный
рамѣнь – стремительный, наглый, буйный (вероятно, при замене «н» - «м» - рьяный)
рамѩно – сильно, крепко, жестоко
рамѩный – сильный, крепкий, жестокий
рамѩньство – сила, крепость.

ФиН (Русские корни «древней» латыни):
РАМА. То есть нечто, ограничивающее пространство, «рамка». Вероятно, произошло от славянского слова МИР при обратном его прочтении. Слово МИР действительно обозначает пространство, «раму» для чего-либо. Либо же слово РАМА связано со старорусским РАМО = рука до локтя, РАМЕНА — множественное число от РАМО. Рукой как бы охватывают, «обнимают» часть пространства, движением руки очерчивают, указывают, ограничивают какое-то место, «раму». От слова МИР, при обратном прочтении произошло, вероятно, и слово РИМ — как пространство Империи —» (лат.) ROMA = Рим. А также латинское AROMA = пряности. Такое название возникло, вероятно, потому, что пряности ранее доставляли из РИМА, с Востока; (нем.) RAHMEN = рама, рамка, RAUM = пространство; (англ.) ROOM = пространство, FRAME = рама; (греч.) ειρηνη (ΕΙΡΗΝΗ, т. е. ЕИРИНИ) = мир. Переход М-Н.
РАМЕНА, руки, много рук. Отсюда: АРМИЯ —» (лат.) ARMA = оружие, военное снаряжение, вооруженные силы, доспехи, ARMO = вооружать, RAMUS = дубинка, ARMATUS = вооруженный и т.п. А также латинское ARMI-FER = носящий оружие, воинственный, боевой, ARMATURA = вооружение, войска; могло произойти от РАМЕ – НА +ТОРЮ или от РАМЕНА + ТАТАРЫ; (лат.) ARMI-SONUS = бряцающий оружием. От сочетания РАМЕНА+ЗВОН, поскольку латинские U и V часто писались одинаково; (нем.) ARMEE = армия; (англ.) ARMY
= армия; (исп.) ARMA — оружие, ARMADA = флот. Слово ARMADA могло также произойти от славянского ГРОМАДА, громадный. А также от выражения: ОТ + РАМО, то есть ОТ + РУКА, например, отнять что-либо; произошли: (лат.) DE-ARMO = отнимать, разоружать. Отсюда же и латинское DESARMO = обезвреживать.
Переход П-В; (англ.)
РАМО = плечо, рука, округлый спуск и часть руки до локтя. Множественное число — РАМЕНА. Старая форма <223>, <225> В. Даль —» (лат.) ARMUS = предплечье с лопаткой, плечо, ARMILLA = запястье, браслет; (лат.) RAMUS, RAMULUS = ветка, сук, ветвь, отрасль, рукав реки, RAMOSUS = ветвистый. Ветка дерева действительно часто похожа на человеческую руку с растопыренными пальцами; (лат.) REMUS = весло, REMEX = гребец. Весло является как бы продолжением руки гребца на судне. Отсюда же латинское REMOGATIO = гребля (то есть РАМО + ХОД - Авт.), REMIGIUM = гребцы. От: РАМЕНА + ЖМУ (гребу); (лат.) HUMERUS = предплечье. Вероятно, результат обратного прочтения слова РАМЕНА и переход: русское H —» Н латинское (эти буквы одинаково пишутся); (нем.) ARM = рука до кисти; RIEMEN = весло. Гребя веслом, в первую очередь напрягают руку; (англ.) ARM = рука. А также ARMOUR = вооружение, ARMless = безрукий, безоружный; (швед.) ARM = рука; (исп.) RAMO — ветка, RAMAJE = ветви, RAMA = ветка, отрасль, REMO = весло.

В нашем случае «miles», «όμίλος» - солдаты, войска, это обратное прочтение «рм», см. выше.
Так же ср. «громада» - «армада», см. ниже «ordo»;

Армада Словарь иностранных слов
(исп. armada - вооруженный). 1) флот, снаряженный в 1558 г. против Англии испанским королем Филиппом II. 2) огромное собрание морских сил. 3) в Португалии - гвардия.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)
ит. armada, вооруженный. а) Флот, снаряженный в 1558 г. против Англии испанским королем Филиппом II. b) Огромное собрание морских сил.
(Источник: "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865)

1828:
ARMA, ARMORUM – оружие, вооружение, так же – герб, доспехи, броня, латы, шлем, инструменты войны, военные принадлежности, сельскохозяйственные инструменты; из “armus”, т.к. данные инструменты защищали руки (“arms”), т.е. рамена, рамо, - плечо, рука, см. Дьяченко выше.

Т.е. «miles» - обратное прочтение «рамо» с заменой «r» - «l»; Рамо – РМ – RM – MR – ML – miles; ср. бога войны – Марс.
Марс (лат. Mārs < др.- лат. Māvors, старый вокатив Mārmār; также лат. Mārspiter или раздельно Mārs pater «Марс-отец»; на языке сабинов Māmers). В римской религии Марс — один из древнейших богов Италии и Рима, входил в триаду богов, первоначально возглавлявших римский пантеон (Юпитер, Марс и Квирин).

Арес или Арей (др.-греч. Ἄρης, микен. a-re<1>) — в древнегреческой мифологии<2> — бог войны. Входит в состав двенадцати олимпийских богов. В микенскую эпоху его имя встречается в составе композитов: a-re-me-ne (Ареймен), a-re-i-ze-we-i (Аритсевехи), pa-na-re-jo (Панарей)<1>.
В отличие от Афины Паллады — богини честной и справедливой войны, Арес, отличаясь вероломством и хитростью, предпочитал войну коварную, войну ради самой войны. В произведениях Гомера можно встретить отождествление Ареса с войной и смертоносным оружием. Спутницы Ареса — богиня раздора Эрида и кровожадная Энио. Его кони, дети одной из эриний и Борея, носили имена Пламя, Шум, Ужас, Блеск. Атрибутами бога считались собаки, коршун, горящий факел и копьё.
Ареса отождествляют с италийским (римским) Марсом.
• Гермес. В микенскую эпоху эпитет Ареса: e-ma-a2 a-re-ja (Гермес Арес)<14>.
• Кандаон. Также имя Ареса<15>.
• Мамерт. Эпитет Ареса<16>.
• Эниалий (Арес Эниалий). Эпитет Ареса.

Кандаон – хан + дею? Напомню, так же, что «мор» = «смерть», ср. «Мамерт», Арес – (М) арс.

Ср. – «ор» - земля, «орало» - плуг, «орать» - возделывать землю – «оружие», «орудие»
Оружие Толковый словарь Ефремовой
ср. 1) а) Орудие нападения и защиты. б) перен. Средство борьбы. 2) То же, что: вооружение.

Отсюда – враг, вражина, в оружии; надо полагать сюда и «варяги», т.е. просто «в оружии»; так же «war».

Оружие Этимологический словарь русского языка
оружие Общеслав. Суф. производное от orǫzь «кол, палка» (ср. в др.- рус. яз. оружь — тж.), того же корня, что рог, болг. ръгам «прокалываю».
А, скорее всего, тот же переход, что и в «мета» - «между» - «межа». Рог – это здорово, сюда же «режу»? В частности – землю; рука и рог – однокоренные.

Фасмер:
оружие Заимств. из цслав. при исконном ружьё, укр. ору́жжя, блр. ружжо́, др.- русск. оружиɪе, ст.- слав. орѫжие ὅπλον, μάχαιρα (Клоц., Супр.), болг. оръ́жие, сербохорв. о̀ру̑жjе, словен. oróžje, rožjè "оружие", чеш. oruží, польск. oręż. Сюда же болг. ръ́гам "колю, сверлю" (Младенов 387). Родственно лит. reñgtis, rengiúos "снаряжаться", aprangá "снаряжение", apreñgti "снабжать, снаряжать, одевать", išreñgti "снимать, раздевать"; см. Махек, ZfslPh 18, 25 и сл.; Мi. ЕW 281; Маценауэр, LF 18, 269 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 410. Последний относит сюда же чеш. náruživý "страстный", лит. rangštùs "торопливый, поспешный", įrangùs "проворный, подвижный". Неприемлемо сближение с орудие и объяснение из др.- сакс. ārundi, д.- в.- н. ārunti (вопреки Уленбеку у Пайскера 64). Ср. также ругать.

Оружием, оказывается, ругают. Или «рогом»? И, конечно, совершенно не сближается с «орудие».

Орудие Толковый словарь Ефремовой
ср. 1) Техническое приспособление, при помощи которого производится определенная работа. 2) Механизм для производства артиллерийской стрельбы (пушка, гаубица, мортира и т.п.).
Т.е. то, с помощью чего можно «орать», «рыть», «т» - «д».

Орудие Этимологический словарь русского языка
орудие Общеслав. Суф. производное от orǫdъ или orǫda «работа», в других слав. яз. еще отмечаемого. Ср. орудовать, соорудить. Того же корня (с перегласовкой о/е), что ряд. Значение «работа» > «орудие» аналогично рус. дело, польск. działo «орудие». См. также снаряд.

Вот, еще одна версия для лат. «terra / tellus» - земля.

Орудие Этимологический словарь русского языка Семенова
орудие
Древнерусское – орудье (работа, дело).
Слово орудие встречается с древнейших времен.
Первоначально орудием называли работу, позднее (с X в.) – собственно инструмент, приспособление, устройство для производства. В значении «пушка, огнестрельное оружие большого калибра» употребляется только с XVIII в.
Родственным являются:
Украинское – оруда (управление, руководство).

Фасмер:
дело; работа; орудие, оружие" (Смол. грам. 1229 г.; см. Напьерский 438, 442 = тяжа); ср. тяжу урядити (там же), орудовати "действовать", ст.- слав. орѫдиѥ πρᾶγμα, ἀπόκρισις, болг. оръ́дие "орудие, орган" (Младенов 387), словен. оrо̑d, orȏdje – то же, чеш. orudí "орудие", польск. orędzie "извещение, поручение", orędować "ходатайствовать, выполнять (поручение)". Из *orǫdьje, связанного чередованием с *rędъ (ряд, снаряд); см. Педерсен, KZ 38, 310; Перссон 857; Младенов, там же. Далее сближают с греч. ἀραρίσκω "устраиваю, сплачиваю, смыкаю", ἀρθμός "связь", ἄρθρον "член", лат. arma "оружие". По фонетическим соображениям следует отклонить мысль о происхождении из др.- сканд. erinde, erendi ср. р. "поручение, дело", д.- в.- н. ārunti – то же, вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 492), Мерингеру (IF 18, 251), И. Шмидту (Vok. 2, 477), Маценауэру (63), Хирту (РВВ 23, 336), Фальку–Торпу (1413); см. Педерсен, там же; Коржинек, LF 56, 375; Преобр. I, 659; Кипарский 52. Нет надобности в предположении семантического влияния ср.- в.- н. еrеndе, вопреки Кипарскому.

Т.е. для наших этимологов слова «рыть» не существует. Ну, или там «руда», англ. «ore»

Даль связывает с понятием «рука»
Орудие:
ср. (рука) всякое вещественное и невещественное средство, пособие, рычаг действий, все посредствующее между деятелем и делом; инструмент или снаряд, машина, в (у) ручье, снасть. Воен. пушка и вообще всякое крупное огневое оружие. | Орудия тела, животных, растений, части, данные им для особых потреб. Орудия чувств: зрения, слуха, обонянья, вкуса, осязанья. Орудия пищеваренья. Листья растении орудия дыханья. | Средство, сила. Быть, чьим слепым орудием, поддаться кому, безусловно, и исполнять виды и цели его бессознательно. Стар. дело. Княже, есть ми к тебе орудие велико! Святослав князь иде к Вятчине Карачеву, орудей деля своих. А орудье судить посаднику месяц, а дале того им орудья не волочить. Ожели господин отслет его на свое орудье, дело, работу. Орудие, в знач. пушки, стар. а польск, и поныне, назыв. делом. Пятипудовая мортира орудище изрядное. Орудный, к орудию, в разн. знач., относящ. Орудные тела, органические, растенья и животные, противопол. безорудные ископаемые. Орудиный., то же, но более относящ. до орудий артиллерийских. Орудовать чем, делать что, управлять чем, действовать; начальствовать. Орудница, где хранится оружие; оружница, оружейная. Оружье ср. перм. арх. сиб. ружье. 0ружие ср. всякая вещь или орудие, для нападения или защиты. Оружие военное, бранное, делится на ручное и тяжелое, а первое еще на холодное и на огневое. Поднять оружие на кого, идти войною, на брань. Положить оружие, не стать сражаться, помириться; Оружный, к оружию относящ.; вооруженный, в доспехах и с оружием. Оружейный, стар. оружельный, к оружию принадлежщ., относящ. Оружейный заводск. Оружейная палата, в Москве; царское хранилище доспехов и оружия всякого рода. Оружейный мастер, оружейник, работающий оружие, особ. ружейник, мастер стрельного, огневого. | Перм. охотник, стрелок, полевщик, лесовальщик. Оружейница, оружейная, оружейня, оружия, оружная, оружница, орудница, место сбора, храненья оружия; запасам оружия для войск дано у нас названье арсеналов. Оружейничий, оружничий, оружейникам свойственный; | сущ. м. заведующий оружием, оружейною, содержащий в порядке барское оружие, напр. охотничье.

Вольно же Фасмеру не сравнивать «орудие» и «оружие»

Кстати, теперь абсолютно ясно, откуда всяческая английская артиллерия (artillery); да и не только «английская»
Слово используется в русском языке с 1695 года. Существует несколько вариантов происхождения слова:
• от латинских слов arcus (лук) и tellum (стрела) или ars (искусство) и tollendi – (метание)
• от итальянских arte (искусство) и tirare (стрелять). Приписывается теоретику артиллерии Никколо Тарталье.
• от старофранцузского atellier, что значит располагать, устанавливать, и attillement — военная техника.

Орудие (ит. «arte» - дело, искусство, ср. русское «дело» - замена «р» - «л» - орудие) + стрелял – (s) tirare, замена «л» - «r». Этот самый Тарталье – абсолютно выдуманный персонаж, т.к. ровно по такой же схеме это слово «стрелять». То же и слово «tollendi» = (s) tollendi = стрелять с «en» - юсом.

Родился в Брешии. Истинная фамилия — Фонтана (Fontana). Отца своего он звал по имени Micheletto (Микелетто). В 1512 году, во время взятия Брешии французами, когда он с матерью спасался в соборе, он получил рану в нижнюю часть лица, вследствие которой произношение его стало неправильным. Поэтому товарищи прозвали его «заикой» (tartaglia) и прозвище это сделалось его фамилией.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE

В оставленных Тартальей сочинениях он рассматривает не только вопросы математики, но и некоторые вопросы практической механики, баллистики и топографии. Так, в первом из его сочинений, «Nuova scienza» (1537), он впервые рассматривает вопрос о траектории выпущенного снаряда, причём утверждает, что траектория эта на всём её протяжении есть кривая линия, между тем как до него учили, что траектория снаряда состоит из двух прямых, соединённых кривой линией; тут же он показывает, что наибольшая дальность полёта соответствует углу в 45°; кроме того, в этой книге рассматриваются различные вопросы об измерении поверхности полей.
Вместе с вопросами артиллерии Тарталья занимался также и вопросами укрепления городов и фортификацией вообще и в сочинении «Quesiti et invenzioni diverse» (1546) он предлагает даже особую систему фронта, по начертанию схожего с тенальным; он трактует также о топографической съёмке с помощью буссоли и излагает историю открытия им решения кубических уравнений. В сочинениях «La travagliata invenzione» и «Ragionamenti sopra la Travagliata invenzione» (оба 1551 г.) говорится о разных изобретениях автора, которые он приписывает себе, но все они уже изложены в 1550 г. в книге Кардано «De subtilitate» и принадлежат последнему.
Наиболее обширное сочинение автора называется «Generale trattato de numeri e misure» (1556—1560); в нём подробно рассматриваются многие вопросы арифметики, алгебры и геометрии.
По словам Тартальи, он самостоятельно открыл общий алгоритм решения кубических уравнений, несколько ранее найденный Сципионом дель Ферро. В 1539 году Тарталья передал описание этого метода Дж. Кардано, который поклялся не публиковать его без разрешения Тартальи. Несмотря на обещание, в 1545 году Кардано опубликовал этот алгоритм в работе «Великое искусство», и по этой причине он вошёл в историю математики как «формула Кардано».

Что-то все это сомнительно. В 16 веке огонь наводился с помощью буссоли? Не хочу рыться в истории артиллерии, но кажется, что еще в 19 веке это делалось на «глазок».

ordnance (n.) (артиллерийское орудие, пушка); сокращенная форма от «ordinance»; в смысле «военные материалы, военные припасы»
"cannon, artillery," 1540s, a clipped form of ordinance (q.v.) which was attested from late 14c. in the sense of "military materials, provisions of war;" a sense now obsolete but which led to those of "engines for discharging missiles" (early 15c.) and "branch of the military concerned with stores and materials" (late 15c.). The shorter word was established in these distinct senses by 17c.

ordinance (n.) (указ, декрет, постановление, приказание); из старофранцузского «ordenance»; из среднелатинского «ordinantia»; из латинского «ordinantem» (именительный падеж – «ordinans»); причастие настоящего времени от «ordinare» - расставить в порядке
c.1300, "an authoritative direction, decree, or command" (narrower or more transitory than a law), from Old French ordenance (Modern French ordonnance) or directly from Medieval Latin ordinantia, from Latin ordinantem (nominative ordinans), present participle of ordinare "put in order" (see ordain). By early 14c. senses had emerged of "arrangement in ranks or rows" (especially in order of battle), also "warlike provisions, equipment" (a sense now in ordnance).

ordain (v.) (посвящать в духовный сан, предписывать); из старофранцузского «ordener» - приводить в порядок, устанавливать, приготовлять, сосредотачиваться, предназначать; из латинского «ordinare» - располагать в порядке, устраивать, размещать; из «ordo» (родительный падеж – «ordinis») - порядок
late 13c., "to appoint or admit to the ministry of the Church," from stem of Old French ordener "place in order, arrange, prepare; consecrate, designate" (Modern French ordonner) and directly from Latin ordinare "put in order, arrange, dispose, appoint," from ordo (genitive ordinis) "order" (see order (n.)).

order (n.) (порядок; люди, живущие в подчинении религиозной дисциплины); из старофранцузского «ordre» - расположение, установление, правило; религиозный порядок; из «ordene»; из латинского «ordinem» (именительный падеж – «ordo») – ряд, серя; изначально – ряд ниток в ткацком станке; из италийского *ord- устанавливать, устраивать
early 13c., "body of persons living under a religious discipline," from Old French ordre "position, estate; rule, regulation; religious order" (11c.), from earlier ordene, from Latin ordinem (nominative ordo) "row, rank, series, arrangement," originally "a row of threads in a loom," from Italic root *ord- "to arrange, arrangement" (source of ordiri "to begin to weave;" compare primordial), of unknown origin.

Вот ведь странные люди. Когда изобрели ткацкий станок?
1675:
ORDINANCE (i.d. inter ordines, L. – среди шеренги солдат) – артиллерия, большие пушки; так же “ordonance, ordnance” – все виды артиллерии или большие орудия. Ничего про военные припасы не сказано
Орудие + ноша?

1828:
ORDO – порядок, построение, метод; порядок людей в штате; шеренга солдат; скамьи для гребцов, скамьи в театре; из όρθός – прямой, едущий прямо по дороге; или из όρδην; из έρω, откуда όρθός, откуда όρμαθός – ряд; или из όρχος – ряд. И опять здесь «орудие» - «оружие»; рука – ружье – оружие - орудие (род – рождаю – роженица); όρθός – όρμαθός – όρχος

Хотя, конечно, «ряд», «рою» (“raw” – ряд), рыть; рыхлю – рука? Так же «кол» - «пика» - «копаю»?

С понятием «ор» - земля, непосредственно связаны «род», «орда», «юрт» и пр. Так же – ряд, наряд. См. «Europe»

И новая орда за океаном.


ANNUIT COEPTIS; NOVUS ORDO SECLORUM
Быть благосклонным (annuo) + деятельно приступать, начинать (coeptis); трактуется, как одобрение от бога;
Annuit Cœptis is translated by the U.S. State Department,<7> The U.S. Mint,<8> and the U.S. Treasury<9> as, "He has favored our undertakings"

Новый (novus) + порядок (ряд; орда, род) – (ordo) + seclorum трактуют, как «на века». Это неправильно.
http://en.wikipedia.org/wiki/Annuit_c%C5%93ptis

seclorum - это форма родительного падежа множественного числа от имени существительного второго склонения среднего рода sēculum, sēculī . Такое написание было распространено в средние века, хотя правильное написание слова saeculum, saeculī , которое и приводится обычно в словарях см. (http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Search/la-ru/saeculum )*. Там указаны и все значения этого слова и век, столетие и мир вселенная и другие. Кроме этих двух вариантов, встречается также написание saeclum, saeclī и sēclum, sēclī , см. Definition of saeculum, saeclum, seculum, seclum Numen - The Latin Lexicon (http://latinlexicon.org/definition.php?p1=2052242&p2=r&p3=2 ). Полностью парадигмы этого слова приведены на странице Paradigm of saeculum, saeclum, seculum, seclum, см. Paradigm of saeculum … … … (http://latinlexicon.org/paradigms.php?lexicon_id=2052242 )

saeculum (poet., esp. Lucretian, sae-clum; less correctly sēculum, sē-clum), i, n. dim. etym. dub.; perh. root si- = sa-; Gr. σάω, to sift - сеять; Lat. sero, satus - сеять; whence Saturnus, etc.; hence, orig., a race, breed, generation (freq. in Lucr.; very rare in later writers; usu. in plur.) – раса, племя, род
http://latinlexicon.org/definition.php?p1=2052242&p2=r&p3=2

1828:
SAECULUM – возраст, поколение; из “secuculum, seququlum”; из “sequor” – следую; так же “sector” – следую. Внятной этимологии нет, посему предположу, что «шлях» или «шляхта» или «служить».

Шлях Этимологический словарь русского языка
шлях Заим. не позже XVII в. через укр.- бел. посредничество из польск. яз., в котором schlach — «удар, след, дорога» восходит к ср.- в.- нем. slag — тж., производного от slagen (ср. совр. нем. schlagen «бить, ударять»). Шлях буквально «утоптанная дорога». Ср. польск. bita droga, франц. chemin batu и т. д. См. дорога, тракт.

Т.е. слов «шел», «шлепать», «шляться» не существует? Так же слова «слега»

Даль (шлях):
м. стар. южн. зап. тракт, дорога, путь, тор, накат. Большой шлях, столбовая дорога. | След, сакма, особ. людей, скота, при иске и погоне. Ехать, гнать по шляхам, преследовать по следам. Приметы прохода, проезда и прогона по снегу, по траве или по черностопу. Шляховой, ко шляху относящ. | Сущ. м. южн. дорожный смотритель.

Даль (слегать):
слечь, ложиться; пасть, полегать. Слегаться или слеживаться, слежаться или слечься, от долгого и плотного лежания в куче сбиться в комья, сваляться, слипаться; | при теплоте и сырости загнить, задохнуться, позадхлеть. Глиняный пласт слегся в сланец, сланцем. Слежка, конгломерат, сгнетка, сплот, скип, слежавшаяся и скипелая в одно плотное целое россыпь; дробный камень, песок, глина, сгнетенные, под гнетом толщи, в одно. Слега, жердь, решетина; слеги кладут поперек стропил, под солому, дрань и тес, решетять ими кровлю, пск. слеговина, Слежник, мелкий хвойный лес, годный на слеги; жердинник, жердовник

Просто слежавшаяся, утоптанная дорога. Отсюда и немецкое «slagen, schlagen» - слежавшийся, крепко сбитый – бить, ударять. Вероятно, по такому принципу и «шляхта» - крепко сбитые, сложившиеся рода. Сложить – СЛЖТ – SLZCHT – SZLCHT – szlachta. Может быть, и «служить»


Шляхта Этимологический словарь русского языка
шляхта Заим. в Петровскую эпоху из польск. яз., где szlachta «дворянство» < др.- в.- нем. slahta — «род, порода». Буквально шляхта — «родовитые».

Служить, ведь по сути дела, следовать за начальством. Служу – СЛЖ – замены «ж» - «c, q», «л» - «r» - SLCT – SRCT – SCTR - sector; служу – СЛЖ – SLG – SLQ – SQL – SQR - sequor
Только эти слова здесь ни причем и к нашему слову отношения не имеют.

Дворецкий:
saeculum (saeclum), i n <одного корня с sero II>
1) род, поколение, средний человеческий век;
2) пол;
3) род или вид;
4) царствование, правление;
5) эпоха, период, время;
6) человеческий век (наибольшая длительность которого определялась в 100 лет), век, столетие;
7) «мир», мирское состояние (в противоположность монашескому);
8) мир, вселенная.
II sero, sevi, satum, ere
1) сеять; сажать; засевать, засаживать;
2) рождать, порождать, производить на свет;
3) вызывать, причинять; возбуждать;
4) создавать; порождать; насаждать, внедрять; учреждать, основывать;
5) наносить.

SERO, SEVI, SATUM, SATERE – сеял («л» - «r»); сеян, садим «д» - «t», ср. «сад», садил; как это может быть одного корня с «saeculum»?
А вот «SERO» - связывать, объединять, соединять, сплетать – да, это «коло» - «круг», замены «к» - «с» - «s» и «л» - «r». КЛ – CL – CR, ср. «circum» - круглый – SR

Другими словами - SAECULUM = се + коло, т.е. круг, село, селение; собственно, изначально, «селение» это и есть люди одного рода, колена; возможно, так же «се» + «колено», «н» - «m».

Дворецкий:
coepto, avi, atum, are
1) деятельно приступать, начинать, приниматься;
2) начинаться.

(coepio), coepi, coeptum, (ere), coepisse (praes. всех наклонений тк. арх. Pl, Ter)
начинать (ся), приниматься, предпринимать, приступать

I capio, cēpī, captum, ere
1) брать, взять;
2) pass. cum abl. capi aliqua re лишиться чего-л.;
3) получать, принимать;
4) выбирать, избирать;
5) привлекать, приглашать;
6) перенимать, усваивать;
7) брать, захватывать;
8) ловить, поймать;
9) пленять, увлекать, восхищать, очаровывать;
10) достигать, добираться, прибывать, доезжать, доплывать;
11) вместить;
12) терпеть, сносить, переносить, выдерживать;
13) усваивать, понимать, постигать.

II capio, ōnis f
завладевание; взимание.

Роскошная кличка для гангстера – Аль Капоне

1828:
CAPIO – начинаю; из “cepi”; из “capio” – беру в руки,
И, всего-то, «хапаю, цапаю»

В результате: «ANNUIT COEPTIS» - наново хапать + «NOVUS ORDO SECLORUM» - новый род, новая орда, новый порядок, новое колено. Или сеял + Рим, если производить из «sero». Что отлично отражает суть США. Да и сравнение США и Рима этимологически выверено, тоже окраина, рамо, limit.















  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

М (М) [Показать все] , Котельников, 06-07-2018 19:21
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
RE: М (М)
palik
26-10-2011 23:17
1
Котельников
27-10-2011 18:35
4
Nikson
30-10-2011 11:49
10
RE: М (М)
14-12-2017 06:41
336
RE: М (М)
Градимиръ
27-10-2011 05:13
2
МАХ
tvy
27-10-2011 05:29
3
      Москотание и механизм
05-11-2011 11:50
11
      Москатель
05-11-2011 12:08
12
          
20-09-2012 11:07
37
                RE: Москатель, мушкет, москаль и...
Markgraf99_
17-10-2012 23:45
40
      Машина, махом
10-07-2018 21:29
345
RE: М (М)
авчур
27-10-2011 21:30
5
RE: М (М)
авчур
27-10-2011 21:31
6
RE: М (М)
авчур
27-10-2011 21:32
7
RE: М (М)
авчур
27-10-2011 22:02
8
RE: МЕХАНИЗМ, МАШИНА
29-10-2011 14:33
9
RE: М (М)
авчур
05-11-2011 22:53
13
RE: М (М)
авчур
05-11-2011 22:55
14
RE: М (М)
Градимиръ
06-11-2011 04:55
15
RE: италійское МERK и латинское ME...
06-11-2011 11:15
16
RE: италійское МERK и латинское ME...
Andei
06-11-2011 15:26
17
RE: италійское МERK и латинское ME...
Градимиръ
06-11-2011 16:00
18
RE: италійское МERK и латинское ME...
ALNY
06-11-2011 18:58
20
RE: италійское МERK и латинское ME...
06-11-2011 20:03
21
      RE: италійское МERK и латинское ME...
pl
16-12-2012 12:36
51
RE: италійское МERK и латинское ME...
pl
18-01-2012 22:36
31
RE: М (М)
ALNY
06-11-2011 18:46
19
RE: М (М)
авчур
06-11-2011 20:24
22
RE: М (М)
pl
18-02-2012 03:32
32
МАЛАЙЦЫ
ALNY
27-11-2011 11:33
23
RE: МАЛАЙЦЫ
Котельников
27-11-2011 23:00
24
RE: МАЛАЙЦЫ
29-11-2011 16:12
25
      RE: МАЛАЙЦЫ
авчур
29-11-2011 19:41
26
Москва (этимология новейшая)
28-12-2011 11:23
27
RE: Москва (этимология новейшая...
28-12-2011 12:47
28
RE: Москва (этимология новейшая...
12-01-2012 11:32
29
«москали» - «стяжатели на мЫти...
27-03-2015 22:47
248
      «Москва» - об «этимологии»
16-11-2015 21:10
306
      RE: «москали» - «стяжатели на мЫ...
10-12-2015 21:18
307
           она не пришла в голову Дьяченк...
11-12-2015 14:04
308
Мисюрка (этимология)
18-01-2012 14:14
30
RE: Мисюрка (этимология)
Andei
18-02-2012 12:43
33
Миф (этимология)
29-02-2012 11:14
34
Маестат
19-03-2012 11:10
35
Мат (этимология)
22-03-2012 13:44
36
Морковь
20-09-2012 11:23
38
RE: Морковь
Andei
20-09-2012 22:38
39
RE: Морковь
statin
01-11-2012 16:39
42
RE: Морковь
tvy
01-11-2012 19:56
43
RE: Морковь
pl
16-12-2012 12:45
52
immediately - немедленно
Markgraf99_
31-10-2012 15:53
41
RE: Мappa, map - карта
pl
26-11-2012 20:06
44
RE: Мappa, map. Второй подход
pl
27-11-2012 21:28
45
      мур-муровать
Воля
13-12-2012 14:05
46
      RE: мур-муровать
Andei
13-12-2012 20:46
47
      RE: мур-муровать
авчур
14-12-2012 18:40
48
           Муровлянин
tvy
14-12-2012 19:42
49
           RE: мур-муровать
Markgraf99_
16-12-2012 09:03
50
      RE: Мappa, map. Третий подход
pl
15-07-2013 19:10
92
RE: Мензурка
pl
06-01-2013 11:30
53
Мёд
23-01-2013 08:34
54
RE: М (М)
pl
15-02-2013 09:29
55
RE: М (М)
pl
15-02-2013 15:58
56
МАСТЕР, МАСТАК
tvy
25-02-2013 17:52
57
RE: МАСТЕР, МАСТАК
Котельников
27-02-2013 09:37
58
      RE: МАСТЕР, МАСТАК
tvy
27-02-2013 16:22
59
           RE: МАСТЕР, МАСТАК
Котельников
27-02-2013 18:00
60
           RE: МАСТЕР, МАСТАК
pl
27-02-2013 20:56
61
           RE: МАСТЕР, МАСТАК
pl
27-02-2013 21:37
62
                RE: МАСТЕР, МАСТАК
pl
03-03-2013 12:35
63
          
13-12-2017 21:53
335
                Мост
04-07-2018 07:38
341
                     RE:
06-07-2018 09:33
342
                          МАСТАК = мастер
06-07-2018 12:04
343
RE: Мont
pl
09-03-2013 07:00
64
RE: Миля
pl
22-03-2013 03:59
65
RE: Миля
ALNY
22-03-2013 14:44
66
RE: Мarais
pl
27-03-2013 12:13
67
RE: Мarais
Andei
27-03-2013 19:45
68
RE: Мarais
28-03-2013 11:20
69
Молочные ли реки?
28-03-2013 13:04
70
RE: Молочные ли реки?
Andei
28-03-2013 16:51
71
Кисей(ль)ные ли берега?
29-03-2013 19:49
75
RE: Молочные ли реки?
pl
29-03-2013 05:40
72
      RE: Молочные ли реки?
29-03-2013 19:05
74
MUDAK
29-03-2013 08:28
73
RE: MUDAK
pl
30-03-2013 01:15
76
RE: MUDAK медлит-тормозит тебя
art123
30-03-2013 22:00
77
МАТИКА - граМатика, арифМетика...
Абсинт
08-04-2013 11:43
78
АЗИМУТ - "ось метка"
Абсинт
09-04-2013 07:56
81
RE: Мotor
pl
08-04-2013 19:45
79
RE: Мotor
Andei
08-04-2013 22:24
80
RE: Мotor=мотать
tvy
15-11-2013 19:58
93
RE: Мea culpa
pl
09-04-2013 22:45
82
RE: Мajor (Magore)
pl
02-05-2013 01:38
83
RE: Мoutain (другой подход)
pl
03-05-2013 12:48
84
RE: Минералы
pl
11-05-2013 20:39
85
RE: Матч
pl
17-05-2013 22:44
86
RE: Мухомор
pl
21-05-2013 04:32
87
RE: Миндаль
pl
10-06-2013 23:27
88
RE: Магнит
pl
11-06-2013 00:27
89
RE: Мust, most, mickle, more, &...
pl
12-06-2013 15:44
90
RE: Мародер
pl
14-06-2013 07:31
91
RE: Майдан
temnyk
01-12-2013 20:16
94
RE: Майдан
02-12-2013 10:31
95
RE: Майдан
pl
03-12-2013 22:11
96
      RE: Майдан
30-07-2016 14:57
311
Владислав
17-03-2014 10:39
97
RE: Миграция
pl
24-04-2014 23:39
98
RE: Миграция
pl
24-04-2014 23:59
99
Morning, Morgen - утро
tvy
12-08-2014 21:15
100
RE: раннее утро
tvy
13-08-2014 19:33
101
RE: Монастырь
pl
22-08-2014 19:41
102
RE: Монастырь - мудрый?
tvy
24-08-2014 17:07
103
      RE: Монастырь - мудрый?
pl
24-08-2014 18:06
104
           RE: Монастырь = человек + оружие ...
30-11-2017 12:24
334
МОЛИТВЕННЫЙ НАСТРОЙ SOLEMN
Владислав
06-10-2014 12:14
105
RE: МОЛИТВЕННЫЙ НАСТРОЙ SOLEMN
Markgraf99_
06-10-2014 17:09
106
      RE: МОЛИТВЕННЫЙ НАСТРОЙ SOLEMN
Владислав
09-10-2014 22:20
107
RE: macaroni – макароны
pl
14-01-2015 21:56
108
RE: machine – машина
pl
14-01-2015 22:36
109
RE: М mad – безумный
pl
16-01-2015 20:17
110
RE: magazine – журнал
pl
16-01-2015 20:51
111
RE: М magic – магический
pl
16-01-2015 21:16
112
RE: М (М)magnet - магнит
pl
16-01-2015 22:26
113
RE: maid – девушка
pl
16-01-2015 23:58
114
RE: mail – почта
pl
17-01-2015 01:46
115
RE: mail – почта (изменено)
03-12-2016 23:14
316
RE: main – главный
pl
17-01-2015 09:25
116
RE: maize – кукуруза
pl
17-01-2015 10:46
117
pl
17-01-2015 11:00
118
RE: make (made) – делать
pl
17-01-2015 13:02
119
RE: male – мужской
pl
17-01-2015 15:36
120
RE: mammal - млекопитающее
pl
17-01-2015 19:39
121
RE: man – мужчина
pl
17-01-2015 19:54
122
man – мужчина
16-07-2018 15:15
346
RE: manage - управлять
pl
18-01-2015 02:55
123
RE: manage - управлять (отредактиро...
27-09-2019 17:32
348
RE: mane – грива
pl
18-01-2015 03:32
124
RE: mangle – кромсать
pl
18-01-2015 10:33
125
RE: mango – манго
pl
18-01-2015 18:07
126
RE: mango – манго
pl
21-01-2015 15:22
131
RE: manicure – маникюр
pl
18-01-2015 18:28
127
RE: mankind – человечество
pl
18-01-2015 19:42
128
RE: manner – способ, манера;
pl
21-01-2015 01:35
129
RE: mansion – особняк
pl
21-01-2015 03:25
130
RE: mansion – особняк
09-04-2015 13:52
271
RE: mansion – особняк - камень
13-12-2015 11:42
309
RE: mansion – особняк (упорядочил)
01-12-2019 16:30
350
RE: manure – навоз
pl
21-01-2015 21:03
132
RE: many (more, most) – много, многие
pl
21-01-2015 21:21
133
RE: map – географическая карта
pl
22-01-2015 20:06
134
RE: marble - мрамор
pl
22-01-2015 22:52
135
RE: march – маршировать
pl
25-01-2015 04:19
136
RE: mare (1) – кобыла
pl
25-01-2015 13:24
137
RE: mare (2) – море
pl
25-01-2015 13:28
138
RE: mare (3) - ночной кошмар
pl
25-01-2015 14:21
139
RE: margarine – маргарин
pl
25-01-2015 22:11
140
RE: margarine – маргарин
pl
31-01-2015 13:37
149
RE: margin - поле (страницы); кромка,
pl
27-01-2015 23:53
141
RE: marionette – марионетка
pl
28-01-2015 22:23
142
RE: mark – пятно
pl
29-01-2015 20:01
143
RE: market – рынок
pl
29-01-2015 23:42
144
RE: market – рынок
Dimm
30-01-2015 00:41
145
RE: market – рынок
pl
01-02-2015 11:21
153
RE: marry – выйти замуж
pl
31-01-2015 10:34
146
RE: marsh – болото
pl
31-01-2015 11:58
147
RE: Мerda
pl
31-01-2015 12:27
148
RE: marvelous – удивительный
pl
31-01-2015 16:04
150
RE: mascara – тушь для ресниц
pl
01-02-2015 02:22
151
RE: mash – разминать
pl
01-02-2015 03:22
152
RE:massa – куча
pl
01-02-2015 16:33
154
RE: mast (1) – мачта (2) - желудь
pl
02-02-2015 23:08
155
RE: master – хозяин
pl
04-02-2015 18:41
156
RE: master – хозяин
tvy
06-02-2015 19:21
163
      RE: master – хозяин
pl
07-02-2015 23:07
166
RE: masterpiece – шедевр
pl
04-02-2015 19:46
157
RE: massacre – резать
pl
04-02-2015 20:34
158
RE: mat – подстилка
pl
04-02-2015 22:33
159
RE: match (1) – спичка
pl
06-02-2015 00:06
160
RE: musket - мушкет
pl
06-02-2015 00:10
161
      RE: «mushroom» - гриб
pl
06-02-2015 00:14
162
           RE: «mushroom» - гриб у Драгункина
tvy
06-02-2015 19:29
164
pl
07-02-2015 23:04
165
RE: mathematics, maths – математика.
pl
08-02-2015 00:29
167
pl
08-02-2015 10:01
168
RE: matter – дело
pl
08-02-2015 10:54
169
RE: may – возможность
pl
08-02-2015 11:03
170
RE: mayor – мэр
pl
08-02-2015 12:40
171
RE: me – косвенный падеж от «I»
pl
08-02-2015 14:27
172
RE: meadow – луг
pl
08-02-2015 16:22
173
RE: meal – мука
pl
08-02-2015 22:19
174
RE: meal – мука
tvy
10-02-2015 19:31
175
      RE: meal – мука
pl
10-02-2015 20:25
178
           RE: meal – мука - молоть - мять?
tvy
14-02-2015 09:37
181
                RE: meal – мука - молоть - мять?
pl
15-02-2015 15:12
183
                     RE: meal – мука - молоть - мять?
tvy
15-02-2015 17:09
185
                          RE: meal – мука - молоть - мять?
pl
16-02-2015 22:29
192
                               RE: meal – мука - молоть - мять?
tvy
21-02-2015 09:39
194
                                    RE: meal – мука - молоть - мять?
pl
21-02-2015 17:41
196
                                         RE: meal – мука - молоть - мять- МОУ...
tvy
21-02-2015 18:22
197
                                              RE: meal – мука - молоть - мять- МОУ...
pl
21-02-2015 20:23
201
                                                   RE: мыло и мылить
tvy
23-02-2015 15:29
209
RE: mean (1) – намереваться
pl
10-02-2015 20:04
176
RE: mean (2) – убогий, жалкий
pl
10-02-2015 20:06
177
RE: measure – мера
pl
11-02-2015 17:26
179
RE: meat – мясо
pl
11-02-2015 22:11
180
RE: medal, metal
pl
15-02-2015 15:06
182
RE: medal, metal
tvy
15-02-2015 16:57
184
      RE: medal, metal
pl
16-02-2015 22:25
191
RE: medical – медицинский
pl
15-02-2015 17:26
186
RE: medical – медицинский
tvy
15-02-2015 18:21
187
      Матерь из мата
ТотСамый
16-02-2015 07:52
188
      RE: medical – медицинский
pl
16-02-2015 22:22
190
      RE: medicine – медицина (переписал)
07-06-2021 23:20
369
RE: meek – мягкий
pl
16-02-2015 22:19
189
RE: meet (met) – встречаться
pl
19-02-2015 23:01
193
RE: melody – мелодия
pl
21-02-2015 17:26
195
RE: melon – дыня
pl
21-02-2015 18:59
198
RE: melon – дыня
tvy
21-02-2015 20:05
199
RE: melt – смягчать
pl
21-02-2015 20:17
200
RE: member – член
pl
22-02-2015 00:45
202
RE: memory – память
pl
22-02-2015 01:52
203
RE: memory – память (упорядочил)
06-12-2019 15:02
353
RE: mend – чинить, штопать, улучша...
pl
22-02-2015 12:07
204
RE: menu – меню, список блюд
pl
22-02-2015 13:33
205
pl
22-02-2015 14:09
206
RE: mere – простой
pl
22-02-2015 16:48
207
RE: merry – веселый
pl
23-02-2015 12:06
208
RE: mess – беспорядок, грязь; меси...
pl
24-02-2015 01:48
210
RE: message – сообщение
pl
26-02-2015 18:49
211
Sagen
tvy
26-02-2015 20:15
212
      RE: Sagen
pl
26-02-2015 22:53
214
RE: meter – счетчик
pl
26-02-2015 22:47
213
RE: meter – счетчик (изменено)
06-01-2018 19:09
337
RE: mete – определять, отмерять
06-01-2018 19:13
338
RE: meter – счетчик (переписал)
27-07-2021 16:17
370
      RE: Сборная солянка
27-07-2021 18:33
371
          
27-07-2021 20:40
372
RE: micro – маленький
pl
01-03-2015 11:06
215
RE: middle – середина
pl
01-03-2015 11:42
216
RE: mild – мягкий
pl
01-03-2015 12:02
217
RE: mile – миля
pl
01-03-2015 13:11
218
RE: military – военный
pl
01-03-2015 19:07
219
RE: milk – молоко
pl
01-03-2015 23:02
220
RE: mill – мельница
pl
08-03-2015 03:15
221
RE: millimetre – миллиметр
pl
08-03-2015 04:48
222
RE: mind – сознание
pl
08-03-2015 07:24
223
RE: mind – сознание (упорядочил)
08-12-2019 10:40
354
RE: mine (1) – мой
pl
08-03-2015 09:02
224
RE: mine (2) – шахта, рудник; мина
pl
08-03-2015 11:55
225
RE: mineral – минерал
pl
08-03-2015 12:10
226
RE:minister – министр
pl
08-03-2015 13:58
227
RE: mink – норка
pl
08-03-2015 14:16
228
RE: minority – меньшинство
pl
09-03-2015 00:56
229
RE: mint (1) – мята
pl
09-03-2015 02:23
230
pl
09-03-2015 03:06
231
RE: minute – минута
pl
09-03-2015 09:55
232
RE: miracle - чудо
pl
09-03-2015 10:55
233
RE: mirror - зеркало
pl
09-03-2015 12:14
234
RE: misbehave – плохо себя вести
pl
09-03-2015 12:59
235
RE: mischief – шалость
pl
09-03-2015 14:03
236
RE: miserable – несчастный
pl
15-03-2015 11:46
237
RE: Miss – мисс, госпожа, барышня
pl
15-03-2015 12:07
238
RE: missile – камень, палка;
pl
15-03-2015 12:40
239
RE: mist – туман, дымка, пелена
pl
15-03-2015 13:00
240
RE: mistake
pl
15-03-2015 13:36
241
RE: misunderstanding - непонимание
pl
15-03-2015 14:53
242
RE: mitten - рукавица, варежка
pl
15-03-2015 15:37
243
RE: mix – смешивать
pl
15-03-2015 23:02
244
RE: mix – смешивать
tvy
16-03-2015 19:02
247
RE: mix – смешивать (переписал)
12-03-2021 21:49
363
RE: moan – стон, жалоба
pl
15-03-2015 23:27
245
RE: mock – передразнивать
pl
16-03-2015 00:21
246
29-03-2015 13:52
249
29-03-2015 15:59
250
RE: moisture – влага
29-03-2015 16:51
251
RE: mole - крот
29-03-2015 18:58
252
RE: moment – мгновение, момент, мин...
29-03-2015 22:25
253
RE: Monday – понедельник
01-04-2015 21:59
254
RE: money – деньги
01-04-2015 22:44
255
RE: money – деньги
04-04-2015 17:19
257
      RE: money – деньги
05-04-2015 07:16
258
           RE: money – деньги
05-04-2015 12:23
266
                RE: money – деньги
05-04-2015 14:33
268
RE: monitor – монитор; наблюдатель
02-04-2015 20:03
256
RE: monk – монах
05-04-2015 07:20
259
RE: monkey – обезьяна
05-04-2015 08:35
260
RE: monopolist – монополист
05-04-2015 09:33
261
RE: monopolist – монополист (изменен...
10-06-2017 19:31
320
RE: monster – монстр, чудовище
05-04-2015 09:50
262
RE: month – месяц
05-04-2015 11:10
263
RE: monument – монумент, памятник
05-04-2015 11:26
264
RE: mood – настроение
05-04-2015 12:06
265
RE: moon – луна
05-04-2015 14:08
267
RE: mop – щетка для мытья пола
05-04-2015 15:52
269
RE: moral – моральный
05-04-2015 20:10
270
RE: more – больше
09-04-2015 14:13
272
RE: morning – утро
09-04-2015 17:02
273
RE: mosquito – комар
09-04-2015 19:29
274
RE: moss – мох
09-04-2015 19:47
275
RE: most – большинство
09-04-2015 20:00
276
RE: moth – моль
09-04-2015 20:24
277
RE: mother – мать
09-04-2015 22:22
278
Не согласен
10-04-2015 04:56
279
      RE: Не согласен
11-04-2015 12:10
280
          
12-04-2015 07:42
281
               
12-04-2015 16:21
283
RE: motion – движение
12-04-2015 16:14
282
RE: motion – движение (переписал)
27-03-2021 09:11
366
RE: motor – мотор
12-04-2015 16:34
284
RE: motor – мотор (переписал)
14-03-2021 15:36
365
RE: motto – девиз
12-04-2015 19:21
285
RE: mountain – гора
16-04-2015 23:16
286
RE: mouse – мышь
19-04-2015 05:11
287
RE: mouse – мышь
21-04-2015 20:03
304
      RE: mouse – мышь
21-04-2015 22:59
305
RE: moustache – усы
19-04-2015 08:30
288
RE: mouth – рот, устье реки
19-04-2015 08:32
289
RE: mouth – рот, устье реки
20-04-2015 21:15
302
RE: move – двигать
19-04-2015 13:05
290
RE: move – двигать (изменил)
13-12-2019 21:04
355
RE: mow – косить
19-04-2015 14:02
291
RE: mud – грязь
19-04-2015 14:51
292
RE: mug – кружка
19-04-2015 15:19
293
RE: multiply – умножать
19-04-2015 15:55
294
RE: mumble – невнятно бормотать
19-04-2015 16:06
295
RE: murder – убийство
19-04-2015 16:19
296
RE: MUSA – Муза
19-04-2015 20:24
297
RE:music – музыка
19-04-2015 20:37
298
RE: mustard – горчица
19-04-2015 21:20
299
RE: mutton – баранина
19-04-2015 22:07
300
RE: my – мой
20-04-2015 20:00
301
RE: mystery – тайна
20-04-2015 22:07
303
RE: mason – масон, каменщик
13-12-2015 22:40
310
Меланхолия и малахольность
02-09-2016 12:01
312
RE: лох
03-09-2016 13:56
313
RE: minaret – минарет
23-09-2016 19:33
314
RE: minaret – минарет
24-09-2016 07:41
315
RE: May – май
02-04-2017 12:44
317
RE: manioc – маниока
08-04-2017 22:38
318
RE: manna – манна
08-04-2017 22:53
319
RE: monarchy – монархия
10-06-2017 23:07
321
RE: morse – морж
25-06-2017 04:28
322
RE: migration – миграция
10-07-2017 03:42
323
RE: migration – миграция
10-07-2017 16:13
324
Миг, май, тгуд...
04-11-2017 07:38
332
RE: migration – миграция
04-11-2017 13:29
333
RE: muscle – мускул
20-07-2017 09:16
325
RE: mussel – мидия
20-07-2017 10:56
326
RE: Muse – музы
03-08-2017 15:38
327
RE: music - музыка
03-08-2017 15:39
328
RE: М (М)
12-08-2017 21:50
329
RE: Morpheus – Морфей
22-08-2017 16:06
330
Мегалит
30-09-2017 21:55
331
RE: mute – немой
20-05-2018 16:34
339
RE: mania (maniac) – мания (маньяк)
28-05-2018 23:26
340
RE: mutiny мятеж замятня
11-09-2018 23:48
347
RE: mangonel – баллиста
18-10-2019 02:58
349
RE: municipal - муниципальный
01-12-2019 18:30
351
RE: mark (1) – пятно
03-12-2019 02:58
352
RE: mosque – мечеть
02-01-2020 23:31
356
RE: miter, mitre – митра
07-02-2020 23:18
357
RE: Мамонт
17-05-2020 03:52
358
RE: - ment – суффикс результата де...
26-05-2020 11:07
359
RE: mature – созревать
21-08-2020 14:53
360
RE: meditation – размышление
23-08-2020 21:43
361
RE: mission – миссия
26-08-2020 00:53
362
RE: myth – миф
14-03-2021 03:04
364
RE: myth – миф (важное дополнение)
03-04-2021 21:48
367
RE: martyr – мученик
15-05-2021 16:16
368

Начало Форумы Словарь Тема #1525 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.