Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #105774
Показать линейно

Тема: "Вопросы реконструкции" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Markgraf99_10-02-2020 21:41

  
"Вопросы реконструкции"


          

Юдифь Баварская - Есфирь=Елена Волошанка? Красивая вторая жена Людовика Благочестивого, сына Карла Великого, спровоцировавшая смуту 830-834 годов во Франкском государстве, мятеж сыновей Людовика от первого брака против отца ("Авессаломы"?). Юдифь была дочерью Вельфа - возможно, "Вельф" здесь - слегка искаженное от "Велш", т.е. влахи, валахи, волохи, волошане - кстати, так называли даже итальянцев, т.е. латинян.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Смута_во_Франкском_государстве_(830—834)
http://en.wikipedia.org/wiki/Judith_of_Bavaria_(805%E2%80%93843)

Её прямо сравнивают с Эсфирью, Иезавелью, Юдифью, обвиняют в колдовстве (астрологии?):

Scandals: Contemporary criticisms of Judith's role and behavior
...Agobard claimed that Judith’s extramarital affairs were carried out “first secretly and later impudently”.<4> Paschasis Radbertus accused Judith by associating her with the engagement in debauchery and witchcraft. of filling the palace with “soothsayers... seers and mutes as well as dream interpreters and those who consult entrail, indeed all those skilled in malign craft”
Characterized as a Jezebel and a Justina, Judith was accused by one of her enemies, Paschasius Radberus, of engaging in debauchery and witchcraft with her puported lover, Count Bernard of Septimania, Louis’ chamberlain and trusted adviser. This portrayal and image stands in contrast to poems about Judith.<2> The poems depict her as “a second biblical Judith, a Mary sister of Aaron in her musical abilities, a Saphho, a prophetess, cultivated, chaste, intelligent, pious, strong in spirit, and sweet in conversation”<2>
However, Judith also garnered devotion and respect. Hrabanus Maurus wrote a dedicatory letter to Judith, exalting her ”praiseworthy intellect”<9> and for her “good works”.<9> The letter commends her in the turbulent times amidst battles, wishing that she may see victory amidst the struggles she is facing. It also implores her “to follow through with a good deed once you have begun it”<9> and “to improve yourself at all times”. Most strikingly the letter wishes Judith to look to the biblical Queen Esther, the wife of King Xerxes I as inspiration and as a role model
Likewise, O queen, forever keep your eyes of your heart fixed upon Queen Esther as a model of dutiful and holy behaviour so that by equalling her holiness you might be able to climb from this earthly kingdom to the heights of the heavenly kingdom —Hrabanus Maurus

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195

Markgraf99_08-10-2013 01:24

  
#216. "Пирам и Фисба - все-таки Христос и Богородица?"
Ответ на сообщение # 0


          

Рассматривая десятки старинных средневековых изображений с участием Пирама и Фисбы (можно через интернет-поисковик по запросу pyramus thisbe), в основном сюжет смерти несчастных влюбленных, обращает на себя внимание некоторая похожесть на библейских Адама и Еву: Фисба застает лежащего на земле Пирама, мертвого или умирающего, и здесь же закалывает себя мечом в грудь/живот/сердце или в бок. Ее самозакалывание, подобно Лукреции и др., может быть отражением кесарева сечения Богородицы. Лежащий Пирам - возможно тот же Адам, на которого Бог временно навел сон (т.е. как бы умертвил), а затем из ребра/бока родилась Ева (т.е. порезал бок, "зарезал"). Пирама и Фисбу часто изображают рядом с деревом - возможно это то же райское древо, оно же крест, а также рядом часто рисовали фонтан с вытекающими из него четырьмя ручьями - а из рая вытекали четыре реки. Причем сначала Фисба вроде бы пострадала от некоего кровожадного льва (т.е. доктор с ножом-скальпелем-"львиным клыком"?), были найдены окровавленные разорванные одежды Фисбы, платок ее, и Пирам решил, что лев разорвал саму Фисбу (т.е. как бы был прав). Но затем выяснилось, что она жива. Так что возможно все это - поэтическое преломление истории кесарева сечения Девы Марии (возможно, тайное общение влюбленных через щель в стене - отражения Благовещения и Непорочного Зачатия Марии?), но не только. Поскольку Пирам все-таки умирает, смерть его может быть отражением смерти Христа - в таком случае, дерево рядом с Пирамом - это крест, лежащий Пирам - Христос, снятый с креста, заколотый в бок. Окровавленные разорванные одежды - одежды Христа, а м.б. платок, плат Фисбы - это отражение плащаницы Христа. Пришедшая Фисба - отражение пришедших Марий, причем мать Христа иногда изображали как бы падающей в обморок. Кроме того роковое свидание их было назначено за стенами города Вавилона, у могилы Нина, на берегу ручья у высокого шелковичного дерева (считали, что именно кровь Пирама окрасила ягоды шелковицы в красный цвет), т.е. очевидно креста. Кстати в английской адаптации этой истории под названием Amoryus and Cleopes, Аморий и Клеопа, некий святой отшельник воскрешает влюбленных, они возвращаются в город и убеждают всех горожан принять христианство!
Вражда родителей, семей Пирама и Фисбы, из-за чего они вынуждены были таиться, может быть отражением вражды Ирода как к младенцу Христу, так и к Христу при распятии.
История Пирама и Фисбы считается также одним из источников "Ромео и Джульетты" Шекспира, так что возможно не зря в образе Джульетты находят намеки на Деву Марию. И не зря пьесу называют печальнейшей на свете. Может, в именах враждующих семейств, которые упоминает и Данте в Комедии, слышится имя Понтий Пилат?: Montecchi Capelet, Capuleti, Montague and Capulet.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Пирам_и_Фисба
http://en.wikipedia.org/wiki/Pyramus_and_Thisbe
http://en.wikipedia.org/wiki/Amoryus_and_Cleopes

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Ромео и Джульетта, Markgraf99_, 08-10-2013 14:39, #217
Порция (дочь Катона-мл., жена М...., Markgraf99_, 09-10-2013 03:44, #218
еще раз о смешении рождества и..., Markgraf99_, 10-10-2013 22:46, #219
      , Markgraf99_, 11-10-2013 20:32, #220
      , Markgraf99_, 12-10-2013 15:31, #221
      , Markgraf99_, 12-10-2013 22:33, #222
      избиение младенцев, Markgraf99_, 23-10-2013 23:47, #237
      еще о смешении - Золотой осел А..., Markgraf99_, 13-10-2013 21:32, #223
      Апулей и саги, Markgraf99_, 20-10-2013 20:19, #233
      , Markgraf99_, 08-11-2013 12:05, #263
      Горгона Медуза - кесарево сече..., Markgraf99_, 14-10-2013 07:12, #224
      , Markgraf99_, 14-10-2013 23:00, #225
      Локи. Зигфрид и Фафнир, Markgraf99_, 20-10-2013 20:14, #232
      , Markgraf99_, 18-10-2013 22:35, #231
      еще картинки Андромеды - андро..., Markgraf99_, 27-12-2013 15:00, #302
           RE: еще картинки Андромеды - анд..., Markgraf99_, 30-12-2013 22:14, #305
      Дафна-лавр, Markgraf99_, 15-10-2013 23:24, #227
      , Markgraf99_, 16-10-2013 20:49, #229
      Еще пример Христа-женщины, Markgraf99_, 18-10-2013 01:31, #230
      Клижес: Христос-женщина, Markgraf99_, 20-11-2013 23:58, #273
      смерть Клеопатры, Markgraf99_, 09-12-2013 08:30, #290
      смерть Иуды Искариота, Markgraf99_, 29-12-2013 13:56, #303
           RE: смерть Иуды Искариота, Markgraf99_, 29-12-2013 17:41, #304
, Markgraf99_, 27-10-2013 04:46, #243
Декамерон X 4, Markgraf99_, 23-12-2013 00:18, #300
Песнь песней, Markgraf99_, 21-03-2014 20:29, #363
      RE: Песнь песней, Markgraf99_, 22-03-2014 01:08, #364
      рождение Евы Адамом и Церкви Х..., Markgraf99_, 18-04-2014 19:49, #384
           , Markgraf99_, 21-04-2014 21:14, #385

    
Markgraf99_08-10-2013 14:39

  
#217. "Ромео и Джульетта"
Ответ на сообщение # 216


          

Вражда семей Пирама и Фисбы / Ромео и Джульетты также может быть отражением Троянской войны. В III акте "Ромео и Джульетты" в результате очередной стычки между семьями от руки Тибальта погибает лучший друг Ромео Меркуцио. Ромео в гневе мстит - убивает в поединке Тибальта. Здесь роль Ромео соответствует Ахиллу, Меркуцио - Патроклу, Тибальта - Гектору. Перед этим Ромео отказывался скрестить шпаги с Тибальтом - м.б. это временный отказ Ахилла от участия в Троянской войне. У Джульетты (Брисеиды/Крессиды?) существует также официальный жених по имени граф Парис - м.б. отражение Агамемнона. Агамемнон, как и Парис, пытается отнять Джульетту-Брисеиду у Ахиллеса-Ромео.
Временная смерть Джульетты от чудо-раствора монаха с временным захоронением в гробнице-склепе и затем пробуждением (причем на фоне общего с Ромео стремления убежать, скрыться от недругов и даже родственников, т.е. бегства Марии в Египет?) возможно отражает кесарево сечение Марии и рождение Христа в пещере, с одной стороны, с другой - смерть и воскресение Христа. Как писали ФиН, Христа иногда изображали женщиной. (Был соблазн интерпретировать слова Христа Noli me tangere, "не прикасайся ко мне", как проявление древних представлений об асептике при родах, хотя историю асептики начинают обычно с 19 века.)
Кстати Пирам и Фисба умирают у гробницы Нина - имя похоже на Иешуа бен Нун (Нин-Нун, Ninus-Nun), т.е. Иисус Навин, чья могила, как считают, на Бейкосе.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Markgraf99_09-10-2013 03:44

  
#218. "Порция (дочь Катона-мл., жена М.Ю.Брута)"
Ответ на сообщение # 217


          

В случае Пирама-Фисбы и Ромео-Джульетты получается, что сюжет кесарева сечения Марии Богородицы как бы совмещается с сюжетом распятия Христа, его смерти, захоронения и воскресения. Вот еще по-видимому похожий пример с участием Порции, дочери Катона Утического, жены Брута, убийцы Цезаря (=Андроника-Христа), в описании Плутарха (см. о ней: Катон 25, Брут 13, 15, (17), 23, 53).

Имя Порция (Porcia, Portia) м.б. видоизменением от слов: Партенос (Дева), портной, пороть (см. о кесаревом сечении в "Царе славян"). Есть также похожее имя Фарес/Перец, сына Иегуды от Фамари, брата-близнеца Зераха (Зары). "Имя Перец (ивр. פֶּרֶץ̴ получил от глагола «идти напролом» (ивр. פַרַץ‎ — пара́ц) за энергичность, проявленную при рождении Быт.38:27—30)" - возможно также от слова "переть" или "пороть".

"Однажды, незадолго до роковых мартовских ид, когда должно было произойти убийство Цезаря, Порция просила своего мужа открыть ей заговор и, в доказательство своего мужества, нанесла сама себе рану; этим она побудила Брута сказать ей тайну. После гибели Брута, она сама лишила себя жизни." Желание Порции показать презрение к боли напоминает поступок Гая Мария (см. Плутарх, Гай Марий 6), мужественно перенесшего операцию также на бедре, т.е. видимо операцию кесарева сечения Девы Марии. Кроме того желание Порции при этом выведать от Брута его тайну напоминает историю из "Тольдот Иешу", где Иисус также разрезал себе бедро, якобы не испытывая боли, чтобы узнать "тайное Имя". Сравните описание Плутарха (Брут 13):

"Отлично образованная, любившая мужа, душевное благородство соединявшая с твердым разумом, Порция не прежде решилась спросить Брута об его тайне, чем произвела над собою вот какой опыт. Раздобыв цирюльничий ножик, каким обыкновенно срезывают ногти, она закрылась в опочивальне, выслала всех служанок и сделала на бедре глубокий разрез, так что из раны хлынула кровь, а немного спустя начались жестокие боли и открылась сильная лихорадка. Брут был до крайности встревожен и опечален, и тут Порция в самый разгар своих страданий обратилась к нему с такою речью: «Я – дочь Катона, Брут, и вошла в твой дом не для того только, чтобы, словно наложница, разделять с тобою стол и постель, но чтобы участвовать во всех твоих радостях и печалях. Ты всегда был мне безупречным супругом, а я... чем доказать мне свою благодарность, если я не могу понести с тобою вместе сокровенную муку и заботу, требующую полного доверия? Я знаю, что женскую натуру считают неспособной сохранить тайну. Но неужели, Брут, не оказывают никакого воздействия на характер доброе воспитание и достойное общество? А ведь я – дочь Катона и супруга Брута! Но если прежде, вопреки всему этому, я полагалась на себя не до конца, то теперь узнала, что неподвластна и боли». С этими словами она показала мужу рану на бедре и поведала ему о своем испытании. Полный изумления, Брут воздел руки к небесам и молил богов, чтобы счастливым завершением начатого дела они даровали ему случай выказать себя достойным такой супруги, как Порция. Затем он попытался успокоить и ободрить жену."

Затем, в день убийства Цезаря, при смерти оказывается и сама Порция:

"15. ...Спустя немного к Бруту подбегает кто то из домочадцев с вестью, что Порция при смерти. И верно, Порция была в таком напряженном ожидании и настолько переполнена тревогой, что с величайшим трудом могла принудить себя остаться дома, при любом шуме или же крике вскакивала с места, словно одержимая вакхическим безумием, жадно расспрашивала каждого приходившего с форума, что с Брутом, и сама посылала гонца за гонцом. Задержка тянулась нестерпимо долго, и, в конце концов, под воздействием душевного смятения, телесные силы ее иссякли и угасли. Она не успела даже уйти к себе в спальню, но впала в беспамятство и оцепенение там, где сидела, щеки ее мертвенно побелели, голос пресекся. Увидев это, служанки подняли страшный крик, к дверям сбежались соседи, и тут же разнесся слух, будто Порция скончалась. Однако же она быстро очнулась и пришла в себя, и женщины, опомнившись от испуга, захлопотали вокруг нее. Брут, разумеется, был немало встревожен сообщением, которое ему принесли, но не уступил чувству настолько, чтобы покинуть общее дело и вернуться домой."

Затем следует описание убийства Цезаря:

"17. ...Туллий обеими руками сорвал у него с плеч тогу, а Каска первым – он стоял позади – выхватил кинжал и нанес диктатору удар в плечо. Рана оказалась неглубокой... Удары уже сыпались градом, Цезарь, однако ж, все озирался, ища пути к спасению, но, когда заметил, что оружие обнажает и Брут, разжал пальцы, сдавившие запястье Каски, накинул край тоги на голову и подставил тело под удары. Слепо и поспешно разя многими кинжалами сразу, заговорщики ранили друг друга, так что и Брут, бросившийся на Цезаря вместе с остальными, получил рану в руку, и все без изъятия были залиты кровью."

- интересно, что когда Иосиф Прекрасный явился перед собравшимися поглядеть на него женщинами, они, чистя фрукты, апельсины, также изрезали себе пальцы и истекли кровью. Также на многих иконах "Успения Богоматери" показан ангел с мечом, замахивающийся или отрубающий руки некоему человеку, протянувшему руки к Богородице. Согласно ФиН, сюжет этих икон частично отражает кесарево сечение Марии (см. например "Царский Рим", о смерти римлянки Лукреции). Поэтому м.б. и убийство Цезаря тоже отчасти отражает кесарево сечение?

Далее в главе 23 Плутарх пишет, что Порция, рассматривая картину прощания Андромахи с Гектором, отождествляла себя с Андромахой.

Смерть Порции тоже загадочна:

"53. ...Супруга Брута, Порция, как сообщает философ Николай и вслед за ним Валерий Максим , хотела покончить с собой, но никто из друзей не соглашался ей помочь, напротив, ее зорко караулили, ни на миг не оставляя одну, и тогда она выхватила из огня уголь, проглотила его, крепко стиснула зубы и умерла, так и не разжав рта. Впрочем, говорят о каком то письме Брута к друзьям, где он обвиняет их и скорбит о Порции, которую они, по его словам, забыли и бросили, так что, захворав, она предпочла расстаться с жизнью. А так как письмо – если только, разумеется, оно подлинное – говорит и о болезни Порции, и о ее любви к мужу, и об ее мучительной кончине, разумно предположить, что Николай просто напросто перепутал сроки и времена."

- смерть от огня - возможно опять же продолжение истории кесарева сечения (можно сравнить со смертью Семелы, матери Диониса).
Рядом Плутарх описывает смерть Брута - м.б. и здесь проглядывает история Андроника-Христа?:

"http://ru.wikipedia.org/wiki/Марк_Юний_Брут#Битва_при_Филиппах
..Второе сражение произошло 23 октября 42 до н. э., в нем войска Брута потерпели окончательное поражение от легионов Антония. После поражения, Брут скрылся в близлежащих холмах с силами всего около 4 легионов (по другим данным, только с малой группой сторонников). Зная о том, что его армия побеждена и что дело идет к его захвату в плен, Брут покончил с собой в тот же день.
Антоний, в знак величайшего уважения, приказал завернуть тело Брута для погребальной церемонии в свой самый дорогой пурпурный плащ (который в ходе этой церемонии был украден, но Антоний позже поймал и казнил вора). Брут был кремирован и его прах был отправлен матери.<4> Согласно Светонию<5>, голова Брута перед кремированием была отделена от туловища и отправлена в Рим по требованию Октавиана, который планировал использовать ее в качестве наглядного доказательства гибели дела заговорщиков, но, согласно Диону Кассию<6>, корабль, который перевозил ее, потерпел кораблекрушение."

"52. ...Стратон сдался на неотступные просьбы Брута и, отвернувши лицо, подставил ему меч, а тот с такою силой упал грудью на острие, что оно вышло между лопаток, и Брут мгновенно скончался."

Значимость битвы при Филиппах (название связано с лошадьми - "смерть от коня"?):
"http://ru.wikipedia.org/wiki/Битва_при_Филиппах
..Итоги этого сражения, в котором республиканская идея Рима была похоронена, выходят далеко за рамки не только римской но и всей древней истории. Победа цезарианцев обеспечила образование Римской империи — мирового государства с населением в треть земного шара. Благодаря этому впоследствии христианство смогло распространиться на столь обширной и разнородной территории и стать основой всей западной цивилизации."

Интересно, что между Порцией и Брутом по-видимому произошло неверное истолкование, напоминающее ситуацию Пирама и Фисбы, Ромео и Джульетты. По мнению Николая Дамаскина, Порция решила, что Брут мертв, хотя он был еще жив, и совершила самоубийство:

http://en.wikipedia.org/wiki/Porcia_Catonis#Death
..The exact timing of her death is also a problem. Most contemporary historians (Cassius Dio, Valerius Maximus, and Appian) claim that she killed herself after hearing that Brutus had died following the second battle of Philippi.<38><39><40><41> However, Nicolaus says it happened before Brutus' death, saying she died following the first battle of Philippi, claiming that she only thought he was dead, and that Brutus wrote a letter to their friends in Rome, blaming them for Porcia's suicide. However, Plutarch dismisses Nicolaus' claims of a letter stating that too much was disclosed in the letter for it to be genuine.<42> Plutarch also repeats the story of swallowing charcoal, but disbelieves it:<43>.."

- похожая история произошла и с Антонием и Клеопатрой: в 30 г. до н.э. Антоний принял сражение под Александрией, но большая часть войска ему изменила. Узнавшая об этом Клеопатра укрылась в усыпальнице, а Антонию велела передать, что она покончила с собой. Антоний, поверив в это, закололся кинжалом, перед смертью он узнал, что Клеопатра жива и находится в усыпальнице. Он приказал отнести себя к ней и умер у нее на глазах. Согласно ФиН, смерть Антония и Клеопатры отражает смерть Андроника-Христа.

(Николай Дамасский кстати считается близким другом Ирода Великого и воспитателем детей Антония и Клеопатры).

Интересно также, что Плутарх (см. Катон 25) описывает какую-то мутную историю с предполагавшимся было супружеством Порции, а затем вторичным замужеством жены Катона Марции - это может быть отражением неправедной женитьбы Ирода на жене брата Филиппа. С другой стороны, не просматривается ли там и история Есфири=Елены?:

"...По-видимому, вообще женская половина семьи доставляла Катону одни неприятности. Та сестра, о которой мы только что говорили, пользовалась дурной славой из-за Цезаря. Другая Сервилия вела себя еще безобразнее. Она вышла замуж за Лукулла, одного из первых в Риме людей, и родила ему ребенка, но затем муж выгнал ее из дому — за распутство. А самое позорное, что и супруга Катона, Атилия, не была свободна от такой же вины, и ее скандальное поведение вынудило Катона расстаться с нею, несмотря на двоих детей, которых он прижил с этой женщиной.
25. Затем он женился на Марции, дочери Филиппа; она считалась нравственной женщиною, но о ней ходит множество толков самого различного свойства. Впрочем, эта сторона жизни Катона вообще полна необъяснимых загадок — словно какая-нибудь драма на театре. Фрасея, ссылаясь на Мунатия, товарища и близкого друга Катона, излагает дело так. Среди многих почитателей Катона были такие, что явственнее прочих выказывали свое восхищение и любовь, и к их числу принадлежал Квинт Гортензий, человек с громким именем и благородного нрава. Желая быть не просто приятелем и другом Катона, но связать себя самыми тесными узами со всем его домом и родом, он попытался уговорить Катона, чтобы тот передал ему свою дочь Порцию, которая жила в супружестве с Бибулом и уже родила двоих детей: пусть, словно благодатная почва, она произведет потомство и от него, Гортензия. По избитым человеческим понятиям, правда, нелепо, продолжал он, но зато согласно с природою и полезно для государства, чтобы женщина в расцвете лет и сил и не пустовала, подавив в себе способность к деторождению, и не рождала больше, чем нужно, непосильно обременяя и разоряя супруга, но чтобы право на потомство принадлежало всем достойным людям сообща, — нравственные качества тогда щедро умножатся и разольются в изобилии по всем родам и семьям, а государство благодаря этим связям надежно сплотится изнутри. Впрочем, если Бибул привязан к жене, он, Гортензий, вернет ее сразу после родов, когда через общих детей сделается еще ближе и самому Бибулу и Катону. Катон на это ответил, что, любя Гортензия и отнюдь не возражая против родственной связи с ним, находит, однако, странным вести речь о замужестве дочери, уже выданной за другого, и тут Гортензий заговорил по-иному и, без всяких околичностей раскрыв свой замысел, попросил жену самого Катона: она еще достаточно молода, чтобы рожать, а у Катона уже и так много детей. И нельзя сказать, что он отважился на такой шаг, подозревая равнодушие Катона к жене, — напротив, говорят, что как раз в ту пору она была беременна. Видя, что Гортензий не шутит, но полон настойчивости, Катон ему не отказал и заметил только, что надо еще узнать, согласен ли на это и Филипп, отец Марции. Обратились к Филиппу, и он, уступив просьбам Гортензия, обручил дочь — на том, однако, условии, чтобы Катон присутствовал при помолвке и удостоверил ее."

- у Плутарха также присутствует имя Филипп. "Марция" похоже на "Мария". Имя Гортензий - от слова «hortus», «сад». Звучит знакомый мотив вмешательства кого-то третьего помимо мужа и жены, мотив как бы временной передачи жены кому-то другому. Вроде бы у Катона появилось равнодушие к жене? Хотя в это же время она беременеет. Возможно так у Плутарха отразилось Благовещение и Непорочное Зачатие Девы Марии, она же Порция-Марция, Иродиада?

Перед тем как жениться скандальным и неодобряемым многими браком на очень молодой Порции, Брут развелся с Клавдией Пульхрой, на которой был женат много лет:

http://en.wikipedia.org/wiki/Portia_Catonis#Marriage_to_Brutus
Following her father's death in June 45 BC, Brutus, Porcia's first cousin, divorced his wife Claudia Pulchra and married Porcia when she was still very young.<10><16> The marriage was scandalous as Brutus did not state any reasons for divorce despite having been married to Claudia for many years. Claudia was very popular for being a woman of great virtue, and was the daughter of Appius Claudius Pulcher, who had been Brutus' ally for many years.<17> She was also related to Pompey by marriage through her younger sister. The divorce was not well received by some including Brutus' mother, Servilia Caepionis<18> who despised her half-brother, and appears to have been jealous of Brutus' affection for Porcia.<19> Therefore, Servilia supported Claudia's interests against those of Porcia.<20>
On the other hand, Porcia was highly favoured with the followers of both Pompey and Cato, so the marriage was favoured by people such as Marcus Tullius Cicero and Titus Pomponius Atticus.<21> The marriage was Brutus' way of honouring his uncle. Nonetheless, it appears that Porcia deeply loved Brutus and was utterly devoted to him.<8> She resolved not to inquire into Brutus' secrets before she had made a trial of herself and that she would bid defiance to pain.<8> She and Brutus had a son, who died in 43 BC.

http://www.ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/brutus-f.htm Плутарх. Брут
http://www.ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/cato-f.htm Плутарх. Катон

Согласно параллелизмам ФиН, Марк Юний Брут и Луций Юний Брут, оба освободители Рима от тирании (Цезаря и Тарквиниев) - отражения одного и того же персонажа. Имя Брут означает "грубый, зверский, звероподобный, жестокий, тупой, глупый, неразумный". Луция Юния Брута сравнивают с Гамлетом, т.к. оба разыгрывали временное сумасшествие, чтобы усыпить бдительность правителя-тирана. Но м.б. в этом их сумасшествии отразилось и безумие Ивана Грозного?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Markgraf99_10-10-2013 22:46

  
#219. "еще раз о смешении рождества и распятия"
Ответ на сообщение # 218


          

И все-таки почему у многих древних героев-дубликатов Христа оказываются склеенными сюжеты рождества и распятия? Случайна эта путаница или нет? ФиН неоднократно отмечают эту особенность, например:

"http://www.chronologia.org/car_slav/05.html
Напомним, что об отождествлении Диониса (Адониса), умирающего и воскресающего бога "древних" греков, с Иисусом Христом уже говорилось в главе 2. Сейчас уместно вернуться к этому. На рис.5.12 приведено старинное изображение бога Адониса (Диониса), "вырастающего из дерева", как предпочитают сегодня говорить комментаторы. На самом же деле мы видим здесь человека, РАСПЯТОГО НА СТОЛБЕ-ДЕРЕВЕ. Внизу, у основания креста-столба показано несколько женских фигур. Согласно христианской традиции, здесь изображаются люди, стоявшие рядом с распятием, в частности, Мария Богородица. В то же время мы видим здесь рождение "из столпа-древа" младенца, вероятно, Христа-Зевса, см. рис.5.13. Иными словами, тут причудливо переплелись различные средневековые рассказы о распятии Христа и о Рождестве Христовом. Кроме того, проглядывает также миф о рождении Зевсом-Иисусом бога Диониса "из своего бедра", то есть, как мы уже говорили, при помощи кесарева сечения."

"http://www.chronologia.org/gerakl/hercules02_18.html
Как мы видели, некоторые хронисты "склеивали" события рождения и смерти Андроника-Христа. То же самое прослеживается и в истории Диониса. Например, сообщается, что "по приказу Геры титаны утащили новорожденного сына Зевса Диониса - рогатое дитя, увенчанное змеями, - и, несмотря на его превращения, разорвали на куски. Куски его тела они сварили в котле, а из пролитой на землю крови выросло гранатовое дерево. Однако его бабка Рея разыскала внука, вновь составила из кусков его тело и вернула к жизни" <196:2>, с.73.
Здесь, скорее всего, рассказано о страданиях Андроника-Христа во время мятежа в Царь-Граде и о его гибели. Тело было расчленено. Как и в египетской версии о боге Осирисе (Христе), тело потом вновь "срослось", и жизнь вернулась в него. Скорее всего, это - отражение Воскресения Христа."

- тело разорванное и сросшееся - возможно отражение кесарского сечения. А "варка" - видимо из-за применения огня хирургами.

История о том как Осирис в сундуке застрял в кусте-дереве в Библосе (Бабилон = бабье лоно? womb-tomb), из которого сделали колонну, а затем Исида достала его оттуда, напоминает миф о рождении Адониса и возможно эту историю тоже надо понимать как фантастическое описание кесарева сечения. Лабда, мать Кипсела, отца тирана Периандра, спасая сына от неких злых людей, спрятала его "в самом потаенном месте", в сундуке (см. Геродот V 92), отсюда Кипсел и получил свое имя - т.е. не по тому же ли принципу, что имя Цезарь считали означающем "выпороток"?

"http://www.chronologia.org/car_slav/05_08.html
...В "Слове" среди прочих неправильных обрядов осуждается также "родопочитание", то есть почитание Осириса (Осириса на Руси звали также РОД, а Исиду - РОЖАНИЦА или РОЖЕНИЦА)"

- Род и Рожаница - не напоминает ли это "Ирод и Иродиада"?

http://en.wikipedia.org/wiki/Isis
...Tacitus writes that after the assassination of Julius Caesar, a temple in honour of Isis had been decreed, but was suspended by Augustus as part of his program to restore traditional Roman religion. - нет подтверждающей ссылки, но якобы после убийства Юлия Цезаря было принято решение строить храм в честь Исиды.

Возможные параллели между Ромео и Джульеттой и Осирисом и Исидой:
http://shootingfromtheheart.blogspot.ru/2011/05/such-shaping-fantasies-dali-shakespeare.html
...I identify three significant elements of the story of Isis and Osiris in "Romeo and Juliet": the Nurse, the grave/wedding bed imagery, and the fragments of a self imagery..

Интересны слова Ромео (перевод Д.Л.Михаловского):
"Приснилась мне Джульетта; здесь она
Нашла меня умершим... (странный сон,
Где мертвецу приписано сознанье!)
Она в меня лобзанием вдохнула
Такую жизнь, что я воскрес и стал
Властителем венчанным."

а также перед тем как войти в склеп с Джульеттой:

"(Ромео Парису)
...Итак, уйди. Но если ты вернешься
Подсматривать - что буду делать я, -
Клянусь, тебя в куски я растерзаю,
И члены я твои здесь разбросаю
По кладбищу голодному."

и далее:
"Ты, гнусный зев, утроба жадной смерти,
Пожравшая бесценный прах, твои
Я челюсти гнилые отворяю...
(Разламывает дверь склепа.)
И новый корм вбиваю я в тебя."

Можно вспомнить и Мерлина, погребенного заживо в пещере под каменной плитой хитростью девицы Ниневы, в которую он влюбился, а она выведала у него тайну (опять речь о тайне, как в случае с Порцией и Иисусом в "Тольдот Иешу"), тайну как его заключить в эту пещеру, и потом только она знала, как Мерлина можно оттуда вызволить. Похожий сюжет есть и про Святогора (т.е. святая гора?). А Деваки родила Кришну у подножия горы Меру (Голгофы?), а на Голгофе изображали череп или скелет, т.е. как бы гробницу Адама.
Также на некоторых древнегреческих изображениях показано, как из ящика достают маленького Персея, что напоминает изображения выхода воскресшего Христа из ящика-гробницы. Рядом с Персеем изображали женщину с сосудом, что напоминает евангельских жен-мироносиц, см. картинки по ссылке:

http://www.ancientsites.com/aw/Post/1164417 Danae and the Golden Shower of Zeus

Золотой дождь Данаи видимо тот же Святой Дух.
Кстати астеризм Пояс Ориона в испаноговорящих странах называют Три Марии, хотя у него есть и другое название Три Волхва. Визит трех Марий (жен-мироносиц) к гробнице Христа или к кресту Христа может напомнить визит трех волхвов-магов к младенцу Христу с дарами (золото, ладан и мирро). У Марка одна из жен-мироносиц - Саломия. При рождении Христа также появляется Саломея-повитуха. После воскресения Христа в гробу изображали пелену (т.е. пеленки?).
Святой Грааль - это колыбель Христа (см. "Христос родился в Крыму..."), но в то же время с чашей-граалем изображали Иосифа, собирающего кровь из раны в боку Христа.
Иногда грааль трактовали как камень. А Лабде, матери Кипсела, оракул предсказал, что она родит камень. Кроносу, пожиравшему детей, тоже дали проглотить камень Омфал.
По-латыни грааль - Gradalis - так может, слово связано с "родить"?
Кстати Иоанна Крестителя на иконах изображали с чашей, в которой лежит голова, либо младенец. А Зевс родил Афину после того, как ему раскололи голову.
На иконе Рублева Троица "три девицы", три ангела (три Марии?) смотрят на чашу с головой тельца, что является прообразом крестной жертвы и напоминанием об Евхаристии. Но в параллельном ветхозаветном сюжете три ангела предвещают Аврааму чудесное рождение сына Исаака (кстати вместе с тремя Мариями упоминают иногда и св. Сару). Здесь же на иконе изображены дуб Мамврийский (древо жизни = крест) и гора Мориа (Меру?).
Интересно, Иродиада (или Саломея) с блюдом (грааль?) с головой Иоанна - не отражение ли тоже видимо кесарева сечения?

Смутный, но интересный рассказ Мэлори:

"http://www.chronologia.org/xr_krym/krym07_09.html
10. СЕРЕБРЯНОЕ БЛЮДО, ПОЛНОЕ КРОВИ.
В Евангелиях есть знаменитый эпизод. Отрубленную голову Иоанна Крестителя положили на блюдо, которое вручили Саломее (и Иродиаде). Затем голова пророка, возлежащая на блюде, была передана самому царю Ироду. Многочисленные старинные картины и иконы посвящены этой истории, рис.7.16. Надо полагать, блюдо было наполнено кровью пророка.
Из обнаруженного нами соответствия сразу вытекает, что нечто подобное должно отразиться и в артуровском мифе. Наш логический вывод подтверждается. Вот довольно смутный, но очень интересный рассказ Мэлори.
"КАК БАЛИН С ДЕВИЦЕЮ ПОВСТРЕЧАЛИ ДРУГОГО РЫЦАРЯ, КОТОРЫЙ БЫЛ УБИТ ТАКИМ ЖЕ ОБРАЗОМ, И КАК ДЕВИЦА ОТДАЛА СВОЮ КРОВЬ ВО ИСПОЛНЕНИЕ ОБЫЧАЯ ЗАМКА...
Поехали Балин и девица дальше и подъехали к замку. Спешился Балин и вошел в замок. Только он вошел, ворота за ним опустились, и на девицу набросилось много людей и хотели ее убить. При виде того сокрушался Балин, ибо помочь он ей не мог. Но потом взбежал он на башню... обнажил меч и хотел вступить с ними в бой. Но они все сказали, что не станут биться с Балином, ведь они лишь исполняли старый обычай этого замка. Они рассказали ему, что владелица замка уже много лет лежит больная, и ей не поправиться, ПОКУДА НЕ ПРИНЕСУТ ЕЙ СЕРЕБРЯНОЕ БЛЮДО, ПОЛНОЕ КРОВИ НЕПОРОЧНОЙ ДЕВИЦЫ И КОРОЛЕВСКОЙ ДОЧЕРИ.
- И потому обычай этого замка таков, что ни одна девица не проедет мимо, НЕ ОТДАВ СЕРЕБРЯНОЕ БЛЮДО СВОЕЙ КРОВИ.
- Ну что ж, - сказал Балин, - пусть она отдаст вам своей крови, сколько надо, но пока я жив, я не позволю вам лишить ее жизни.
Дала девица по доброй воле пустить себе кровь, но ее кровь не помогла владелице замка" <564>, с.63-64."

А также китайское повествование:

http://en.wikipedia.org/wiki/Fengshen_Yanyi#Bi_Gan_loses_his_heart
..Not long later, Daji tells King Zhou that she has a heart attack and only a "delicate seven-aperture heart" (七巧玲瓏ও can relieve her agony. No one in the palace has that type of heart except Bi Gan, who is revered as a saint. Bi Gan swallows the charm given by Jiang Ziya, grabs his heart, pulls it out of his body and presents it to King Zhou. Bi Gan does not die immediately nor sheds a single drop of blood. Instead, he walks out of the palace and follows Jiang Ziya's instructions to go straight home without looking back.
When he is only a few steps away from home, a female huckster yells from behind, "Hey! Cheap cabbages without stems (hearts)!" (The "heart" rhetorically refers to the stem of the plant). Bi Gan turns around asks the huckster in curiosity, "How can there be cabbages without stems?" The woman puts on an evil grin and replies, "You're right, sir. Cabbages cannot live without stems just as men cannot live without hearts." Bi Gan shouts, collapses and dies. The huckster is actually the jade pipa spirit in disguise.

- в конце Би Гань должен был идти подобно жене Лота или Орфею, не оглядываясь, но, подобно им, оглянулся. У Дацзи были некие сердечные боли, и для этого она потребовала, чтобы Би Гань вынул свое сердце и подарил ей.

О Тесее:

"http://www.chronologia.org/gerakl/index.html
2. Юность Тесея "склеивали" с его последними днями. Распятие-наковальня. Сдвинутая надгробная плита.
...Мы неоднократно отмечали, что старинные авторы часто путали и "склеивали" юность Христа с его распятием. Анализируя историю Артура, мы обнаружили, что меч и наковальня могли появиться в рассказе о юности Артура из-за того, что они символизировали крест, то есть орудие казни Христа..
..Напомним, что в некоторых мифах богиня Гера является отражением Гора = Хора = Христа. Так вот, однажды боги, включая Геру, устроили заговор и мятеж против Зевса. Однако он победил. "Поскольку во главе заговора стояла Гера, Зевс с помощью золотых браслетов подвесил ее за запястья к небу, а к ногам привязал наковальни. Хотя все боги были до глубины души возмущены таким поступком Зевса, никто не осмелился прийти на помощь Гере, несмотря на ее жалобные вопли. В конце концов Зевс пообещал освободить ее..." <196:2>, с.37.
...Неудивительно, что позднейшие комментаторы "биографии" Тесея спутали пещеру, где родился Христос-Тесей ("полую скалу") с каменной гробницей ("полой скалой"), куда положили тело Христа-Тесея, после чего он вознесся. Опять мы видим, что люди смешивали некоторые обстоятельства рождения и смерти Иисуса."

- что случилось с Герой, не роды ли? В Коране Фараон распинает жену Асию, нашедшую Моисея в корзине, при этом на грудь положил жернов:

"Передано от Абу Хурайры, что Фараон вонзил в свою жену четыре кола, и растянул ее под палящим солнцем, и на грудь положил жернов. Она подняла голову к небу и сказала: «Господи! Возведи для меня дом в Раю возле тебя!» (66:11). Аль-Хасан сказал: «И Аллах великодушно спас ее, и вознес ее в Рай, и она там ест и пьет»."
http://islam.alarni.ru/asiya-zhena-faraona/

Узел Исиды во многих отношениях напоминает анх, т.е. египетский крест:
"http://ru.wikipedia.org/wiki/Тиет
Тиет (Тет) — это древнеегипетский символ богини Исиды, его точное происхождение неизвестно. Во многих отношениях тиет напоминает анх, за исключением горизонтальных перекладин, которые опущены вниз. Его значение также напоминает анх, как это часто переводится, означает «благополучие» или «жизнь».
Также, имеет название «узел Исиды», потому что похож на узел, используемый на одежде, которую носили египетские боги. В некоторых энциклопедиях указано, что он символизировал узел её пояса. Название «кровь Исиды» является менее понятным (но его часто использовали в качестве погребального амулета из красного камня или стекла).
Также называется: тиет, тет, узел Изиды, пряжка Изиды, пояс Изиды и кровь Изиды."

Про Поликрата:
"http://www.vehi.net/istoriya/grecia/gerodot/03.html
124. Тогда Поликрат, невзирая на настоятельные предупреждения прорицателей и друзей, сам отправился в Магнесию. Кроме того, и дочь его имела во сне вот какое видение. Представилось ей, что отец парит в воздухе и его омывает Зевс и умащает Гелиос... Он же угрожал дочери за это, что если вернется невредимым, то она еще долго останется девой. А дочь молила богов, чтобы отцовские угрозы исполнились, потому что предпочитала надолго остаться в девах, чем потерять отца.
125. Так вот, Поликрат, несмотря на все предостережения, отплыл к Орету с большой свитой приближенных. Среди них был и Демокед, сын Каллифонта из Кротона, врач, превосходивший искусством всех своих современников. По прибытии же в Магнесию Поликрат погиб позорной смертью, совершенно недостойной ни его деяний, ни <великих> замыслов..."

- почему смерть Поликрата связывается с девой и тем, что она останется девой (т.е. благодаря кесаревому сечению?)? И почему здесь же упоминается искуснейший врач?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Markgraf99_11-10-2013 20:32

  
#220. "RE: еще раз о смешении рождества и распятия"
Ответ на сообщение # 219


          

В мифе об Исиде присутствует мотив собирания Исидой воедино разрезанного по частям тела (Осириса), при этом было найдено и собрано всё, за исключением фаллоса. Значит ли это, что речь на самом деле шла о женском теле и операции кесарева сечения?
Известный мифологический мотив поедания маленьких детей, младенцев (оно же евангельское избиение младенцев?) (например, в "Тите Андронике", мифы о Терее и Филомеле, об Атрее и Фиесте, о Тантале и Пелопсе, история об Астиаге и Гарпаге, о Зевсе, проглотившем свою первую супругу Метиду, беременную Афиной, боясь, что сын ее свергнет его, а затем из головы родившего Афину, также и Крон проглатывал детей, а затем они вышли из утробы его и др.) возможно тоже фантастически отражает представления о кесаревом сечении? Кстати Зевс в этой истории аналогичен Ироду, а сюжет раскалывания его головы возможно связан с историей отсечения головы Иоанна Крестителя. Кстати голову Иоанна также подали на пир, как и во всех вышеперечисленных сюжетах. Правда, по Библии, Иоанн был уже немаленького возраста, и Библия не говорит о возможной трапезе Иоанном.
Атрей строил козни против брата Фиеста вместе с его же женой (а Иродиада была также женой брата Ирода), и приготовили они Фиесту его собственных детей. Когда он ел их, то даже солнце-Гелиос повернул свою колесницу и погнал крылатых коней назад к востоку, чтобы не видеть этого зрелища. Значит ли это, что "солнце остановилось" или м.б. затмилось? Фиест, обезумев, после этого долго скрывался в пустыне. Атрей кстати убил своего собственного сына.
Еще похожий мотив - чаша, сделанная из головы и поданная на пир (Святослав, сыновья Этцеля, готские царевичи в "Тите Андронике").
Именно Деметра (аналог Исиды), единственная из богов, съела часть Пелопса, плечо, но после Пелопса воскресили, а организатора трапезы Тантала обрекли на вечные муки в Аиде. Представляю, Деметра с плечом-рукой Пелопса - все равно как жена Андрея Боголюбского с его отрезанной рукой.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Markgraf99_12-10-2013 15:31

  
#221. "RE: еще раз о смешении рождества и распятия"
Ответ на сообщение # 220


          

Еще пример смешения событий рождества и распятия - рождение сына Сехисмундо у царя Басилио от супруги Клорилены в драме Кальдерона "Жизнь есть сон" (1632-1635 гг.?):

http://www.lib.ru/POEZIQ/KALDERON/calderon2_1.txt
Басилио
...Моей супругой Клориленой
Мне сын рожден был злополучный,
И небеса в его рожденьи
Свои явили чудеса.
Пред тем как ласковому свету
Он отдан был живой гробницей, -
Гробницей чрева, так как схоже -
Родиться в мир и умирать {10}, -
В ночном бреду и в сновиденьях
Неоднократно повторялось
Одно жестокое виденье
Несчастной матери его {11}:
Имея форму человека,
На свет чудовище рождалось,
И дерзновенно разрывало
Все сокровенности ее,
И той, что жизнь ему давала,
Ее окрашенное кровью,
Давало смерть своим рожденьем,
Как бы ехидна меж людей.
И день пришел его рожденья,
И совершилось предвещанье, -
Предвестья знамений зловещих
Не изменяют никогда.
При гороскопе он родился
Таком ужасном, что, беснуясь,
Окрашено своею кровью,
Вступило солнце в бой с луной,
Для них земля была оплотом,
И два светильника небесных
Боролись всею силой света,
Как в рукопашной два бойца.
Произошло затменье солнца,
Какого не было с тех пор, как
Слезами крови в день распятья
Оно оплакало Христа.
Все области земного шара,
Как бы в последнем пароксизме,
Тонули в зареве пожаров,
И затемнились небеса,
Высокие дрожали зданья,
И дождь камней из туч струился,
И тучи грозно вырастали,
И кровь текла по руслам рек.
И при таком-то вот ужасном
Безумьи или бреде солнца
На свет родился Сехисмундо,
И сразу выказал свой нрав:
Убивши мать своим рожденьем,
Такой свирепостью сказал он:
Я человек, и начинаю
Вознаграждать за благо злом...

Ср. Евангелие от Матфея, гл. 27, с. 45-52, рассказ о знамениях, бывших при смерти Иисуса Христа. Чтобы избегнуть судьбы, Басилио решает запереть "зверя", т.е. родившегося сына, в башне среди лесов, "где свет едва находит доступ". Возможно "башня" - это отчасти снова аналог чрева, мифологический "сундук", куда прячут младенца, а затем достают его оттуда. Пьеса начинается с того, что именно женщина, дама Росаура ("сделавшая карьеру" при дворе Басилио, который увлекался астрологией. Дворцовое имя ее стало Астрея, т.е. Звезда - Есфирь?) находит Сехисмундо в этой башне, бывшего в цепях и в звериной шкуре (последнее заставляет вспомнить образ Иоанна Крестителя).
Дионис кстати спускался в ад, чтобы вывести мать Семелу оттуда, а Орфей - Эвридику, но оглянулся, подобно жене Лота, превратившейся в столп (древо-крест?) и подобно китайскому Би Ганю, шедшему без сердца, которое он отдал Дацзи.
Ужасный гороскоп при рождении был также у Нерона.
Рождение Ивана Грозного также сопровождалось похожими явлениями:
"...Еще не родился ребенок, а уже о нем заранее составлялись предзнаменования. Духовные говорили, что «когда отроча во чреве матери растяше, то печаль от сердца человеком отступаше: когда отроча во чреве матери двигалось, то стремление иноплеменной рати на царство низлагалось». ...в час разрешения Елены, как рассказывали, по русской земле прокатился страшный гром, молния блеснула, земля поколебалась! Новорожденный наречен был Иоанном в честь ближайшего ко времени его рождения праздника Усекновения главы Иоанна Предтечи..."
Усекновение главы - не то же ли это, что раскалывание головы Зевса при рождении Афины?
Деянира, узнав о предсмертных страданиях Геракла, пронзила себе сердце острием меча.

Есть ли в описаниях смерти Ромула подобное смешение? Смерть Ромула, по одной из версий (см. Плутарх. Ромул 27-29) напоминает смерть Юлия Цезаря: "Некоторые предполагали, что сенаторы набросились на него в храме Вулкана, убили и, рассекши тело, вынесли по частям, пряча ношу за пазухой". "Пряча ношу за пазухой" - сближает с кесаревым сечением. "От Ромула не осталось ни частицы праха, ни клочка одежды" (родился голым?), но затем он появился в ослепительно сиявшем вооружении (подобно родившейся Афине?). Плутарх приводит похожее предание о Клеомеде из Астипалеи:
"Клеомед, отличаясь громадной силою и ростом, нравом же безрассудным и неистовым, не раз чинил насилия, а в конце концов ударом кулака сломал средний столб, поддерживавший кровлю в школе для детей, и обрушил потолок. Дети были раздавлены обломками; спасаясь от погони, Клеомед спрятался в большой ящик и, захлопнув крышку, до того крепко держал ее изнутри, что множество народа, соединив свои усилия, как ни бились, а поднять ее так и не смогли. Тогда ящик сломали, но Клеомеда ни живым, ни мертвым не обнаружили".
Т.е. Клеомед погреб детей под обломками (избиение младенцев?), сломав столб (древо-крест? Колонна с сундуком с Осирисом, которую сломала Исида. Сундук младенца Кипсела), а затем сам погреб себя в сундуке - т.е. во чреве матери? "Рассказывают, что и тело Алкмены (матери Геракла) исчезло перед самыми похоронами, а на погребальном ложе нашли камень".
Кстати праздник в день смерти Ромула - «Бегство народа» и Капратинские ноны - чем-то напоминает Луперкалии - тоже тема коз, тема бега. А Луперкалии, как показали ФиН (см. "Царский Рим..."), это праздник в честь рождества Ромула-Христа. Интересно, что во время Луперкалий окровавленным ножом прикасались ко лбу детей. Как отмечают ФиН, "слово "лоб" наглядно описывает вздувшийся живот беременной женщины". Но ведь "лоб", лобное место - это также и Голгофа.
В главе 29 Плутарх приводит еще историю (а также повторяет ее в Камилле, гл. 33) в связи с этим же днем, в который умер Ромул, о том как Филотида (дубликат Елены Прекрасной?) взобралась на дерево на высокую смоковницу и, растянув за спиною плащ, подала знак римским войскам (похожая история есть про красавицу Бао Сы, наложницу последнего императора Западной Чжоу Ю Вана - она зажигала сигнальные огни для армии и тем усыпила ее бдительность. Родилась кстати от непорочного зачатия с участием мотива сундука, ящика - не он же ли Троянский конь? См. http://en.wikipedia.org/wiki/Bao_Si ). Елена тоже подала факелом знак грекам, предав Трою, и была повешена на дереве:

"Поликсо, желая отомстить ей за гибель мужа, подослала к ней, когда она купалась, своих служанок в образе Эриний. Они захватили Елену и повесили её на дереве. Поэтому у родосцев есть храм Елены Дендритиды (Древесной)<38>. По другому рассказу, родосцы лишь побили камнями служанку, которую Менелай одел в платье Елены<39>. О связи Елены с деревьями упоминает Феокрит<40>."
http://ru.wikipedia.org/wiki/Елена_Прекрасная

- служанку одели в платье Елены. Но то же самое сделала и рабыня Филотида, нарядившись знатной невестой. И, по Плутарху, в этот праздник рабыни шутя кидают друг в дружку камнями. (Кстати Девкалион с Пиррой после потопа и плавания в ящике-ковчеге-сундуке тоже кидали камни и так создали новое человечество. А одна из причин того потопа - попытка царя Ликосуры в Аркадии накормить Зевса блюдом из убитого заложника, т.е. снова мотив каннибализма).
Возможно и образ Троянского коня с сидящими в нем воинами отчасти произошел от кесарева сечения? Возможно Филотида напоминает Мирру, мать Адониса, превратившуюся в дерево. А также напоминает библейскую Иудифь (Есфирь=Елена Волошанка), ведь она с другими рабынями похитили ночью у врагов мечи. Кстати обращает на себя внимание сходство в описаниях Плутарха о Филотиде (Тутоле) и Геродота о Нинетис (или Нитетиде). По ФиН, история с Филотидой - отражение Троянской войны и Троянского коня, а Нитетис - отражение Есфири=Елены Волошанки:

"http://www.chronologia.org/ermak_kortes/5_01.html 3. ИСТОРИЯ БИБЛЕЙСКОЙ ЕСФИРИ = ЕЛЕНЫ ВОЛОШАНКИ В САМОМ НАЧАЛЕ ЖИЗНЕОПИСАНИЯ КАМБИСА.
...Амасис же ненавидел могущественных персов и вместе с тем опасался их: он не знал, как поступить, - отдать ли дочь или отказать. Ведь царь был вполне уверен, что Камбис берет ее НЕ ЗАКОННОЙ СУПРУГОЙ, А В НАЛОЖНИЦЫ.
Так вот, обдумывая свое положение, Амасис нашел такой выход. Была у Априя, прежнего царя, дочь, весьма видная и красивая девушка... Звали ее Нитетис. Эту-то девушку Амасис велел нарядить в роскошные, украшенные золотом одежды и отослать в Персию вместо своей дочери. Через некоторое время Камбис обратился к ней с приветствием, как к дочери Амасиса, а девушка ответила ему: "Царь! Ты не знаешь, что Амасис обманул тебя. Он нарядил меня в эти роскошные одежды и прислал к тебе как свою родную дочь. А я на самом деле дочь Априя, его прежнего господина"... Эти-то слова и эта причина побудили сына Кира Камбиса, страшно разгневавшегося, к войне против Египта. Так по крайней мере гласит персидское предание."

Плутарх. Камилл 33:
"...Об этой войне существует два рассказа. Я начну с баснословного . Передают, что латиняне, то ли ища повода к столкновению, то ли в самом деле желая снова породниться, попросили у римлян свободнорожденных девушек и женщин. Римляне не знали, как поступить, – они и страшились войны, еще не оправившись, не набравшись сил после галльского нашествия, и подозревали, что латинянам нужны не жены, а заложницы, и что речь о супружестве они ведут только приличия ради. И тогда рабыня по имени Тутула, которую иные называют Филотидой, посоветовала властям послать ее вместе с самыми молодыми, более других похожими на свободных гражданок рабынями, нарядив их невестами из знатных родов, а об остальном де позаботится она сама..."

В Стратагемах Полиэна их имена стоят рядом:

http://www.attalus.org/translate/polyaenus8B.html Polyaenus: Stratagems - BOOK 8, Chapters 26-71
26 Semiramis ; 27 Rhodogune ; 28 Tomyris ; 29 Nitetis ; 30 Philotis ; 31 Cloelia ; 32 Porcia ; ..


Тесей и Елена (Грозный и Елена Волошанка=Есфирь?):
"35 (6). И проступки Тесея, связанные с похищением женщин, также лишены благовидных оснований. Во-вторых, они были неоднократны: ведь он похитил и Ариадну, и Антиопу, и трезенянку Анаксо, а под конец Елену, отцветший — еще не расцветшую, старик, которому и о законных-то соитиях впору было уже забыть, — малолетнюю, не созревшую для соития." http://ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/romul-f.htm


Камилл ("второй Ромул") кстати напоминает Ахилла и Мелеагра:
"В 396 году до н.э. Камилл захватил этрусский город Вейи, который был в осаде в течение 10 лет. После этого был обвинён в несправедливом разделе добычи. Считая данные обвинения несправедливыми, Камилл отправился в добровольное изгнание в город Ардея. В 387 г., когда он находился в изгнании, Рим был захвачен галлами под предводительством их вождя Бренна. Считается, что в это время Римская республика находилась на краю гибели. Камиллу предложили вернуться из изгнания и возглавить борьбу против галлов. Камилл был назначен диктатором. Он собирает войска в союзных городах и остатки Римской армии в Вейях и изгоняет галлов из Рима. Вскоре после этого римская армия под предводительством Камилла окончательно разбивает галльское войско." http://ru.wikipedia.org/wiki/Камилл

Взятие Камиллом вражеского города - не то же ли взятие Трои, где также был пожар. А громкие крики и дующий сильный ветер - не "трубы ли иерихонские"? Зажигательные снаряды - м.б. пушки 1453 года при взятии Константинополя (Константин = Ромул)?
"...Так как вражеские заграждения были деревянные, а с гор ранним утром дул сильный ветер, он заготовил зажигательные снаряды и, незадолго до рассвета выведя своих людей, одним приказал кричать погромче и метать копья и стрелы – всем с одной стороны, прочие же, те, кому предстояло пустить в ход огонь, под начальством самого Камилла, находясь по другую сторону, откуда обыкновенно ветер дул на лагерь резче всего, ждали своего часа. Когда битва уже завязалась, взошло солнце, ветер задул с большой силой, и тут Камилл, подав сигнал к нападению, засыпал частокол зажигательными стрелами. Вспыхнуло огромное пламя и быстро побежало вокруг, находя себе пищу во множестве деревянных столбов палисада, меж тем как у латинян не было никаких средств, чтобы с ними бороться, и скоро уже весь лагерь был объят пожаром. Враги сбились в кучу, но затем волей неволей начали выскакивать из огня – прямо на римлян, с оружием в руках выстроившихся перед укреплениями. Немногие избегли гибели, те же, кто остался в лагере, сгорели все до одного. Пламя бушевало до тех пор, пока его не погасили римляне, чтобы разграбить неприятельское добро." http://ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/camill.htm#34

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Markgraf99_12-10-2013 22:33

  
#222. "RE: еще раз о смешении рождества и распятия"
Ответ на сообщение # 221


          

ФиН о теме изображения Христа женщиной:

http://www.chronologia.org/gerakl/hercules02_18.html 20. ПОЧЕМУ ХРИСТА ИНОГДА ИЗОБРАЖАЛИ ЖЕНЩИНОЙ? НАПРИМЕР, ГЕРАКЛ "СТАЛ ЖЕНЩИНОЙ", А КРОМЕ ТОГО, ЦАРИЦА ОМФАЛА ПОЧЕМУ-ТО ВЫГЛЯДЕЛА КАК ГЕРАКЛ.
http://www.chronologia.org/xpon7/x7_16.html 3.6. СОЗВЕЗДИЕ КАССИОПЕИ, ВЕРОЯТНО, ИЗОБРАЖАЛО РАСПЯТИЕ ХРИСТА.
http://www.chronologia.org/evangelia/1_38.html 38.8. ЕЩЕ ОДНО ОПИСАНИЕ ВОСКРЕСЕНИЯ ХРИСТА.

Приведу цитату из третьей ссылки, из "Потерянных евангелий":

"Очень интересно, что СРАЗУ ЖЕ после описания Страстей Аполлония, Филострат помещает еще одно описание его Воскресения. Правда, опять-таки в слегка завуалированной форме, но легко узнаваемой. Повторим, что этот филостратовский рассказ о ЧУДЕ поставлен именно туда, где он и должен быть, согласно Евангелиям. А именно, немедленно после всех перечисленных выше событий.
Филострат говорит: <<А вот еще одно из чудес Аполлония. Некая девица в час своей свадьбы вдруг - ПО ОБЩЕМУ МНЕНИЮ - УМЕРЛА. Жених неотступно шел за погребальными носилками, рыдая, что брак остался незавершенным, А ВМЕСТЕ С НИМ ПЛАКАЛ ВЕСЬ РИМ, ИБО ДЕВИЦА БЫЛА ИЗ ВЕСЬМА ЗНАТНОЙ СЕМЬИ. Узрев такое горе, Аполлоний сказал: "Опустите носилки, ибо я остановлю слезы, проливаемые вами по усопшей", - а затем спросил, как ее звали. Многие решили, что он намерен произнести речь... однако Аполлоний ничего подобного делать не стал, а коснулся покойницы, что-то тихонько ей шепнул - И ДЕВИЦА ТУТ ЖЕ ПРОБУДИЛАСЬ ОТ МНИМОЙ СМЕРТИ: и собственным голосом заговорила, и возвратилась в отеческий дом...
То ли он обнаружил в мнимой покойнице некую искру жизни, укрывшуюся от тех, кто ее пользовал, - не зря говорили, что под дождем от лица покойницы шел пар, - то ли уже угасшую жизнь согрел он своим прикосновением - так или иначе вопрос этот остался неразрешим не только для меня, но и для свидетелей описанного события>> <876:2a>, с.95. Может быть, тут описано воскрешение Лазаря. Но, возможно, говорится о Воскресении Христа.."

Из "Геракла":
"...На берегу лидийской реки Сангарий Геракл поразил стрелой огромного змея, уничтожавшего людей и урожай. Благодарная Омфала узнавшая наконец, кто он и откуда родом, освободила его... Зевс в ознаменование этого события создал созвездие Офиух - Змеедержец..." - Но Змеедержец/Змееносец считается Асклепием, искусным врачом, воскресавшим даже мертвых. М.б. Асклепий и проводил кесарево сечение?

Интересна история Вильгефорты:

"http://ru.wikipedia.org/wiki/Вильгефортис , Либерата (от лат. Virgo-Fortis — Стойкая Дева; II век) — католическая святая, покровительница девушек, стремящихся избавиться от назойливых воздыхателей. День памяти — 20 июля.
Согласно одной из легенд, Вильгефортис не хотела выходить замуж, поскольку дала обет безбрачия. Отец, языческий король, пытался выдать девушку замуж против воли (за принца); Вильгефортис молилась, чтобы брак не состоялся, и произошло чудо: у неё выросла борода. На бородатой девушке принц жениться не захотел, и тогда взбешённый отец распял свою дочь.
По другой легенде, Вильгефортис была дочерью римского губернатора Галисии, жена которого родила девять дочерей. Боясь, что муж интерпретирует её многочисленное потомство как знак её неверности, мать Вильгефортис отдавала новорождённых девочек своей служанке, чтобы та их топила. Служанка, будучи христианкой, не подчинялась приказу своей хозяйки и отдавала девочек другим людям. Вильгефортис и её сестра Марина были крещены епископом города Брага Овидием. В возрасте двадцати лет Либерата и Марина были обвинены в непочитании римских богов и казнены через обезглавливание.
Известна также как Либерата, Куммернис, Онтокоммена, Ливраде, а в Англии как Анкамбер."

- звучит мотив насильного выдавания замуж (м.б. это скептическая версия об изнасиловании Девы Марии?). Но затем происходит чудо, вырастает борода - так м.б. это аналог чудесной длинной косы Рудабе (см. ФиН "Шахнаме..."), т.е. отражение легенд о Св. Духе и Благовещении? И после этого принц охладел к Вильгефорте - возможно это то же, что и охлаждение Филиппа к жене Олимпиаде, матери Александра, охлаждение Дараба к Нахид, матери Искендера, в Шахнаме, охлаждение Иосифа Обручника к Марии? Затем взбешенный отец (Ирод?) распинает дочь (т.е. жену?), т.е. возможно происходит кесарево сечение. Возможно "Вильге-" связано с Волгой? А м.б. и с "Хельга", т.е. "святая". Кстати все многочисленные варианты имени Вильгефорты означают "освобожденная, избавленная от бремени" - так м.б. от бремени-беременности? Например по-англ. delivery - роды, а deliver (from) - избавлять, освобождать. Интересно изображение якобы 1513 года, где показана женщина с младенцем и рядом распятие женщины:


http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Saint_Wilgefortis
http://en.wikipedia.org/wiki/Wilgefortis

У ног Вильгефорты часто изображают маленького скрипача (м.б. есть какая-то связь с музыкальным состязанием Аполлония и Марсия?).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Markgraf99_23-10-2013 23:47

  
#237. "избиение младенцев"
Ответ на сообщение # 220


          

//Известный мифологический мотив поедания маленьких детей, младенцев (оно же евангельское избиение младенцев?)...возможно тоже фантастически отражает представления о кесаревом сечении?//

Примечание к новелле 45 Гептамерона Маргариты Наваррской:
"День избиения младенцев. — Этот день приходится на 28 декабря, когда, согласно евангельской легенде, по приказанию царя Ирода были перебиты все младенцы в Иерусалиме. В старой Франции 28 декабря молодые люди старались застать женщин в постели и шутя били их за лень, имитируя «избиение невинных младенцев»."

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Markgraf99_13-10-2013 21:32

  
#223. "еще о смешении - Золотой осел Апулея"
Ответ на сообщение # 219


          

Как-то давно я писал в старой теме, что описание гибели трех разбойников в Метаморфозах Апулея (книга 4, главы 8-21) может быть таким как бы пародийным отражением казни Христа и описания Троянского коня. Но оказывается, там и дальше идет интересное повествование и просматривается много аллюзий.
Возможно в гибели третьего разбойника Фразилеона просматривается и отражение кесарева сечения. Фразилеон (т.е. «отважный как лев») проникает с целью грабежа в город Платеи под видом медведицы в клетке, одевшись в медвежью шкуру (медведица предназначалась для гладиаторских боев). Этот сюжет напоминает историю Троянского коня. Фразилеону удается затем ночью выйти из клетки, открыть городские ворота, впустить сообщников, пограбивших город. Но в конце случилась неудача, люди заметили расхаживающую медведицу и устроили облаву, кто-то поражает ее копьем под сердце, затем другие наносят множество ран мечами (ср. с убийством Юлия Цезаря). Затем от страха они все убежали, никто не смел дотронуться до поверженного зверя ("Не прикасайся ко мне"?) ("Какое тяжелое и страшное преступление совершим мы, если погубим такого огромного и поистине драгоценного зверя", - говорили облавщики). И только днем какой-то мясник подошел и вспорол брюхо медведицы и обнаружил в нем Фразилеона.
Затем, начиная с 23 главы книги 4, Апулей вводит фигуру красивой знатной девушки Хариты, приключения которой по-видимому пародируют в том числе и Марию Богородицу. Начинается с того, что Хариту похищают разбойники прямо из спальни, хотя она была уже помолвлена с будущим мужем. Возможно это та самая скептическая версия об изнасиловании Девы Марии. Харита очень сильно расстраивается из-за этого похищения, как бы изгнания (оно же бегство Марии в Египет?), и старушка из притона разбойников, чтобы ее утешить, рассказывает ей знаменитую историю об Амуре и Психее.

Возможно Психея - это отчасти снова Дева Мария? Явление Амура к Психее может напомнить явление Св. Духа. При этом Венера, гонительница Психеи, м.б. отражением Ирода (ср. с Герой, гонительницей Геракла). Психея была необычайно красива, ее стали чтить как вторую Венеру или как саму Венеру, Венера разгневалась и обрекла самозванку полюбить последнего и ничтожнейшего из смертных. М.б. Венера - отражение первой жены Ивана Грозного, а золушка-Психея - Есфирь=Елена Волошанка?
"Если она не знает лица своего мужа, - значит вышла за какого-нибудь бога и готовится произвести на свет бога", говорят завистливые сестры о Психее. "Мы наверняка узнали и не можем скрыть от тебя, разделяя скорбь и горе твое, что тайным образом спит с тобою по ночам огромный змей, извивающийся множеством петель, шея у которого переполнена вместо крови губительным ядом и пасть разинута, как бездна. Вспомни предсказания пифийского оракула, что провозвестил тебе брак с диким чудовищем. К тому же многие крестьяне, охотники, поблизости охотившиеся, множество окрестных жителей видели, как он под вечер возвращался с пастбища и переправлялся вброд через ближайшую реку... Все уверяют, что недолго он будет откармливать тебя, льстиво угождая кушаньями, но пожрет, отягощенную лучшим из плодов. ...быть тебе погребенной во внутренностях жесточайшего гада." - Олимпиада, мать Александра, тоже якобы возлегла со змеем. Зевс проглотил Метиду, беременную Афиной. Дракон Апокалипсиса хотел пожрать деву с младенцем. Возможно запрет смотреть на мужа связан с мотивом запрета оглядываться (жена Лота, Орфей и Эвридика, Би Гань и Дацзи. Девкалион и Пирра тоже бросали камни назад, не оглядываясь (laos - люди, laas - камень)). Далее сестры советуют Психее взять тайно острую бритву, лампу и ночью, когда змей возляжет на постель и уснет, отделить ему голову от туловища бритвой (мотив Иудифи?).
Однако Психея случайно роняет каплю масла с фитиля на плечо Амура, и он покидает ее, исчезает. После этого Психея скитается, затем выполняет трудные задания свекрови Венеры (разделить разные зерна, сваленные в кучу, достать золотое руно, не обжегшись, принести склянку особой воды из Аида - не средневековые ли это алхимические опыты и технологии?). Звучит мотив Евы-Пандоры (нельзя открывать баночку с божественной красотой, которую Психея все-таки открывает).

Затем Харита пытается бежать от разбойников на осле-Луции - возможно здесь обыгрывается бегство Девы Марии на осле в Египет. Харита говорит при этом:

"Запечатлею я память о настоящем счастье моем и божественном промысле вечным свидетельством и повешу в атриуме дома картину, изображающую теперешнее мое бегство 50. И все будут видеть, и в сказках слышать, и палочками ученых людей на вечные времена в книгах записанную читать историю о том, как "девица царской крови из плена на осле убежала". Причислен будешь ты к древним чудесам, и твой живой пример заставит поверить и во Фрикса, переплывшего море на баране 51, и в Ариона, правившего дельфином, и в Европу, возлежавшую на быке 52. Если правда, что Юпитер мычал, обратившись в быка, может быть, и в моем осле скрывается какое-нибудь человеческое лицо или божеский лик?"

Однако разбойники снова их хватают и собираются наказать - кто-то требует распять ее на кресте, но при этом звучит мотив кесарева сечения:

"30. Один из их числа так обращается к нам: - Что это вы по этой дороге спешным шагом по ночам шляетесь, не убоявшись в глухую полночь манов и злых духов? Или ты, честнейшая девица, спешишь увидеться со своими родителями? Но в одиночестве твоем мы будем тебе защитой и к родителям твоим кратчайший путь укажем.
За словом последовало и дело. Схватив за привязь, повернул он меня в обратную сторону, не скупясь на привычные для меня удары узловатой палки, которая была у него в руках. Тут против воли вспоминаю я, приближаясь к скорой гибели, о боли в копыте и, мотая головой, принимаюсь хромать. Но тот, что меня тащил обратно, восклицает: - Вот как! Снова ты принялся хромать и шататься, и ноги твои гнилые бегать могут, а идти не умеют? А только что ты крылатого Пегаса быстротой превосходил!
Покуда милостивый спутник мой, потрясая палкой, так со мной пошучивал, добрались мы до первой ограды их жилища. И вот видим: на одном суку высокого кипариса висит старуха. Тотчас же ее сняли и так, с веревкой на шее, и бросили в пропасть, затем немедленно заключили девицу в оковы и, как звери, набросились на ужин, посмертный плод заботливости несчастной старухи.
31. Покуда с жадной прожорливостью они все поедали, начали между собою совещаться, какую казнь придумать нам в отмщение за себя. И, как в каждом бурном собрании, мнения разделились: один считал, что девицу следует сжечь заживо, другой убеждал отдать ее диким зверям, третий требовал распять ее на кресте, четвертый советовал пытками ее замучить; в одном все так или иначе сходились, что обречена она должна быть на смерть. Тут один из них, когда стих всеобщий шум, спокойно обратился к собранию с такими словами:
- Не приличествует ни обычаям нашего товарищества, ни милосердию каждого в отдельности, ни, наконец, моей умеренности, чтобы допустили мы чрезмерную ярость в наказание за проступки и чтобы с помощью диких зверей, креста, огня, пыток и какой бы то ни было преждевременной смерти ускорили нисхождение ее в царство мрака. Итак, последовав моим советам, даруем же девице жизнь, но такую, какой она заслуживает. Из памяти у вас не вылетело, что уже раньше решили вы относительно этого осла, всегда ленивого и к тому же крайне прожорливого, который теперь ложно прикидывается калекой, а между тем оказался посредником и помощником девушки в ее бегстве. Лучше всего зарежем его завтра же и, выпотрошив, зашьем ему в середину живота голую девицу, которую он нам предпочел, так, чтобы только одна голова ее была наружу, а все остальное тело девушки скрывалось в звериной шкуре. Затем выставим этого нафаршированного и откормленного осла на какую-нибудь каменистую скалу и предоставим лучам палящего солнца.
32. Таким образом, оба будут претерпевать все то, что вы справедливо постановили. Осел подвергнется давно уже заслуженной смерти, а она и зверями будет съедена, так как тело ее будут пожирать черви, и огнем будет сожжена, так как чрезмерная солнечная жара будет палить ослиное брюхо, и на кресте будет мучиться, когда собаки и коршуны потянут внутренности наружу. Но прикиньте, сколько и других еще пыток и мучений предстоит ей: живая, она будет находиться в желудке дохлого животного, мучимая невыносимым зловонием при усилении зноя, изнуряемая смертельным голодом от длительного отсутствия пищи, она даже не сможет сама себе причинить смерть, так как руки ее будут несвободны.
После такой речи разбойники не рукой, а всей душой проголосовали за его предложение. Мне же, слушавшему все это своими длинными ушами, что оставалось делать, как не оплакивать себя, который завтра будет не более чем падалью?"

"Как только я вспоминал, что решением разбойников осужден быть погребальной жертвой духу девушки, я взглядывал каждый раз на свой живот и, казалось, готов был уже разрешиться от бремени несчастной девицей."

Кстати осел-Луций, главный герой Метаморфоз, превращенный в животное, доведенный до "презренного жребия четвероногого", живший среди разбойников, испытывавший побои, унижение - не тот же ли Навуходоносор, ставший безумным: лишенный славы, отлученный от людей, сердце его уподобилось звериному и жил он с дикими ослами и кормили его травою, как пишет книга Даниила?

Затем у этой шайки разбойников появляется новый главарь (Христос?): молодой, высокий, на целую голову выше всех. Как позже выясняется, этот человек только выдавал себя за некоего знаменитого разбойника Гема, но на самом деле был женихом Хариты Тлеполемом, пришедшем ее спасать. Гем рассказывает историю, в которой возможно звучит мотив Геракла и Омфалы и их обмена одеждами и ролями (см. книга 7, главы 6-8): сначала супруга некоего Плотина становится как мужчина, а потом сам Гем, скрываясь от преследователей, "избег пасти Орка", переодевшись в женское платье.
Увидев Хариту в оковах, Гем предлагает ее помиловать, не убивать, а продать в публичный дом, приспособить к ремеслу потаскушки. Возможно это снова мотив о развращенности Девы Марии. Осел-Луций, не зная пока, кто на самом деле Гем, обвиняет про себя Хариту в недостойном поведении, из-за того, что она начинает флиртовать с Гемом. Затем Гем напоил вином разбойников, связал их охмелевших, и с Харитой на осле-Луции отправился обратно в город. Как пишет Апулей, это была небывалая и достопамятная картина - дева в триумфе торжественно въезжает в город верхом на осле. Возможно это намек на въезд Христа на осле в Иерусалим. Затем осел-Луций попадает к жестокому хозяину, который заставляет его возить дрова с горы (намек на жертвоприношение Исаака и крестные страдания Христа?), хозяин при этом бьет его нещадно дубинкой, причем в одно и то же место по бедру, проделав там большую рану (копье Лонгина?), наконец осел под непосильным бременем падает (падение Христа под тяжестью креста?), и после этого хозяин вешает на него терновый венец:

"Вот еще что он придумал мне на погибель: скрутит острейшие колючки с ядовитыми иглами в пучок и привяжет мне к хвосту в виде висячего орудия пытки, так что, приведенные в движение, они жестоко ранили меня при ходьбе своими убийственными шипами."

Затем хозяин наваливает на осла гору связанной пакли, кладет в середину тлеющий уголь, из которого разгорается страшный пожар (намек на костер-Голгофу?). Далее до конца 7-й книги видимо варьируется мотив жертвоприношения Исаака, Фрикса, Христа. Ослу-Луцию несколько раз угрожает смертельная опасность, его привязывают к ветке большущего дуба, но он, увидев вдруг появившуюся медведицу, вырывается и сбегает, спасается. Ему угрожала также операция охолащивания. Вместо него медведица разорвала некоего мальчика. Вместо мальчика нашли разбросанные повсюду растерзанные части его тела. Все части с трудом нашли, составили вместе и тут же похоронили (напоминает миф о расчлененном Осирисе и возможно тоже является отражением кесарева сечения). Луций попадает к родителям этого мальчика, которые ужасно горюют о потере. Мать мальчика упрекает Луция: "Конечно, ты должен был бы взять его себе на спину и немедленно унести прочь, вырвав из кровожадных рук этого разбойника; ты не смел, наконец, покинув и бросив своего товарища, наставника, спутника, пастыря, убегать один". Затем

"она обеими руками распустила свою повязку под грудью и, связав ею мои ноги - заднюю с задней, переднюю с передней, - плотно стянула их для того, разумеется, чтобы лишить меня возможности защищаться, схватила кол, которым обыкновенно подпиралась дверь в стойле, и принялась колотить меня, пока силы ее не иссякли окончательно и палка от собственной своей тяжести не выпала у нее из рук. Тогда, жалея, что так быстро ослабели ее пальцы, подбежала она к очагу и, вытащив оттуда горящую головню, стала совать ее прямо мне в пах, покуда я не принужден был прибегнуть к единственному оставшемуся у меня способу защиты, а именно: пустить ей в лицо и глаза струю жидкого кала. Почти ослепнув и задыхаясь от вони, убежала наконец от меня эта язва, а не то погиб бы ослиный Мелеагр от головни безумствующей Алфеи 20."

- возможно здесь снова присутствует мотив кесарева сечения: сование горячей головни в пах (хирурги применяли огонь), а плод назван калом. (Филипп, подглядывая за Олимпиадой, тоже потерял глаз, а Дараб охладел к Нахид из-за некой вони от нее). Видимо не случайно сравнение с мифом о Мелеагре и Алфее, у Мелеагра рождение и смерть оказались связаны с одним и тем поленом.

В 8-й книге, главы 1-14, рассказывается о трагической гибели Хариты и Тлеполема по вине некоего коварного Тразилла, который воспылав тайной страстью к Харите, чтобы завладеть ею, вкрадывается в доверие к Тлеполему, подобно Иуде Искариоту, и на охоте коварно подрезает поджилки задних ног лошади Тлеполема, того атакует кабан, подобно Адониса, но последний, смертельный удар копьем в бедро наносит сам Тразилл (подобно сотнику Лонгину). Интересно, что затем Тразилл начинает оплакивать (Апулей пишет, что лицемерно, чтобы скрыть свое участие) потерю юноши. Не Иван ли Грозный Тразилл (Имя Тразилл одного корня с греческим прилагательным, имеющим значение "отважный, дерзкий, наглый" - Брут?), убивший сына? В главах 6, 7 Апулей описывает, как сильно скорбел Тразилл, якобы лицемерно, о потере Тлеполема. Причем в оригинале это убийство названо parricidio, т.е. убийство отца или близкого родственника (сына?). Хотя Тразилл называл его другом и братом. О Тразилле:

"В соседнем городе жил молодой человек благородного происхождения, богатство которого не уступало его знатности, но привыкший к кабацкой распущенности, разврату и попойкам среди бела дня. Не удивительно поэтому, что он связался с разбойничьей шайкой и даже обагрил руки человеческой кровью. Звали его Тразилл. Каков он был на самом деле, такова о нем была и слава."

- богат, знатен, распутен. Обагрил руки кровью. Возможно "разбойничья шайка" - это опричники. В книге 7, гл. 4 Апулей пишет, что в шайке каждый был облечен властью чуть ли не тираннической. Чем не опричнина? Целью Тразилла было завладеть молодой и красивой Харитой - т.е. Еленой Волошанкой = Есфирью?
После смерти Тлеполема были сооружены статуи, изображавшие покойного в виде бога Либера (Вакха), и Харита в неустанном служении воздавала ему божеские почести. Также после смерти Тлеполема Харита удалилась от света в "самый темный покой", где пребывала какое-то время без пищи и не заботясь о себе (монастырь? тюрьма-ссылка-опала?). Но затем Тразилл, человек порывистый и беззрассудный, как бы побуждает ее вернуться к нормальной жизни и начинает добиваться брака с ней. Харита от нахлынувших эмоций падает без чувств (обморок Есфири перед Артаксерксом?). Во время сна ей является тень убитого супруга (ср. с явлением тени отца Гамлета), рассказывает правду о коварстве Тразилла и предостерегает от брака с ним. Харита решает подыграть Тразиллу и соглашается на тайное свидание ночью в спальне, где старуха-кормилица Хариты наливает ему вино со снотворным, он валится с ног, входит Харита, произносит обличительную речь и, мстя Тразиллу, головной шпилькой наносит ему множественные уколы в глаза, ослепляя его (мотив Иудифи, Иаили, Беатриче Ченчи). Затем вытаскивает его меч, идет к гробнице Тлеполема и там закалывает себя под правую грудь. Тразилл, очнувшись и не вынеся всех этих потерь, идет к той же усыпальнице-гробнице и живьем замуровывает себя там. Сравните с мифом о несчастном Эдипе (видимо он же король Лир = Иван Грозный) и Антигоне.

В книге 10, главы 1-12 Апулей рассказывает вариант истории об Иосифе и жене Потифара (т.е. Есфири=Елене Волошанке) с видимо неслучайным вплетением мотива ошибочного отравления женщиной своего сына вместо чужого (ср. с мифами об Аэдоне и об Ино и Фемисто). Но как выяснилось на судебном процессе, отрава, благодаря доброму доктору, оказалась ненастоящей, а всего лишь снотворным мандрагорой, и мнимо погибшего сына достали живым из усыпальницы, где он уже лежал в гробу. Т.е. присутствует мотив воскресения. Злую мачеху приговорили к вечному изгнанию, а сообщника ее, раба, пригвоздили к кресту (пытали его на дыбе, в подлиннике eculeus, "конек" - бревно на четырех ножках, на котором пытаемому вытягивали конечности).

http://www.lib.ru/POEEAST/APULEJ/apulei.txt

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Markgraf99_20-10-2013 20:19

  
#233. "Апулей и саги"
Ответ на сообщение # 223


          

Апулеев рассказ о коварном Тразилле, погубившем Тлеполема и затем женившемся (или пытавшемся жениться) на Харите, сильно напоминает историю из германо-скандинавских сказаний о том, как Хаген (каган?) погубил Зигфрида, а затем Этцель/Аттила/Атли женился на красавице Гудрун/Кримхильде. При этом у Апулея склеены в одно Хаген с Аттилой ("Тразилл") и Брюнхильда с Кримхильдой/Гудрун ("Харита"). Но не исключено, что эти две соперничавшие женщины все-таки представлены в Метаморфозах во вставной новелле под видом Венеры и Психеи. Брюнхильда не могла смириться с тем, что ей стала равна по статусу Кримхильда, жена вассала, а Венера не могла принять, что какая-то Психея также восхваляется наравне с ней.
Перед приездом Сигурда "Гудрун стали сниться беспокойные сны - будто сокол с золотым опереньем прилетает к ней в палаты; придворные девы утешают госпожу - это жених будет свататься к Гудрун. Но ей снятся сны еще страшнее - она видит прекрасного оленя с золотой шерстью, и все девы хотят его изловить, но удается это только ей одной. И тут богатырская дева Брюнхильд сражает оленя стрелой. Потом она дает Гудрун волчонка, и тот забрызгивает деву кровью ее братьев..." (цит. по: В.Я.Петрухин "Мифы древней Скандинавии"). Прилет золотого сокола - мотив голубя Св. Духа? Поимка оленя с золотой шерстью (золотое руно?) напоминает средневековое поверье о том, что только дева может поймать единорога. При этом деву и единорога считали символами Девы Марии и Христа. Харита и Психея у Апулея тоже несут намеки на Деву Марию.
Подмена Сигурдом Гуннара при сватовстве к Брюнхильде - герой должен был проскакать на коне сквозь кольцо пламени, окружавшее ее двор - Сигурд сделал это в облике Гуннара и назвался Гуннаром, когда предстал перед Брюнхильд. Затем во время первой брачной ночи богатырская дева Брюнхильд связывает поясом Гуннара и вешает на крюк в спальне (ср. с подвешенным Вергилием), где он провисел всю ночь (мотив охлаждения Филиппа к жене Олимпиаде?). Пришлось Зигфриду снова проникнуть к ней в спальню в плаще-невидимке и укротить ее, не посягая на честь невесты якобы. Не отражает ли это ситуацию с предполагаемой подменой конюшим Иваном Овчиной царя как отца Ивана Грозного? Затем Брюнхильда заявила, что не может жить, пока жив Сигурд, и иметь двух мужей в одних палатах, и что покинет Гуннара и вернется в свою Страну Гуннов. Гуннар зовет брата Хёгни/Хагена и говорит, что должен убить Сигурда, ибо тот его обманул. После этого младший брат Гуннара Готторм убивает Сигурда в спальне. Гудрун пробуждается от того, что вся оказалась залита кровью Сигурда. Это напоминает ситуацию с Кандавлом и Гигесом в начале Истории Геродота. Пара Сигурд-Гуннар также может напомнить пару Геракл-Еврисфей. В то же время не просматривается ли здесь "история Есфири": Гудрун/Кримхильда - Есфирь=Елена Волошанка, Гунтер=Аттила=Хаген - Иван Грозный, Сигурд/Зигфрид - сын Ивана Грозного Иван = Иван Овчина?
Последним жутким деянием Брюнхильды был приказ убить малолетнего сына Сигурда и Гудрун (братья не противились этому злодеянию - ведь из него должен был вырасти мститель) - возможно это убийство Дмитрия Внука?
Месть Гудрун Атли (чаши из черепов царевичей и каннибальская трапеза ими же) напоминает месть Медеи, Филомелы, Тита Андроника. Смерть Атли, заколотого Гудрун хмельным на ложе, может напомнить смерть Олоферна. У Иордана Аттила погибает похожим образом: пресыщенный роскошью и бесчисленными женами, взял в жены девушку невиданной красы по имени Ильдико. После чрезмерного питья на брачном пире кровь хлынула у него горлом (Олоферн?). Слуги обнаружили его мертвым, плавающим на брачном ложе в луже крови, а рядом - дрожащую Ильдико.

Кстати смерть Ахилла в результате предательства, по одной из версий, напоминает мотив "поцелуй Иуды" (Деифоб в роли Иуды). Перед смертью Ахилл наносил много ударов по заговорщикам - это может напомнить и смерть Юлия Цезаря:

http://www.chronologia.org/ord_rus/or02_15.html 17.3. Гибель Ахиллеса в засаде и гибель Балдуина в засаде.
"..Согласно другой версии, Ахиллеса КОВАРНО ЗАМАНИЛИ В ЛОВУШКУ И УБИЛИ. "Согласно другой легенде, Ахилл стал жертвой заговора... Он пришел босиком и без оружия, чтобы закрепить договор... Деифоб, брат Гектора, прижал его к своей груди, будто бы в знак дружбы, а скрывавшийся за изваянием бога Парис уколол его в пяту отравленной стрелой или, как считают некоторые, мечом. Перед смертью Ахилл успел схватить с алтаря факелы и стал наносить удары направо и налево, погубив много троянцев... Кое-кто утверждает, что троянцам удалось выиграть эту стычку... Греки были испуганы понесенной потерей" <196:1>, с.331."

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Markgraf99_08-11-2013 12:05

  
#263. "Дж.Чинтио Экатоммити III, 5 - история Есфири?"
Ответ на сообщение # 223


          

//В книге 10, главы 1-12 Апулей рассказывает вариант истории об Иосифе и жене Потифара (т.е. Есфири=Елене Волошанке)... отрава, благодаря доброму доктору, оказалась ненастоящей, а всего лишь снотворным мандрагорой, и мнимо погибшего сына достали живым из усыпальницы, где он уже лежал в гробу. Т.е. присутствует мотив воскресения..//

Сходная история о мнимой смерти содержится в одной из новелл Чинтио (новеллу можно прочесть в этой книге: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4456115 Егерман Э. (сост.) - Итальянская новелла Возрождения. 2001. Стр. 480-490):

<Декада третья, новелла V>
Консальво, женившись на Агате, влюбляется в блудницу. Он решает отравить Агату. Некий школяр дает ему вместо яда снотворный порошок. Консальво дает его жене, и ее, погруженную в сон, хоронят, как мертвую. Школяр извлекает ее из склепа и уводит домой. Муж приговорен к смерти, а жена спасает его от казни и восстанавливает свою честь

Не снова ли здесь история Есфири? Консальво решает заменить верную жену Агату на пронырливую куртизанку, но затем Агата снова возвращается к нему. Параллельно описывается как школяр-медик Ристи, влюбившийся в Агату, пытается безуспешно добиться ее взаимности. И, чтобы восстановить Агату против мужа, "устраивает так, что некая старуха, мастерица склонять сердца женщин к желаниям их поклонников, поведала ей, словно жалея ее, о любви Консальво к блуднице, доказывая, что он не заслуживает от нее такой верности". Возможно Ристи пытался поступить подобно жене Потифара. Агата правда все равно решает оставаться верной мужу. Тогда Консальво решает избавиться от жены, отравить ее с помощью Ристи, но тот всего лишь усыпляет ее сильным снотворным, после чего ее хоронят, после чего Ристи в склепе снова пытается безуспешно склонить ожившую Агату к близости.
Верная Агата - никто иная как сказочная Гризельда, ставшая трагедийной героиней, - она остается верной мужу, спасает его от казни и мирится с ним, после чего он начинает ее боготворить как святую.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Markgraf99_14-10-2013 07:12

  
#224. "Горгона Медуза - кесарево сечение?"
Ответ на сообщение # 219


          

Убийство Медузы или обезглавливание ее - не снова ли отражает кесарево сечение? Ведь во время поединка с Персеем Медуза была беременна от Посейдона, и из обезглавленного тела Медузы с потоками крови вышли её дети — великан Хрисаор и крылатый конь Пегас. Может, поэтому и не могла разродиться, что ребенок великан был, большой, Геракл. Персея изображали летящим на коне, так может, Хрисаор + Пегас это и есть Персей? В описаниях Персея встреча с Медузой идет следующей главой после его рождения, т.е. возможно это взаимосвязанные сюжеты.
Афина дала Асклепию кровь, вытекшую из жил горгоны Медузы. Кровь, которая текла из левой части, несла смерть, а из правой — использовалась Асклепием для спасения людей. Видимо Асклепий (а+СКЛЕПий?) - врач, который и производил операцию Медузе?
Имя Медуза возможно то же Метида (Метида - первая жена Зевса, которую он проглотил, беременную Афиной). Метида (Metis, Medha, Maat) значит мудрость (София - сова - Минерва?).
Первоначально Медуза была красавицей с чудесными длинными волосами (коса Рудабе? нить Ариадны? Минотавр возможно подобен Крону, он пожирал юношей и девушек, но Тесей, победив его, выводит их обратно из лабиринта), и к ней сватались множество женихов. Но она была изнасилована Посейдоном в храме Афины (снова скептическая версия об изнасиловании Девы Марии?), которая наказала ее, превратив ее локоны в змей и дав ей способность все превращать в камень (но учитывая близость слов laos - люди и laas - камень, то возможно тем самым Афина дала ей плодовитость?). Посейдон, утверждают, соблазнил её, превратившись в птицу - - - - т.е. не голубь ли Св. Дух?

"Считается, что мифы о горгоне Медузе имеют связь с культом скифской змееногой богини-прародительницы Табити, свидетельством существования которой являются упоминания в античных источниках и археологические находки изображений. В эллинизированной версии эта «горгона Медуза» от связи с Гераклом породила скифский народ." - согласно ФиН, Богородица была связана с Русью, долго жила на Руси (Россия - дом Богородицы) и видимо родилась на Руси.

"В средневековых книжных легендах владение головой горгоны приписывалось Александру Македонскому, чем объяснялись его победы над всеми народами. В знаменитой помпейской мозаике доспех царя украшен на груди изображением головы горгоны."
Голову горгоны видимо не зря связывали с Александром (также Ахиллом?), поскольку в историях Медузы и Олимпиады есть общие мотивы, элементы. Например, Персей вырывает глаз у одной из грай, а Филипп, подглядывая за женой, также лишается глаза. Волосы Медузы - отталкивающие змеи, а Филиппа отталкивала от Олимпиады ее любовь к змеям, он видел как рядом с ней лежал змей. Филипп охладел к жене, а Медуза после наказания Афиной стала отталкивающей для людей. Может быть, отрезанная или разрезанная (как в случае с рождением Афины из головы Зевса) голова означает живот беременной женщины (голова-Голгофа?).
Персей, на пути к горгонам, получает от нимф три подарка: шлем-невидимку (скрываясь от горгон, Персей исчез подобно Ромулу. Кстати преследование его горгонами не то же ли, что преследование Ореста эриниями?), летучие сандалии и волшебную сумку, способную расширяться или сжиматься в зависимости от размеров содержимого (матка?), куда он положит голову Медузы. Возможно это аналог подарков трех волхвов (трех Марий?).
Персей должен был отрубить голову Медузе, отвернувшись в сторону (так же изображали Митру, закалывавшего тельца), избегая смотреть на Медузу. Похожие мотивы: Девкалион и Пирра также кидают камни, не оглядываясь; жена Лота оглянувшись, окаменевает; Орфей оглянувшись, теряет жену Эвридику; Би Гань оглянувшись, умирает, т.к. шел без сердца в груди.

Персей также посещает аналог библ. рая - сад гесперид, а горгоны жили недалеко от сада гесперид.
Спасение Персеем Андромеды от чудовища - не вариация ли истории о борьбе с горгонами?
Кстати голову Медузы Афина поместила себе на грудь, что сближает с образом беременности (возможно Медуза и Афина - одно и то же). Может ли здесь быть связь с крестом (анхом, тетом), который тоже вешали на грудь, шею?
По Павсанию, голова Горгоны Медузы лежит в земляном холме около площади Аргоса (Персей - царь Аргоса "многоконного"). Нет ли здесь связи с черепом Адама? Кстати Андромеда, прикованная к скале, тоже напоминает распятого Христа (ФиН писали, что созвездие Кассиопеи вероятно изображало распятие Христа). Например на картине Иоахима Втевала "Персей и Андромеда" у ног прикованной обнаженной Андромеды отчетливо нарисован череп и кость - череп Адама? Поодаль виднеется море и некий город, что в общем напоминает многие картины распятия Христа. Только вместо Андромеды парящий в воздухе Персей поражает водное чудовище, дракона, исполинскую рыбу:

Joachim Wtewael - Perseus and Andromeda, 1611

Андромеда искупала не собственную вину, а вину Кассиопеи. У Персея и Андромеды было большое потомство ("много камней").

Здесь тоже у ног Андромеды лежит голова (Голиаф-Олоферн? Голгофа?), даже не скажешь, что женская:
Perseus and Andromeda


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Markgraf99_14-10-2013 23:00

  
#225. "Одиссей у Полифема - кесарево сечение?"
Ответ на сообщение # 224


          

См. Одиссею Гомера, песнь девятую, со 116-ой строки. Одиссей приплывает на пустынный остров, характеризуемый как козий, остров, где жило множество коз. Интересно, что Ромул исчезает также близ Козьего болота. Коза по-латыни capra (есть например остров Капри). Название капра присутствует в названии праздника Капратинских нон, в названии смоковницы "капрификон", на которую забралась Филотида, а также обряды Луперкалий также связаны с козами (см. Плутарх. Ромул 21, 29). В обрядах обоих праздников (посвященных плодородию?) участвуют девушки, люди куда-то бегут, изображая спешку, и либо стегают друг друга ремнями, либо бросают камнями. Полифем тоже кидался камнями в Одиссея и его людей. Одиссей также в спешке убегал от Полифема. А после того, как Полифему выкололи глаз, на его зов также сбежались другие циклопы. Одиссей с товарищами тоже режет коз и берет с собой вино. Т.е. какая-то общность мотивов явно прослеживается.
Затем Одиссей с двенадцатью товарищами попадает в пещеру великана Полифема:

(по переводу Жуковского)
"К берегу близкому скоро пристав с кораблем, мы открыли
В крайнем, у самого моря стоявшем утесе пещеру"

"Муж великанского роста в пещере той жил; одиноко
Пас он баранов и коз и ни с кем из других не водился;
Был нелюдим он, свиреп, никакого не ведал закона;
Видом и ростом чудовищным в страх приводя, он несходен
Был с человеком, вкушающим хлеб, и казался лесистой,
Дикой вершиной горы, над другими воздвигшейся грозно."

- великан казался вершиной горы (Голиаф-Голгофа?)

"Взявши двенадцать надежных и самых отважных, пошел я
С ними; и мы запаслися вина драгоценного полным
Мехом: Марон, Аполлона великого жрец, Еванфеев
Сын, обитавший в разрушенном Исмаре, им наделил нас
В дар благодарный за то, что его мы с женою и с сыном -
Сан уважая жреца - пощадили во граде, где жил он
В роще густой Аполлона; меня ж одарил он особо:
Золота лучшей доброты он дал мне семь полных талантов;
Дал сребролитную дивной работы кратеру и налил
Целых двенадцать больших мне скуделей вином, драгоценным,
Крепким, божественно-сладким напитком; о нем же не ведал
В доме никто из рабов и рабынь и никто из домашних,
Кроме хозяина, умной хозяйки и ключницы верной.
Если когда тем пурпурно-медвяным вином насладиться
В ком пробуждалось желанье, то, в чашу его нацедивши,
В двадцать раз боле воды подбавляли, и запах из чаши
Был несказанный: не мог тут никто от питья воздержаться."

- 12 спутников - по числу апостолов или по числу 12-ти олимпийских богов, многих из которых проглотил Крон, а Полифем, съедавший товарищей Одиссея, подобен Крону. Жрец Марон Еванфеев особо одаривает Одиссея подарками - золотом, серебром, вином - возможно это те самые дары волхвов (трех Марий?). Кстати странный напиток у них был - 1 к 20 разбавляли (очень крепкий? водка? причем запах был "несказанный", видимо крепким алкоголем?), причем никто не знал о нем, кроме немногих (не первое ли это чудо Христа, превращения воды в вино - изобретение водки Христом на Руси, как пишут ФиН?).
Ср. с описанием Иоанна: "5 Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте. 6 Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших <по обычаю> очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры. 7 Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха. 8 И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира."

"Взял я с собой тем напитком наполненный мех и съестного
Полный кошель: говорило мне вещее сердце, что встречу
Страшного мужа чудовищной силы, свирепого нравом,
Чуждого добрым обычаям, чуждого вере и правде."

- т.е. Одиссей, подобно Христу, провидел свою судьбу.

Далее Гомер в деталях описывает заботу Полифема о домашнем скоте, как он доит маток, кладет им сосунов, что-то делает с молоком - явно женская тема во всем этом прослеживается. Причем Полифем в пещеру впустил только маток, а самцов оставил снаружи.
Полифем говорит о себе:

"Нам, циклопам, нет нужды ни в боге Зевесе, ни в прочих
Ваших блаженных богах; мы породой их всех знаменитей"

т.е. Полифем не менее знаменит, чем сам Зевс (=Христос). Имя Πολύφημος значит «много упоминаемый в песнях и легендах».
Затем Полифем, подобно Крону, начинает поедать товарищей Одиссея:

"...ответа не дав никакого, он быстро
Прянул, как бешеный зверь, и, огромные вытянув руки,
Разом меж нами двоих, как щенят, подхватил и ударил
Оземь; их череп разбился; обрызгало мозгом пещеру.
Он же, обоих рассекши на части, из них свой ужасный
Ужин состряпал и жадно, как лев, разъяряемый гладом,
Съел их, ни кости, ни мяса куска, ни утроб не оставив.
...Чрево наполнив свое человеческим мясом и свежим
Страшную пищу запив молоком, людоед беззаботно
Между козлов и баранов на голой земле растянулся.
Тут подошел я к нему с дерзновенным намереньем сердца,
Острый свой меч обнаживши, чудовищу мстящею медью
Тело в том месте пронзить, где под грудью находится печень.
Меч мой уж был занесен; но иное на мысли пришло мне:
С ним неизбежно и нас бы постигнула верная гибель:
Все совокупно мы были б не в силах от входа пещеры
Слабою нашей рукою тяжелой скалы отодвинуть."

- возможно и "пещера", и "великан Полифем" - образы материнской утробы, из которой пытался выбраться маленький Одиссей?
Полифем тем временем, проснувшись, снова занимается заботами по хозяйству, доит коз, под маток кладет сосунов.. Женская работа?
Затем съедает очередную порцию товарищей Одиссея. Одиссей придумывает выход, решает колом выколоть циклопу глаз. Кстати Филипп, подглядывая за Олимпиадой (т.е. Девой Марией) во время ее пребывания со змеем, также теряет глаз (также граи Персея теряют глаз). Из дубины циклопа, ствола маслины, подобной мачте судна, Одиссей вытачивает острый отрубок, обжигает его на углях. Кстати тем же занимался и безумный Гамлет у Саксона Грамматика: искусно вытачивал деревянные крючья, обжигая потом их в огне (а Иисус был плотником и сыном плотника). Одиссей поит циклопа вином, чтобы тот уснул, говорит ему, что его зовут Никто (Outis, лат. Nemo) (мотив узнавания Тайного Имени Иисусом из "Тольдот Иешу"?), и прокалывает ему с товарищами глаз раскаленным в огне колом (тут на зов Полифема сбегаются другие обеспокоенные циклопы). Именно после этого Одиссею удалось спастись, т.к. Полифем, "охая тяжко", отодвинул наконец от входа ("гробницы чрева"?) кусок скалы, преграждавший путь. Возможно протыкание "глаза" - это и было кесарево сечение? А кол - "копье Лонгина"? При этом Одиссей бежит, подобно Фриксу и Гелле:

"Вот что, по думанье долгом, удобнейшим мне показалось:
Были бараны большие, покрытые длинною шерстью,
Жирные, мощные, в стаде; руно их, как шелк, волновалось.
Я потихоньку сплетенными крепкими лыками, вырвав
Их из рогожи, служившей постелею злому циклопу,
По три барана связал; человек был подвязан под каждым
Средним, другими двумя по бокам защищенный; на каждых
Трех был один из товарищей наших; а сам я?.. Дебелый,
Рослый, с роскошною шерстью был в стаде баран; обхвативши
Мягкую спину его, я повис на руках под шершавым
Брюхом; а руки (в руно несказанно-густое впустив их)
Длинною шерстью обвил и на ней терпеливо держался."

- звучит мотив изготовления и применения веревок, нитей - возможно речь шла о сшивании раны. При этом Одиссей держался снизу барана на брюхе, под брюхом (т.е. был в брюхе, а потом вылез из него?).

"С трепетом сердца мы ждали явленья божественной Эос.
Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос:
К выходу все побежали самцы, и козлы и бараны;
Матки ж, еще недоенные, жалко блеяли в закутах,
Брызжа из длинных сосцов молоко; господин их, от боли
Охая, щупал руками у всех, пробегающих мимо,
Пышные спины; но, глупый, он был угадать не способен,
Что у иных под волнистой скрывалося грудью; последний
Шел мой баран; и медлительным шагом он шел, отягченный
Длинною шерстью и мной, размышлявшим в то время о многом.
Спину ощупав его, с ним циклоп разговаривать начал:
"Ты ль, мой прекрасный любимец? Зачем же пещеру последний
Ныне покинул? Ты прежде ленив и медлителен не был.
Первый всегда, величаво ступая, на луг выходил ты
Сладкорастущей травою питаться; ты в полдень к потоку
Первый бежал; и у всех впереди возвращался в пещеру;
Вечером. Ныне ж идешь ты последний..."

- т.е. здесь же лежат матки (мать?) с молоком в грудях (т.е. те же ясли младенца Иисуса?). При этом Полифем (мать?) ощупывает их (младенца?), говорит нежные слова, напоминающие разговор матери с младенцем, видимо сетующей, что он никак не выходил из "пещеры".
После этого, по законам повествования, Одиссей отправляется дальше, бежит от Полифема. Полифем гневается (царь Ирод?) и хочет погубить Одиссея, кидает в него камни (Девкалион и Пирра тоже кидали камни-людей).
Полифем - сын Посейдона. А Медузой овладел также Посейдон. Циклопы жили якобы на Сицилии, и там же, считается, жили горгоны, и была убита Медуза.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Markgraf99_20-10-2013 20:14

  
#232. "Локи. Зигфрид и Фафнир"
Ответ на сообщение # 225


          

С Одиссеем сравнивали бога Локи, такого же "хитроумного", который, как выясняется из песни Ст. Эдды "Перебранка Локи", провел как-то восемь зим под землей, доил там коров и рожал детей, т.е. был женовидным мужем. (Локи в ответ Одину заявил, что тот сам был женовидным мужем, когда на некоем острове колдовал и бил в барабаны, т.е. уподоблялся ведьмам). "Доил коров под землей" - не та же ли пещера Полифема? Кроме того, Локи, в образе прекрасной кобылы, сманил коня по имени Свадильфари у ётуна-каменщика, строившего Асгард, чем избавил асов от необходимости отдавать последнему в жены богиню Фрейю, а также солнце и месяц впридачу. При этом Локи забеременел, после чего выносил и родил восьминогого жеребёнка Слейпнира, на котором впоследствии ездил Один. Тема коня и хитрости в связи со стенами Асгарда (Трои?) возможно навеяна легендой о Троянском коне. Чтобы погубить сына Одина Бальдра (не Ахиллес ли?), Локи также превращается в женщину-старуху. Прикованный Локи напоминает Прометея, но привязан к скале он был кишками собственного сына (а Прометею орел выклевывал печень):

http://ru.wikipedia.org/wiki/Локи
"Разгневанные кознями Локи, асы поймали его и двух его детей; Вали превратили в волка, и он разодрал брата на части. Кишками Нарви связали Локи и приковали к скале, к трём камням. Скади, мстя за своего отца, повесила над его головой змею, яд которой непрерывно капает на лицо Локи. Но верная жена бога Сигюн держит над ним чашу, в которую и собирается яд. Когда чаша переполняется, Сигюн идёт опорожнить её, а в это время яд капает на лицо Локи, и он бьётся в мучениях, именно это является причиной землетрясений." - но чаша со змеей - это же медицинский символ..

На гербе Висконти изображена змея в короне, выплевывающая ребенка (можно подумать, что она его пожирает).

История об убийстве дракона Фафнира также содержит мотивы, сближающие Фафнира (который сначала был человеком, а потом стал драконом) с Горгоной Медузой (шлем-страшило) и с Полифемом (Сигурд вместо имени назвал себя Статным Зверем, не имеющим отца и матери, т.е. "Никем"). Чтобы убить змея, Сигурд, по совету Одина, чтобы не захлебнуться в крови змея, вырыл глубокую яму на пути к водопою, залег в ней и снизу пронзил сердце (т.е. следовательно и живот, брюхо) Фафнира. Он вырезает сердца змея и пьет кровь из его раны, напившись, хочет уснуть. После того как кровь змея попала ему на язык, он стал понимать птичью речь. В логове дракона он находит два сундука с сокровищами Нибелунгов/Нифлунгов (чаша Грааля?) (немецкое "нибель" - туман, Нифльхейм - преисподняя. Нефела - мать Фрикса). По дороге от логова дракона Сигурд увидел какое-то сияние на горе ("Голгофа"?):

http://norse.ulver.com/edda/sigrdrifu.html
"На горе он увидел яркий свет, как будто горел огонь, и зарево стояло до самого неба. Когда он приблизился, он увидел ограду из щитов и в ограде — знамя. Сигурд вошел в огражденное место и увидел, что там лежит и спит человек в доспехах. Сигурд сперва снял шлем с его головы, и тут он увидел, что это женщина. Кольчуга сидела на ней крепко, словно приросла к телу. Тогда он рассек Грамом кольчугу от ворота вниз и еще поперек, по обоим рукавам. Затем он снял с нее кольчугу, и женщина проснулась.." - т.е. воскресла, подобно Христу? после кесарева сечения = "разрезание ее кольчуги" (оно же "убийство змея Фафнира"?)?. Валькирия была усыплена уколом шипа сна Одином. Узнается мотив сказки о спящей красавице. Ее звали Сигрдрива, «Идущая к победе». «Сага о Вельсунгах» отождествляет ее с Брюнхильд. Кстати Брюнхильда покончила с собой, взойдя на костер рядом с Сигурдом/Зигфридом (аналогично поступила Дидона с образом Энея, см. "Начало ордынской Руси" ФиН).
Проснувшись, Сигрдрива произносит Речи, учит героя вещему знанию, рунам, в том числе повивальным и целебным.

Кстати мотив змеи, вылезшей из черепа коня, т.е. из головы, и ужалившей ногу (Олега, Орвара-Одда) - не вариант ли той же горгоны Медузы змееголовой или лернейской гидры?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Markgraf99_18-10-2013 22:35

  
#231. "горгона Медуза и лернейская гидра"
Ответ на сообщение # 224


          

С Медузой схожа лернейская гидра. Гидра-змея с множеством голов - все равно что Медуза с множеством змей на голове. На месте срубленной головы у гидры вырастали две новые, а у Медузы из крови срубленной головы родились Пегас и Хрисаор. По одной из интерпретаций, у гидры было множество детенышей. Чтобы у гидры не рождались новые головы, друг Геракла Иолай прижигал шеи гидры горящей головней (головня сопровождает рождение и смерть Мелеагра) - отражение применения огня и прижигания врачом? Далее единственную бессмертную голову гидры Геракл зарыл в землю под большой скалой или сам навалил на нее камень-скалу, а голова смертной Медузы, по Павсанию, также лежит в земляном холме. Геракл рассек тело гидры и погрузил в ее кровь или желчь свои стрелы, отчего раны от них стали неизлечимыми. Часть крови Медузы также несла смерть. Также при обоих подвигах присутствует Афина. Гидру изображают обхватившей хвостом ногу Геракла, похожим образом иногда рисуют как змей обхватывает хвостом ногу коня св. Георгия. Гидру вскормила Гера. Гидра охраняла вход в царство мертвых. Но интересно, что именно от яда этой гидры и погиб Геракл. Сначала отравленная ядом стрела попала в кентавра Несса, уносившего Деяниру. Несс кстати считается сыном Иксиона и Нефелы, Нефела считается матерью кентавров, родила их в пещере. Как мать Фрикса, Нефела - отражение Девы Марии, согласно ФиН. Деянира кстати сестра Мелеагра. Узнав что она стала причиной страданий Геракла, Деянира пронзила себе мечом грудь (подобно римлянке Лукреции = Деве Марии?), т.е. умирают они почти одновременно, возможно это та же ситуация, что и с Пирамом и Фисбой, Ромео и Джульеттой, Марком Антонием и Клеопатрой. (In Act 4.12 of Shakespeare's play Antony and Cleopatra, Mark Antony is in a rage after losing the Battle of Actium and exclaims, "The shirt of Nessus is upon me.") Пирам кстати сначала тоже находит окровавленную одежду и из-за этого приходит в расстройство, думая, что это одежда Фисбы. А здесь Деянира сама посылает Гераклу плащ, пропитанный кровью и семенем Несса, смешанными с ядом лернейской гидры. (Еще одно преломление истории с плащом Несса - возможно, платок Дездемоны в "Отелло" Шекспира). По Софоклу, Деянира положила плащ Несса в плотно закрывающийся ящик (т.е. материнское чрево? Плащ-плат-плацента-плащаница? Плантагенет-Порфирородный? ФиН писали на тему порфирородности, см. http://www.chronologia.org/xpon4/16.html , пункты 30-31, сопоставляя Генриха II Плантагенета, правил в 1154-1189, основателя династии Плантагенетов, и Андроника II Палеолога, правил в 1282/83-1320/28, почти что основателя династии Палеологов, отражением последнего является Константин VII Порфирородный, правил в 910/12-959), наказав Лихасу, чтобы ни один смертный не одевал этого плаща (не тот же ли мотив по-сути, что и сундук для Осириса, туфля для Золушки?) и чтобы ни один луч Гелиоса не коснулся плаща, прежде чем Геракл оденет его. Несс как кентавр - полуконь, поэтому возможно здесь же присутствует мотив смерти от коня (например князь Олег, принявший смерть от любимого коня)? Гераклу было предсказано, что умрет он не от руки живого, а от козней сошедшего в мрачное царство Аида, т.е. конь-Несс умер, но все-таки месть его настигла Геракла, когда тот не ожидал ее уже.

Кстати история Геракла и Иолы напоминает Владимира и Рогнеду (см. пост №82 выше) - Геракла тоже семья Иолы попрекала рабством, но затем он силой взял город Эврита, убил Эврита, а также перед этим сына его Ифита, т.е. брата Иолы, захватил в плен убитую горем Иолу и собирался жениться на ней, но из-за возревновавшей Деяниры погиб.

Некий роковой плащ фигурирует в биографии Ксеркса и связан с "историей Есфири", а также отражает историю спора Брюнхильды и Кримхильды (Афины и Афродиты) из-за "пояса Брюнхильды": http://www.chronologia.org/ermak_kortes/7_19.html . Кстати борьба Деяниры с увлечением Геракла Иолой не отражение ли "истории Есфири"?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Markgraf99_27-12-2013 15:00

  
#302. "еще картинки Андромеды - андрогин?"
Ответ на сообщение # 224


          


Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, italien 81, detail of f. 177r (constellation of Andromeda). Fazio degli Uberti , II Dittamondo, with the commentary of Andrea Morena da Lodi. 1447


St. Gallen Bibliothèque / Collection: Kantonsbibliothek, Vadianische Sammlung Titre du manuscrit: Ludovicus de Angulo (Louis de Langle), De Figura seu imagine mundi Caractéristiques: Papier · 128 ff. · 29 x 21 cm · Lyon · 3e quart du XVe siècle Langue: Latin DOI (Digital Object Identifier): 10.5076/e-codices-vad-0427 Lien permanent: http://www.e-codices.unifr.ch/fr/list/one/vad/0427

http://www.pinterest.com/nenarok/celestial-map-from/

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Markgraf99_30-12-2013 22:14

  
#305. "RE: еще картинки Андромеды - андрогин?"
Ответ на сообщение # 302


          

Андромеда слева напоминает тех, что в сообщ. № 302. У Андромеды справа живот словно у беременной?:



..The images of Andromeda in the editions by Ratdolt and Soter of respectively 1482 and 1534 are shown in Figure 2 The 1482 image depicts Andromeda as a male/female with outstretched arms tied to the branches of trees. (27) http://www.atlascoelestis.com/Vopel%202010%20base.htm

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Markgraf99_15-10-2013 23:24

  
#227. "Дафна-лавр"
Ответ на сообщение # 219


          

Дафна, превратившаяся в дерево лавр - не снова ли мотив древа-креста и Христа - женщины? ФиН отметили в "Царе Славян", что на страницах позднейших "античных" летописей терновый венец Христа превратили в лавровый венок на голове богов. Но происхождение лаврового венка связывают и с Дафной. Дафну приравнивают к Артемиде (=Деве Марии), Артемиду называли Artemis Daphnaia. Дафна может напомнить Мирру, мать Адониса.

http://en.wikipedia.org/wiki/Daphne
At the Pythian Games which were held every four years in Delphi in honour of Apollo, a wreath of laurel gathered from the Vale of Tempe in Thessaly was given as a prize. According to Pausanias the reason for this "simply and solely because the prevailing tradition has it that Apollon fell in love with the daughter of Ladon (Daphne)"<3>

- Павсаний считает, что причина награждения лавровым венком - любовь Аполлона к Дафне, дочери Ладона, речного бога (есть также Ладон дракон, охранявший яблоки в саду гесперид).

Нимфа Дафна избегала мужчин и жила в обществе девушек (монахиня?), спутница Артемиды. В нее был влюблен Левкипп ("белый конь"), сын кстати Эномая. Надев женский наряд и заплетя волосы, выдал себя за дочь Эномая и стал охотиться вместе с Дафной, которая обнимала его. Аполлон стал ревновать к Левкиппу. Когда девушки купались в Ладоне (Ра+Дон?), они обнаружили, что Левкипп не девушка, и убили его копьями и ножами.
Преследуемая влюбленным в неё Аполлоном (по словам Овидия, Аполлон гнался за ней, как собака за зайцем, она была его первой любовью), Дафна взмолилась о помощи к богам и была превращена в лавровое дерево. Либо Аполлон ее изнасиловал (скептическая версия о насилии над Девой Марией?), и она попросила Зевса превратить ее в лавр.
С тех пор лавр стал священным деревом Аполлона, а лавровый венок — его непременным атрибутом.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Дафна (др.-греч. Δάφνη «лавр»)

"Why should she wish to escape? Because she is Artemis Daphnaia, the god's sister," observed the Freudian anthropologist Géza Róheim


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Markgraf99_16-10-2013 20:49

  
#229. "еще о смешении - смерть Вергилия"
Ответ на сообщение # 219


          

В посте № 194 выше приведено описание смерти Виргилия, где, как я предположил, возможно отражены мотивы рождения кесаревым сечением - расчлененный Вергилий положен в бочку-сундук (как Осирис, Пелопс?), при этом до него не просто добраться. Император (Ирод?) отсекает голову слуге, который совершил все это с Вергилием (любимый и преданный слуга сделал все это по приказу самого Виргилия), и в ту же минуту из бочки выскочил голый младенец, выкрикнул, побежал и исчез (исчез - т.е. опустела "гробница чрева"?). Может быть, слуга Вергилия - это мать, бочка - чрево, расчленение и засолка - отражение операции извлечения младенца? Младенец появился в момент, когда отрубили голову (т.е. вспороли живот беременной?) - так же точно из крови отрубленной головы Медузы появились Пегас и Хрисаор. Затем Афина (=Дева Мария) носила на груди изображение головы Горгоны Медузы - возможно указание на кесарево сечение. Вспоминается также усекновение главы Иоанна Крестителя. История с подвешенным в корзине Виргилием тоже как-то двойственно толкуется, см. пост № 194.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Markgraf99_18-10-2013 01:31

  
#230. "Еще пример Христа-женщины"
Ответ на сообщение # 219


          

Еще пример Христа-женщины обнаружен самими ФиН при анализе драмы Шекспира "Перикл", в основе которой лежит история Аполлония Тирского. Во время плавания царя Аполлония с женой царица рожает дочь и вслед за этим впадает в летаргическое состояние (ср. с мнимой смертью Джульетты Капулетти). Суеверные матросы не потерпели присутствия мертвой на корабле (ср. с судьбой пророка Ионы, который был выброшен с корабля и провел во чреве кита три дня и три ночи. Христос кстати свое воскресение уподоблял пребыванию Ионы во чреве кита. Имя Ионы переводят как "голубь" - связь со Св. Духом, проникшим в чрево Марии?), Аполлоний уложил ее в ящик и опустил в море. Ящик пригнало к Эфесу (город связывается с Артемидой = Девой Марией), где его обнаружил не кто-нибудь, а старый врач Херемон. Херемон собирался было сжечь найденную на костре (т.е. применение огня хирургом?), но его ученик заметил в женщине следы жизни, и ее удалось воскресить. После этого царица стала жрицей Дианы/Артемиды. Артемида была богиней-охранительницей матери во время родов. Иногда изображалась в виде медведицы (Фразилеон Апулея? Каллисто - Большая Медведица? Зевс послал Гермеса спасти ребёнка, которого Каллисто носила во чреве. Каллисто родила Аркада, либо Аркада и Пана. Беременность Каллисто была разоблачена Дианой и нимфами во время купания, подобно тому, как Дафна разоблачила Левкиппа). Как отметили ФиН, этот рассказ близок к египетской легенде об Исиде и Осирисе. Кстати мотив примеривания всеми сундука на пиру, пока он не подошел Осирису (Исиде?), подобен тому, как примеривали Золушкину туфлю. Кстати в редакции братьев Гримм с этой туфлей связаны кровавые моменты - чтобы влезть в туфлю сестры Золушки отрезают себе одна палец, другая пятку, и ее башмачок был весь в крови. Затем сестрам еще и голуби глаза выклевали.

Кстати, по версии братьев Гримм, Золушка просит отца привезти ей ветку, которая на обратном пути первая зацепит его за шапку (ср. судьбу Авессалома). Привезённую ветку орешника Золушка сажает на могиле матери и поливает слезами. Вырастает красивое дерево.
Золушка трижды в день приходила к дереву, плакала и молилась; и каждый раз прилетала на дерево белая птичка. И когда Золушка ей высказывала какое-нибудь желание, птичка сбрасывала ей то, о чём она просила. - Нет ли здесь христианских мотивов (древо-крест)?
Затем король устраивает смотр невест для принца, но Золушку нарочно заставляют выбирать зерна, просыпанные в золу (ср. с заданием Венеры Психее). Затем Золушке, спасаясь, приходится взбираться на голубятню (а потом в ней ее не оказалось) и дерево. После бала к намазанной смолой лестнице (хитрость принца) прилипает её туфелька из чистого золота (лестница-крест?) (Внимание к ногам царицы Савской проявлял и Соломон и тоже хитрил). ( http://ru.wikipedia.org/wiki/Золушка ).

Затем, продолжая об Осирисе, царь Библа срубил дерево, в котором застрял сундук с Осирисом. Похожим образом поступает нечестивый царь Фессалии Эрисихтон, решив срубить в священной роще Деметры столетний дуб, бывший жилищем дриады - любимицы самой Деметры. "Хоть бы это была сама Деметра, все равно срублю", сказал он и вонзил топор в дерево. Тяжкий стон раздался внутри дуба, и хлынула кровь из его коры. Боги наказали Эрисихтона тем что наслали на него (и его земли?) голод, неутолимый голод (ср. с муками Тантала, который расчленил Пелопса и скормил Деметре=Исиде), сжигавший все его внутренности (т.е. видимо он чем-то заболел). Все свое состояние он истратил на всевозможные яства (м.б. лекарства?). Чтобы добыть денег он продал свою дочь в рабство. Но его дочь получила от Посейдона дар принимать любой образ и каждый раз освобождалась под видом то птицы, то коня, то коровы. Наконец Эрисихтон, страдая, стал рвать зубами свое тело и погиб в ужасных мучениях. Эрисихтон не царь Ирод ли? Не об этом же ли пишет Геродот, когда говорит, что Хеопс, нуждаясь в деньгах, отдает дочь в публичный дом (при этом время правления Хеоса и Хефрена - период величайших бедствий для Египта), а Микерин, узнав от оракула в Буто (Биляр?), что ему осталось жить шесть лет, стал пить вино и непрестанно день и ночь искать удовольствий. Микерина "поразили тяжкие удары судьбы". У него скончалась дочь, единственный ребенок в семье (обычно у царей было помногу детей). Он приказал изготовить из дерева пустотелую статую коровы, позолотить ее и положить туда дочь (ср. с Пасифаей). По другой версии, Микерин воспылал страстью к дочери и против воли овладел ею, отчего она повесилась (ср. с инцестом Мирры, матери Адониса и царя Кинира. Имена Кинир и Микерин чем-то похожи. В истории Аполлона Тирского царь Антиох также впадает в кровосмесительный грех с дочерью - как указывают ФиН, здесь в одном лице объединена Иродиада и Дева Мария), после чего Микерин похоронил дочь в этой корове, а мать девушки велела отрубить руки служанкам, которые выдали дочь отцу. Возможно корова - это Исида (=Дева Мария), а отрубленные руки служанок - отрубленные руки Афония у одра Богородицы, отражение кесарева сечения? Деревянная корова может ли быть отражением древа-креста? Как пишет Геродот, эту корову выносят из покоя каждый год на праздник Осириса. Кстати пирамиду Микерина называли пирамидой Родопис, которую считают прототипом Золушки. Кстати интересная деталь: Гор оказывается обезглавил мать Исиду, когда она отпустила Сета, и после этого бог врачевания Тот приделал Исиде голову коровы, с тех пор богиня изображается с коровьими рогами (греки отождествляли с Исидой корову Ио). (Ср. с обезглавливанием Медузы Персеем - отражением кесарева сечения?).
О корове Геродот повествует и дальше, рассказывая о Камбисе:

"http://www.vehi.net/istoriya/grecia/gerodot/03.html
27. Когда Камбис снова прибыл в Мемфис, “явился” египтянам Апис, которого эллины называют Эпафом. При его “явлении” египтяне тотчас облачились в праздничные одежды и радостно пировали. Видя это, Камбис заподозрил, что египтяне устроили праздник и так веселятся именно по случаю его неудачного похода и приказал городским властям Мемфиса явиться к нему. Когда же они предстали пред его царские очи, Камбис спросил, почему при его первом пребывании в Мемфисе египтяне так не радовались, как ныне, когда он потерял большую часть своего войска. А те отвечали, что им явился бог, обычно являющийся только по истечении долгого времени. При явлении этого бога по всему Египту справляют радостные празднества. Услышав такой ответ, Камбис назвал их лжецами и за ложь велел предать казни."

- Апис явился по истечении долгого времени, и по этому поводу справлялись радостные празднества. А например у Василия III с женой Соломонией двадцать лет не было детей, а затем и жена Елена забеременела только через 4,5 года свадьбы. Что если праздник был посвящен рождению наследника?

"Этот Апис, или Эпаф, должен происходить от коровы, которая после отела уже никогда не сможет иметь другого теленка. По словам египтян, на эту корову с неба нисходит луч света и от него-то она рождает Аписа."
"Когда жрецы привели Аписа, Камбис как безумный выхватил кинжал и, желая ударить животное в брюхо, рассек ему только бедро."
Затем Апис якобы умер: "..Жрецов бичевали, Апис же, пораженный в бедро, умер, лежа в храме. После его кончины от раны жрецы тайно, чтобы Камбис не узнал об этом, предали Аписа погребению."
Чуть далее описывается, как Камбис советуется с царскими судьями о недозволенном браке на сестре. Т.е. Ирод, желающий жениться на жене брата, т.е. как бы сестре? В то же время напоминает и историю Есфири. Через какое-то время Камбис взял в жены и вторую сестру (сестер звали Атосса и Роксана). Младшую из этих жен он, по сообщению Геродота, убил, причем подобно тому как Нерон пнул в живот беременную Поппею (=Есфирь=Елену Волошанку):
"Камбис, распалившись гневом, бросился на нее. А та была беременной, родила преждевременно и скончалась." Возможно это тот же сюжет, что и на гравюре Дюрера, где Ирод убивает свою жену мечом в живот, и также отражает кесарево сечение? Через несколько абзацев рассказывается, что Камбис хотел убить Креза, но того скрыли слуги в надежде что царь раскается и станет разыскивать Креза. Через какое-то время царь потребовал Креза, был рад что тот жив, но слуг все-таки казнил. Возможно здесь снова речь о младенце, родившемся кесаревым сечением?
Погиб Камбис от коня: "Когда царь вскакивал на коня, отпал наконечник ножен его меча и обнаженный меч рассек ему бедро. Рана была в том самом месте, куда он прежде сам поразил египетского бога Аписа. Камбис решил, что рана смертельна и спросил об имени города. Ему сказали, что <город называется> Акбатаны. А Камбису еще прежде было предсказано оракулом в египетском городе Буто, что он окончит жизнь в Акбатанах. Камбис думал, что умрет в главном городе Мидии – мидийских Акбатанах <глубоким> старцем. Оракул же, стало быть, имел в виду сирийские Акбатаны. И действительно, когда на вопрос Камбиса ему назвали имя города, безумие внезапно оставило царя: так сильно его потрясли известие о восстании мага и рана. Царь понял предсказание оракула и сказал: “Здесь суждено окончить жизнь Камбису, сыну Кира”."
- причем, подобно сказанию о смерти Олега и другим параллельным сюжетам, погиб неожиданно, как бы не ожидая этого, хотя и знал предсказание оракула о своей смерти. Оракул Буто - Билярская Кааба?
"..Скончался Камбис, сын Кира, пораженный сухой гангреной в кости, когда <от воспаления> омертвело бедро. Царствовал же Камбис всего семь лет и пять месяцев. Детей у него вовсе не было – ни сыновей, ни дочерей." - но и Василий III во время охоты поражен был нарывом в бедре, отчего и умер вскоре.

Кстати если в истории о Зете и Амфионе (см. пост № 73 выше) просматриваются евангельские мотивы, то возможно жестокая смерть Дирки, привязанной к рогам дикого быка, может быть отражением крестных мук? Причем сначала братья хотели расправиться с их матерью Антиопой (и уже видимо почти привязали ее), но пастух, который нашел когда-то в горах корзину с близнецами и знавший тайну их рождения, всё им объяснил, и они заменили Антиопу на Дирцею, оклеветавшую их мать. Это напоминает историю с Фриксом и жертвоприношение Исаака, где тоже в последний момент жертва была заменена/унесена/спасена. Причем присутствует и мотив оклеветанности, как в случае с Фриксом (кстати история с Биадикой и Фриксом - вариант истории "Иосиф и жена Потифара". Согласно ФиН, это отражение истории Есфири = Елены Волошанки. Но возможно оклеветанность Антиопы и Фрикса - отражение скептического взгляда на Деву Марию и ее развратность?):

"Этот Фрикс был красивым юношей, в которого влюбилась его собственная тетка Биадика, жена Кретея, а когда он отверг ее, она обвинила его в попытке обесчестить ее. Мужчины Беотии, поверив Биадике, одобрили выбранную Аполлоном грехоискупительную жертву и стали требовать смерти Фрикса. Афамант, громко причитая, повел Фрикса на вершину горы. Он уже был готов перерезать сыну горло, когда явился находившийся поблизости Геракл и поспешил вырвать жертвенный кремневый нож из рук отца. "Мой отец Зевс, — воскликнул Геракл, — ненавидит человеческие жертвы!" Однако Фрикс все равно бы погиб, если бы неожиданно с Олимпа не слетел крылатый золотой баран, добытый Гермесом по велению Геры, а некоторые утверждают, что по велению самого Зевса.
— Взбирайся на мою спину! — крикнул баран, и Фрикс повиновался.
— Возьми и меня! — взмолилась Гелла. — Не оставляй меня на милость отца." (Р.Грейвс. Мифы Древней Греции).

Возможно еще одна параллель с Диркой и быком: Фрикс кстати все-таки забрался на барана с Геллой, и Гелла упала с этого барана.
Кстати, по Еврипиду, Антиопа возвратилась в ту самую пещеру, где родились ее сыновья Зет и Амфион. Они не поверили ее утверждению, что она их мать, и хотели ее убить по приказу Дирки (Иродиады?):
In Euripides' play Antiope, Antiope flees back to the cave where Amphion and Zethus were born, now living there as young men. They disbelieve her claim to be their mother and refuse her pleas for sanctuary, but when Dirce comes to find Antiope and orders her to be killed, the twins are convinced by the shepherd who raised them that Antiope is their mother. They kill Dirce by tying her to the horns of a bull. http://en.wikipedia.org/wiki/Dirce

Amphion and Zethus subject Dirce to the bull (from the House of the Vettii, Pompeii)

Так что возможно история с Антиопой (=Диркой?) и быком - отражение распятия (рога быка - крест? можно вспомнить корриду) или же, поскольку речь о женщине, рождества (быка-бога?) кесаревым сечением (можно сравнить с мифом о Пасифае, жертвенном белом быке, деревянной корове Дедала и рождении Астерия-Минотавра).



"Зевс и Антиопа" (или "нимфа и сатир", или "Венера, Купидон и сатир") - частый сюжет в живописи 17-18 вв.

Джованни Содома, 1477-1549. Любовь земная и небесная с Антеросом, Эросом и двумя купидонами - не напоминает ли сюжет Марию и Елизавету с Иисусом и Иоанном?

пс. Сравнивал в посте №73 смерть Дирки и Иезавели (также можно вспомнить Туллию, проехавшую по отцу Сервию Туллию). Библия пишет, что от Иезавели остались череп и кости - может, надо понимать здесь "череп Адама"?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Markgraf99_20-11-2013 23:58

  
#273. "Клижес: Христос-женщина"
Ответ на сообщение # 219


          

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3814264 Литературные памятники - Кретьен де Труа - Эрек и Энида. Клижес
..В поэме различима перекличка с романом о Тристане и Изольде. Как и там, первая часть Клижеса посвящена рассказу о любви и женитьбе родителей героя и обстоятельствах его рождения.

"В отличие от других романов Кретьена, в «Клижесе» использован византийский сюжет — герой книги является сыном императора Константинопольского, основное действие разворачивается в Константинополе.
Роман начинается с истории родителей героя — императора Александра и сестры Говена (одного из рыцарей Круглого Стола) Сордаморы. История родителей своей идилличностью контрастно подчеркивает трагический характер взаимоотношений героев — Клижеса и Фенисы. Ситуация здесь та же, что и в легенде о Тристане и Изольде: юноша полюбил жену дяди, и она полюбила его. Мужу, императору Алису (завладевшему троном брата) Фениса дает чудесный напиток: выпившему его Алису кажется, что он разделяет ложе Фенисы, в действительности же он спит крепчайшим сном и лишь в сновидении обладает женой. Но молодая женщина отвергает адюльтер и готова принадлежать возлюбленному только в том случае, если это не ущемит прав мужа.
Для этого Фениса решила умереть мнимо, так, чтобы все считали ее мертвой, и лишь Клижес да верная служанка Фессала знали правду. План удается на славу, и только спустя много времени обман обнаруживается — счастливых любовников случайно находят в роскошном саду, скрытом от посторонних глаз, где они мирно предаются восторгам взаимной любви. Клижес и Фениса, сопутствуемые верной Фессалой, бегут и приезжают ко двору короля Артура, в Лондон. Справедливый монарх готов снарядить огромную армию, чтобы наказать узурпатора Алиса и восстановить на отцовском троне подлинного рыцаря Клижеса. Но тут приходит весть, что от бессильной ярости узурпатор внезапно умер, и константинопольский трон свободен. Подданные с нетерпением ждут своего законного императора Клижеса. Фениса становится женой, подругой и дамой героя." http://ru.wikipedia.org/wiki/Клижес

Нехороший тиран Алис, преследующий скрывающихся от него Фениссу и Клижеса, - видимо отражение злого царя Ирода. Фенисса - видимо отражение Девы Марии и Христа (не зря ее имя напоминает Феникс. Феникс, возродившийся из пепла - также отражение Христа, согласно ФиН), Клижес - возможно отражение Христа.
В начале романа юноша влюбляется в жену дяди - возможно это отражение неправедной женитьбы Ирода на жене брата (а может, это история Есфири?). Алис завладевает троном брата - возможно это тот же Клавдий, т.е. Ирод, завладевший троном Гамлета-старшего = Иоанна Крестителя. Чудесный напиток Алиса, когда ему кажется, что он во сне овладевает женой - возможно отражение непорочного зачатия Фениссы от Св. Духа. Далее Фениса мнимо умирает, ее как бы хоронят, а затем она воскресает - это отражение страданий Христа, его смерти и воскресения. Когда весь город безутешно оплакивал ее смерть, из Салерно (в Салерно была медицинская школа) явились трое лекарей (троица евангельских волхвов? или отражение христианской Троицы?), которые по ней смогли определить, что она жива, а не мертва, а затем они ее подвергают всяческим истязаниям, пыткам, де Труа подробно это описывает, т.е. фактически они делают ей по-видимому операцию кесарева сечения. В ладони ей, "притворщице-мерзавке", они вливают расплавленный свинец - но ведь это же гвозди распятого Христа? Похожая история приведена в посте № 198 выше, где Маркольф также вливает свинец в ладони царице Эфиопской, жене Соломона, притворившейся мертвой. Де Труа также (см. стр.387) упоминает Соломона и его неверных жен, заставивших его поклоняться идолам. Кстати идола Соломона изображали в виде женщины:


http://www.sinfulgarden.com/actualite/expositions/l-art-d-aimer-au-moyen-age-le-roman-de-la-rose

Затем после того как троица врачей "наиздевалась" над Фенисой, вбегают некие дамы, толпившиеся у входа, - т.е. видимо чтобы принять родившегося ребенка. Злодеев лекарей карают. Смазывают целебным бальзамом раны и ожоги Фенисы:

6070 На гробе разостлали ткань,
Покров сирийский погребальный.
Был виден лик многострадальный,
Недвижный, белоснежный лик. (стр.393)

Затем ее хоронят в специальной гробнице за монастырскими стенами. Весь народ скорбит.

Убьет себя Клижес вот-вот
Или в рассудке повредится.
Еще не мог он убедиться,
Жива она или мертва,
Должна сгуститься ночь сперва. (стр.395)

Гробница особым образом запечатана (снова чрево?):

Открыть гробницу слишком сложно,
Для посторонних невозможно;
Мог только мастер сам всегда
Открыть гробницу без труда.

Стража гробницы ночью напилась вина и заснула. Клижес выкрадывает Фенису, при этом гробницу ему отворил некий Жан. Затем Клижес и Фениса скрываются в некой башне, из которой перебираются в сад, где нагишом наслаждаются друг другом (Адам и Ева?). Их замечает фракийский рыцарь Бертран, Клижес в гневе разрубает ногу Бертрану, но тот успевает предупредить Алиса, который приказывает их поймать, они бегут в британские пределы к королю Артуру (бегство Марии и Иисуса в Египет?), тот готов идти с войной на Константинополь, но тут беснующийся Алис-Ирод умирает.
Считается что Клижес создан ок. 1170 года и отражает политические события того времени.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Markgraf99_09-12-2013 08:30

  
#290. "смерть Клеопатры"
Ответ на сообщение # 219


          

К описанию смерти Клеопатры VII могло ли примешаться и описание кесарева сечения? Ее изображают со змеей аспидом, но со змеей, символом врачевания, изображали и Асклепия, Змеедержца, и дочь его и Афины Гигею (по другим данным, Гигиея/Гигия - жена Асклепия). На старых изображениях змея или две змеи кусают Клеопатру прямо в соски грудей - возникают ассоциации с питанием младенца? По описанию Плутарха, перед смертью Клеопатра заперлась накрепко в своей усыпальнице, и сперва Антоний, а затем посланный Цезарем Прокулей (т.е. врач?) попали к ней через окно, Антония втянули перевязанного веревками (пуповиной? плацентой?), беспомощного. А Деву Марию иносказательно называли "запертый сад, запечатанный источник". Увидев Прокулея Клеопатра выхватила пиратский кинжал и хотела убить себя. Цезарь послал Прокулея, чтобы взять ее живой - т.е. сохранить ей жизнь, спасти ее? Перед этим меч в живот вонзил себе сам Антоний, опустившись на кровать. А Прокулей говорит, что на Цезаря (Ирода?) может пасть ложное обвинение в жестокости. Затем склонившись перед раненным Антонием, Клеопатра "растерзала на себе одежду, била себя в грудь и раздирала ее ногтями, лицо отирала кровью с его раны.. Проникшись состраданием к его бедам, она почти что забыла о своих собственных". Далее Плутарх снова пишет о ее телесных страданиях: "грудь ее под жестокими ударами воспалилась и покрылась язвами", "ее давно не прибранные волосы висели клочьями, лицо одичало, голос дрожал, глаза потухли, всю грудь покрывали еще струпья и кровоподтеки".
Кстати Нерон, якобы убивший мать, был потомком Антония в пятом колене.
А перед всем этим Клеопатра собирала всевозможные, якобы смертоносные, зелья и пришла к выводу, что лишь укус аспида вызывает схожее с дремотою забытье и оцепенение, и человек словно засыпает глубоким сном - возможно это усыпление было необходимо для операции? Плутарх указывает, что в числе ее помощников и советчиков был врач Олимп.
Цезарь угрожал ей расправою с детьми - снова Ирод, собирающийся перебить младенцев?

http://www.ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/antonius-f.htm Плутарх. Антоний
Самоубийство Антония (75—77)
Самоубийство Клеопатры (78—86)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Markgraf99_29-12-2013 13:56

  
#303. "смерть Иуды Искариота"
Ответ на сообщение # 219


          

Смерть Иуды Искариота - что за демон вылазит из его брюха? Мотив кесарева сечения?

<""|>
Judas hanging himself, fresco, by Giovanni Canavesio, 1491, in Notre-Dame des Fontaines Chapel, La Brigue, France

http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Judas_hangs_himself

<""|>

<""|>

<""|>
The Hanging of Judas, c. 1520 Glass, paint, silver stain, lead

<""|>

<""|>
Le Portement de Croix. Heures d'Étienne Chevalier, enluminées par Jean Fouquet. Musée Condé, Chantilly, R.-G. Ojeda, RMN / musée Condé, Chantilly

- из недр повесившегося Иуды вылазит демон. На переднем плане гвозди для распятия кует женщина.

Возможно Иуду могли смешивать с Христом, например, "В апокрифическом «Евангелии от Варнавы» говорится, что Господь изменил облик Иуды. Предателя ошибочно казнили вместо Иисуса, а ученики распространили слух о воскрешении Иисуса."
http://ru.wikipedia.org/wiki/Иуда_Искариот

В апокрифическом сказании об Иуде содержатся элементы мифа о рождении героя. При этом Иуда повторяет судьбу Эдипа:
http://ru.wikisource.org/wiki/Сказание_Иеронима_о_Иуде_предателе

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Markgraf99_29-12-2013 17:41

  
#304. "RE: смерть Иуды Искариота"
Ответ на сообщение # 303


          

Еще несколько изображений:


Lyon, Bibliothèque municipale, 5999 f.54v (the devil carrying off the soul of Judas). Book of Hours. c.1490-1500.


British Library, Add MS 47682, detail of f. 30r (Judas’ soul being carried off by a demon). Bible (the ‘Holkham Bible Picture Book’) c. 1327-1335


Bibliothèque nationale de France, Français 56, f.53. Jean Mansel. Fleur des histoires. France, second half of the 15th century. ‘Suicide of Judas’.

"In Canavesio’s vivid fifteenth-century mural in Notre Dame des Fontaines in La Brigue, France, we witness Judas hanging from an olive tree after the betrayal of Jesus. While a demon is shown extracting a miniature replica of Judas from the entrails of the suspended body of the betrayer — epitomising the eternal recurrence of the same — the olive tree symbolises the tree of the crucifix from which Jesus simultaneously hangs in redemptive death, holding out the offer of pardon and salvation to Judas. The fact that Judas’ entrails are depicted in the form of a Ourobouros further highlights the plight of endless circular return from which the redemptive grace of Christ promises to deliver the sinner." — Richard Kearney. Strangers, Gods and Monsters.

http://demonagerie.tumblr.com/tagged/Judas

- пишут, что внутренности Иуды изображены в форме уробороса (бесконечной спирали, лабиринта?).
Маленькая фигурка младенца, принимаемая дьяволом, изображает душу Иуды - похожим образом изображалась душа Богородицы в руках у Христа (т.е. младенец, рожденный кесаревым сечением, согласно ФиН)


Judas filled with remorse, has hanged himself. The soul of Judas is represented as a small figure on the shoulders of a devil coming to take her to hell.
http://www.impens.com/cgi-bin/page.cgi?P1=258&L=UK

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Markgraf99_27-10-2013 04:46

  
#243. "Мазуччо 33 - Марьотто и Джаноцца"
Ответ на сообщение # 217


          

В 33-й новелле Мазуччо пару несчастных влюбленных зовут Марьотто Миньянелли и Джаноцца (Джованна?) Сарачени.

http://www.romeo-juliet-club.ru/masuccio.html Новелла Мазуччо Гуардати о Марьотто и Джаноцце

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Markgraf99_23-12-2013 00:18

  
#300. "Декамерон X 4"
Ответ на сообщение # 217


          

"X, 4 Мессер Джентиле деи Каризенди, прибыв из Модены, извлекает из гробницы любимую им женщину, принятую и похороненную за умершую; оправившись, она родит сына, а мессер Джентиле возвращает её вместе с ребёнком её мужу, Никколуччьо Каччьянимико.
Сходный сюжет, который проникнет в «Ромео и Джульетту», встречается на Востоке (например, «Книга попугая»), встречался у самого Боккаччо в «Филоколо», 13. На основе этой новеллы создано итальянское сочинение «L’Osservatore Fiorentino», на его основе последнее незаконченное сочинение Перси Шелли «Гвиневра»."
http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_новелл_Декамерона

Возможно, новелла - еще одна вариация на тему страданий Девы Марии в связи с кесаревым сечением? Беременная жена оказывается как бы изгнанной из дома и вскоре рожает мальчика, но перед этим или при этом оказывается похороненной в гробнице, где в нее как будто бы пытается вдохнуть жизнь (мотив некрофилии?) влюбленный в нее некий Джентиле. Затем Джентиле (Святой Дух?) отдает ее, точно воскресшую, обратно мужу (Иосифу Обручнику?). О схожей истории см. также сообщение № 263 выше.

lib.ru/INOOLD/BOKKACHO/dekameron.txt

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Markgraf99_21-03-2014 20:29

  
#363. "Песнь песней"
Ответ на сообщение # 216


          

Из нидерландской ксилографической книги якобы 15 века "Песнь песней":


http://liternet.bg/publish17/t_t_petev/spiritual_en.htm Todor T. Petev - Spiritual Structures in the Netherlandish Blockbook Canticum canticorum, ca. 1465

Ссылки на эту книгу в картинках:
http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/ausgaben/thumbnailseite.html?fip=193.174.98.30&id=00043455&seite=18 Canticum canticorum, <Blockbuch>, <Niederlande>, <ca. 1465>
http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/ausgaben/thumbnailseite.html?id=00047061&seite=1&fip=193.174.98.30 Canticum canticorum, <Blockbuch>, <Deutschland>, <ca. 1469/70>

Видны аналогии, уподобления с распятием Христа. Например здесь на руках Христа видны красные точки, по-видимому раны от распятия, что вызывает ассоциации с сюжетом 'снятия с креста':



Что за одр носильный сделал себе Соломон из дерев Ливанских? Не отражение ли креста Христа? Можно вспомнить кровати Одиссея и Торелло.

"Невеста из Песни песней считается прообразом Богоматери. Многие эпитеты и выражения, заимствованные из Песни песней («Запечатленный Источник», «Заключенный Вертоград», «порока нет в Тебе» и так далее), используются в богородичных песнопениях и текстах богослужений на богородичные праздники." http://ru.wikipedia.org/wiki/Песнь_песней_Соломона

В то же время можно провести аналогии между невестой/Суламифью Песни Песней и Евой в Раю: и там и там сад, источник и т.п. Суламифь может напомнить и Фисбу: она ищет возлюбленного и не находит, он куда-то уходит. Они общаются через скважину двери, подобно тому как Пирам с Фисбой общаются через щель в стене. "Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность <чрево, bowels, wombe> моя взволновалась от него. Я встала, чтоб отпереть возлюбленному моему, и с рук моих капала мирра, и с перстов моих мирра капала на ручки замка." Затем "Встретили меня стражи, обходящие город; избили меня, изранили меня; сняли с меня покрывало стерегущие стены."
И что значит "стан твой похож на пальму.. влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее"?
8:5 "..Под яблонью разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя.." Но есть и другой перевод этого стиха:

http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=24&c=8
8:5 Who is this that cometh up from the desert, flowing with delights, leaning upon her beloved? Under the apple tree I raised thee up: there thy mother was corrupted, there she was defloured that bore thee.
quae est ista quae ascendit de deserto deliciis affluens et nixa super dilectum suum sub arbore malo suscitavi te ibi corrupta est mater tua ibi violata est genetrix tua

http://en.wikisource.org/wiki/Bible_%28Wycliffe%29/Songes_of_Songes
8:5 5 Who is this spousesse, that stieth fro desert, and flowith in delices, and restith on hir derlynge? Y reiside thee vndur a pumgranate tre; there thi modir was corrupt, there thi modir was defoulid.

см. также аналогичные переводы стиха 8:5 в книге на стр. 39, 172, 184:
http://ksana-k.narod.ru/kodex/o-pesn.html Алексеев А. А. Песнь песней в славяно-русской письменности. СПб, 2002. <скачать: djvu 4.2 Мб, 250 с.; 300 dpi>
стр. 39 Глаголический текст Песни песней: 8:5 ..Под стаблом яблочным взбоудих' те, он'де любодеена есть мати твоя, онде вреждена ес родитлница твоя. (Обращает внимание сходство слов вреждена и рождать, рожден - не отсюда ли возникла разница переводов?)
стр. 172 Два западнорусс. пер. с чешского оригинала: 8:5 ..Голос женихов к невесте: Под деревом яблоновым оубуди(л) есми тебя. Тоут порушена ес матка твоя, тоут растлена есть родительница твоя.
стр. 184 ..Под древом яблоневым возбудих тебе, ту е порушена матка твоя, ту есть посквернена родителка твоя.

Могли ли отразиться в Песне песней мотивы Благовещения, Непорочного Зачатия и кесарева сечения Девы Марии?

"Интерпретация количества основных действующих лиц Песни лежит в диапазоне от двух (Соломон и Суламита) до трёх (Соломон, Суламита и молодой пастух).
В Суламиту влюблен царь Соломон, но она любит молодого пастуха, за что страдает от царских стражников."
Из стиха 8:1 возможно следует, что Суламиту осуждали за ее связь.

Считается, что в Песне иносказательно отражены отношения Христа и Церкви. Как пишет Ф. Скорина в предисловии к переводу Песни, "Как Евга мати всех людей с кости спящего в раю Адама сотворена есть, тако и Церковь Христова мати всех хрестиан с боку висящего на кресте сына божия совершена есть." (стр. 175 книги А.А. Алексеева)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Markgraf99_22-03-2014 01:08

  
#364. "RE: Песнь песней"
Ответ на сообщение # 363


          

Комментатор Библии теолог Адам Кларк (1760/1762 - 1832) отмечает близость Песни Песней и индийской Гитаговинды, или Песен Джаядевы:

I found the general phraseology of this work, and its imagery as well as its subject, to correspond so much with those of the Song of Solomon, that in the short notes which I wrote on this book in 1798, I proposed the illustration of many of its passages from the Gitagovinda; and was pleased to find, several years after, that my view of the subject had been confirmed by that encyclopedia of learning and science, Dr. Mason Good, who in his translation of the Song of Songs, with critical notes, published 1803, 8vo., has illustrated many passages from the Gitagovinda.
http://www.sacred-texts.com/bib/cmt/clarke/sol000.htm Commentary on the Bible by Adam Clarke. Song of Solomon (Canticles). Introduction

"Джаядева (Jayadeva) — индийский поэт, живший в XII в. по Р. X., по всей вероятности, в Бенгалии; автор знаменитой лирико-драматической поэмы Гитаговинда (песня о пастухе), содержание которой — история любви Кришны к прекрасной пастушке Радхе."

"Тема божественной любви между Кришной и Радхой стала популярным мотивом в искусстве и литературе Индии начиная с XII века — со времён орисского поэта и святого Джаядевы, написавшего санскритскую поэму «Гитаговинда»." http://ru.wikipedia.org/wiki/Радха-Кришна

Кришна - отражение Андроника-Христа. Рядом с Кришной и Радхой действует также некая Лалита - не отражение ли Лилит?

http://ru.wikipedia.org/wiki/Лалита

Некоторые комментарии Кларка:

Of the wood of Lebanon - Of the cedar that grew on that mount. It is very likely that a nuptial bed, not a chariot, is intended by the original word אפיון appiryon. Montanus properly translates it sponsarum thalamum, a nuptial bed. It may, however, mean a palanquin.
Носильный одр, что сделал себе Соломон - возможно не что иное, как брачное ложе, хотя может и паланкин.

Thou art all fair - there is no spot in thee - "My beloved, every part of thee is beautiful; thou hast not a single defect." The description given of the beauties of Daphne, by Ovid, Metam. lib. 1: ver. 497, has some similarity to the above verses: ..
Jayadeva describes the beauty of Radha in nearly the same imagery: ..
4:8 ..Thus the poets represent their goddess Diana, and even Venus herself: ..
Случайно ли некоторое сходство с описанием красоты Дафны (Овидий, Метаморфозы 1.497..)? Дафна напоминает мать Адониса Мирру/Смирну (Смирна - дерево со слезами смолы). С Суламифи тоже капала мирра.

7:8 I will go up to the palm tree - I will take hold on the boughs of this tree, and climb up by them, in order to gather the clusters of dates at the top. The rubric here in the old MS. interprets this of the cross of Christ.
В неком старом манускрипте пальму из стиха 7:8-9 объясняют как крест Христов.

8:5 I raised thee up under the apple tree - The original of this clause is obscure, and has given birth to various translations. The following is nearly literal: "Under the apple tree I excited thee (to espouse me): there, thy mother contracted thee; - there, she that brought thee forth contracted thee (to me). Or it may be understood of the following circumstance: The bridegroom found her once asleep under an apple tree, and awoke her; and this happened to be the very place where her mother, taken in untimely labor, had brought her into the world." And here the bridegroom, in his fondness and familiarity, recalls these little adventures to her memory.
The Vulgate gives this an abominable meaning.
Sub arbore malo suscitavi te: ibi corrupta est mater tua; ibi violata est genetrix tua; "I raised thee up under the apple tree: it was there that thy mother was corrupted; it was there that she who brought thee forth was violated." Spiritually, all this is applied to Eve losing her purity by sin; and Jesus as the promised seed raising her up by the promise of mercy, through the blood of his cross. But the text says nothing of this.
Темный стих 8:5 по поводу того, что же произошло под яблонью. Невеста напоминает Еву, впавшую в грех. Возможно и чернота невесты - отражение греха Евы?

https://archive.org/details/indiansongofsong00jayarich The Indian Song of songs. From the Sanskrit of the Gîta Govinda of Jayadeva (1875)

Отступление от темы. Некоему индийскому религ. деятелю 15-16 веков Чайтанье также приписали непорочное зачатие, см. абзацы "Непорочное зачатие" и "Рождение Чайтаньи" по ссылке:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Чайтанья_Махапрабху (18 февраля 1486, Маяпур, Бенгалия — 1534, Пури, Орисса) — основоположник гаудия-вайшнавской традиции индуизма, где он рассматривается как особое воплощение Радхи и Кришны в одном лице..

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Markgraf99_18-04-2014 19:49

  
#384. "рождение Евы Адамом и Церкви Христом"
Ответ на сообщение # 363


          

//"Как Евга мати всех людей с кости спящего в раю Адама сотворена есть, тако и Церковь Христова мати всех хрестиан с боку висящего на кресте сына божия совершена есть." (Ф. Скорина)//

Средневековая иллюстрация этого уподобления - случайно ли рождение Церкви похоже на кесарево сечение?:



http://www.lectio.unibe.ch/12_2/oldenhage_tania_jesus_labor_pain.html lectio difficilior: Tania Oldenhage: Jesus' Labor Pain: Rereading Birth and Crisis in the Passion Narratives
In 1986, Caroline Walker Bynum published an essay that included a series of highly unusual medieval representations of Christ. One of these images depicts Christ as he is giving birth on the cross.<1>
With his hands stretched out and nailed to a wooden board, he looks down upon a figure that is about to emerge from the wound on his side. Next to the cross is a woman who receives the newborn with her hands like a midwife. What we see here, according to Bynum, is the birth of the church out of the wounded body of Christ. For Bynum, writing in the 1980s, this image served as one of several examples of the way in which medieval theology was able to imagine Christ’s body through female imagery..
<1> Caroline Walker Bynum 1986, 419. The image was taken out of a 13th century French moralizing Bible where it was accompanied by another possible birthing scene: the birth of Eve out of Adam’s body. The entire essay was republished in Bynum’s book Fragmentation and Redemption which was translated into German in 1996 and continues to make an impact on feminist theological discourses. Concerning the image, see Caroline Walker Bynum 1991, 99.

Евангелие от Иоанна (16:21) сравнивает крестные страдания с трудными родами: "19 Иисус, уразумев, что хотят спросить Его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что Я сказал: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня? 20 Истинно, истинно говорю вам: вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет. 21 Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир. 22 Так и вы теперь имеете печаль; но Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас;"

Французская писательница-мистик 13-14 веков также пишет о страдающем Христе как о матери:

http://www.praytellblog.com/index.php/2011/04/22/good-friday-jesus-detha-on-the-cross-as-birthing/ Good Friday: Jesus’ Death on the Cross as Birthing? Posted by Teresa Berger
In the Christian tradition, there is an intriguing strand that images Jesus’ death on the cross as birthing, that is to say, the Crucified is seen as a woman in the travail of childbirth. This image of Jesus’ death as maternal labor is present especially among some medieval mystics, for example, in the meditations of the Carthusian writer, Marguerite d’Oingt (d. 1310). She ponders the crucifixion thus:
“Are you not my mother and more than mother? … Oh, Sweet Lord Jesus Christ, who ever saw any mother suffer such a birth! But when the hour of the birth came you were placed on the hard bed of the cross where you could not move or turn around or stretch your limbs as someone who suffers such great pain should be able to do; … And surely it was no wonder that your veins were broken when you gave birth to the world all in one day.”..

Добавление.
Еще пример рождения Церкви Христом:


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Markgraf99_21-04-2014 21:14

  
#385. "RE: рождение Евы Адамом и Церкви Христом + Ной"
Ответ на сообщение # 384


          

Еще миниатюра с изображением рождения Церкви (в виде женщины или ребенка в короне и с чашей) из раны в боку Христа (именно эту рану ощупал неверующий Фома, подобно усомнившейся Саломее-повитухе):

http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQOBRJqv8e_j3erdp8Bokimhb10i9zarb3AZHVRl1O9Buw46tyLhw
http://www.freerepublic.com/focus/religion/2417309/replies?c=47

Еще пример интересного сопоставления - Адама, Ноя и Христа:


http://thecatholicvoyager.blogspot.ru/2011/09/why-did-blood-water-flow-from-christs.html Why did blood & water flow from Christ's side?

Жизнь, вышедшая из боков: Ева, мать всех живущих, - из бока-ребра уснувшего Адама, Церковь - из бока распятого Христа, а также Ной с семьей и все твари земные, бывшие с Ноем - из ковчега Ноя, где с боку была сделана дверь или отверстие (см. Бытие 6:16).
Согласно Иоанну 19:34, из раны Христа истекла кровь и вода.
Ковчег Ноя возможно то же, что и сундук Осириса, который был изготовлен специально для него и в котором запечатанный Осирис был отправлен в плавание по Нилу. "Хитрость" Ноя, спасшегося в ковчеге (заключившего себя в ковчег на время потопа, а затем вышедшего из него), возможно соответствует "хитрости" Иешу с пергаментом с тайными буквами, т.е. кесареву сечению? Ковчег Ноя также возможно соответствует корзине младенца Моисея.
Виноградник Ноя (Диониса-Осириса?) возможно соответствует изобретению вина (водки?) Дионисом и евангельскому чуду в Кане Галилейской.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #105774 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.