Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #115005
Показать линейно

Тема: "Вопросы реконструкции, II" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Markgraf99_26-04-2016 14:14

  
"Вопросы реконструкции, II"
13-12-2017 18:33 irina

          

Адрес темы "Вопросы реконструкции":

http://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_mesg&forum=264&topic_id=105774&mesg_id=105774&listing_type=search

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235

Markgraf99_25-01-2015 07:32

  
#54. "Тиберий"
Ответ на сообщение # 0


          

Схожую историю рассказывали про Тиберия (=Иван Грозный), Тимура (частично Грозный) и Адриана (по сдвигам накладывается на Грозного):

Об этом говорится в этой статье:
https://www.princeton.edu/~pswpc/pdfs/champlin/070704.pdf Tiberiana 4: Tiberius the Wise by Edward Champlin

Светоний. Тиберий, 60:
На Капри через несколько дней после его приезда один рыбак застиг его наедине и неожиданно преподнес ему огромную краснобородку. В страхе, что к нему пробрались через весь остров по непролазным скалам, Тиберий приказал хлестать его этой рыбой по лицу. А когда рыбак под ударами стал благодарить судьбу, что не поднес заодно и омара, которого поймал еще огромнее, он велел и омаром исполосовать ему лицо.

В случае с Ходжой Насреддином и Тимуром и в случае с Адрианом (Талмуд, Мидраш Рабат) вместо рыбы фигурируют плоды. Эта же история с безымянным правителем в сборнике Новеллино, 74.


История с насилием над некой Маллонией похожа на историю римлянок Вергинии и Лукреции:

Светоний, 45: Измывался он и над женщинами, даже самыми знатными: лучше всего это показывает гибель некой Маллонии. Он заставил ее отдаться, но не мог от нее добиться всего остального; тогда он выдал ее доносчикам, но и на суде не переставал ее спрашивать, не жалеет ли она. Наконец, она во весь голос обозвала его волосатым и вонючим стариком с похабной пастью, выбежала из суда, бросилась домой и заколола себя кинжалом. После этого и пошла по устам строчка из ателланы 105, громкими рукоплесканиями встреченная на ближайшем представлении: «Старик-козел облизывает козочек!»

Предлагают считать эту историю выдумкой, например тот же Edward Champlin в своей "Тибериане" пишет:

"...And third, the inappropriate words are spoken by a fictitious woman. The nomen Mallonius is quite plausible, but rare and undistinguished. This appears to be its only instance in all of Greek and Latin literature and it seems not to occur at all on Greek inscriptions. Latin inscriptions are distinctly unpromising...
The name is possible, then, but historically most unlikely. In fact, it too is a pun. Mallos is Greek for “a tuft of wool”: Mallonia should be translated as Woolly Female. Who better to complain about the unwanted sexual advances of a hirsute, malodorous billy-goat than a nanny-goat? Mallonia is an invention from first to last."

В то же время в "Расколе империи" ФиН отметили, что у Флавия в повествование о Тиберии = Грозном вплетен слой 12-го века, рассказ о Христе, Ироде и т.д. Возможно и у Светония произошло подобное переплетение слоёв, и Маллония - отражение той же Вергинии-Лукреции, т.е. Девы Марии.
Возможно и история с огромной краснобородкой, преподнесенной Тиберию, не случайно напоминает историю с перстнем Поликрата, который оказался в большой рыбе, достойной царского стола. Кстати краснобородка ("барбаросса") отличается тем, что, умирая, красиво играет цветами, что привлекало римлян. Другие ее названия: барвена, барабуля, султанка, mullus barbatus. У Сенеки есть пассаж, что нет ничего красивее умирающей краснобородки:

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0137%3Abook%3D9%3Achapter%3D30 Plin. Nat. 9.30
CHAP. 30.—THE VARIOUS KINDS OF MULLETS, AND THE SARGUS THAT ATTENDS THEM.
...Seneca has a passage on this subject, Quæst. Nat. B. iii. c. 18, which strongly bespeaks the barbarous tastes of the Romans. He says: "A mullet even, if just caught, is thought little of, unless it is allowed to die in the hand of your guest. They are carried about enclosed in globes of glass, and their colour is watched as they die, which is changed by the struggles of death into various shades and hues." And again: "There is nothing, you say, more beautiful than the colours of the dying mullet; as it struggles and breathes forth its life, it is first purple, and then a paleness gradually comes over it; and then, placed as it is between life and death, an uncertain hue comes over it."...

Светоний, 34: ...Горько жалуясь на то, что коринфские вазы продаются по неслыханной цене, а за трех краснобородок77 однажды было заплачено тридцать тысяч, он предложил ограничить расходы на утварь, а сенату поручил каждый год наводить порядок в рыночных ценах;
77Краснобородка (mullus) — рыба, нередкая в южных морях, но редко достигающая большой величины; поэтому за крупных краснобородок римские гастрономы платили огромные деньги. Их подавали на стол в морской воде (Марциал. XIII. 79), чтобы они, умирая, переливались пурпурным цветом на глазах у пирующих.

Ювенал (сатира 4) и Марциал (X.31) высмеивали страсть римлян к большим рыбинам. По мнению Петра Пергало (см. раздел сайта "Полемика"), рыбная тема 4-й сатиры Ювенала отражает евангельские сюжеты. Покупателем барвены, более дорогой по цене, чем сам рыбак, там фигурирует некий распутник, совратитель весталки египтянин Криспин. Некий Руфрий Криспин, тоже египтянин и торговец рыбой, был первым мужем Поппеи Сабины. Его сына утопил Нерон во время рыбной ловли (Светоний: "Пасынка своего Руфрия Криспина, сына Поппеи, он велел его рабам во время рыбной ловли утопить в море, так как слышал, что мальчик, играя, называл себя полководцем и императором.") Кстати Гамлет называет Полония торговцем рыбой (fishmonger), комментарии следующие:

http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet5.txt Уильям Шекспир. Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинский)
...вы - торговец рыбой. - Смысл этих слов допускает несколько толкований: 1) считалось, что дочери рыботорговцев особенно плодовиты; 2) слово "рыботорговец" означало также "развратник" (в обобщенном бранном смысле, ибо для обвинения Полония в распутстве и прямом смысле он повода не давал); 3) Гамлет догадывается, что Полоний хочет у него "выудить" его тайну; 4) "вы торгуете товаром, который на солнце портится" (и потому надо его скрывать); 5) "вы торгуете живым товаром, вы сводник". Возможно, впрочем, что Гамлет не имеет в виду ничего определенного, а просто хочет сказать Полонию нечто оскорбительное.

Т.е. отдельные коннотации связаны с деторождением и с развратом, сводничеством. Возможно эта ассоциация с деторождением, по мнению Дженкинса, готовит почву для знаменитой реплики принца в третьем акте: "Уйди в монастырь; к чему тебе плодить грешников?" И здесь же, в следующей реплике, Гамлет обыгрывает тему непорочного зачатия:

HAMLET: For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god/good kissing carrion— Have you a daughter? ...Let her not walk i' th' sun. Conception is a blessing, but, as your daughter may conceive—Friend, look to ’t. = Ибо если солнце плодит червей в дохлом псе, - божество, лобзающее падаль... Есть у вас дочь? ...Не давайте ей гулять на солнце: всякий плод - благословение; но не такой, какой может быть у вашей дочери. Друг, берегитесь.

Позже Гамлет еще раз возвращается к рыбной теме:

Гамлет
Человек может поймать рыбу на червя, который поел короля, и поесть рыбы, которая питалась этим червем.
Король
Что ты хочешь этим сказать?
Гамлет
Я хочу вам только показать, как король может совершить путешествие по кишкам нищего.

Интересно, что Иван Грозный одну из своих жен — Марфу Собакину (либо Марию Долгорукую) — велел казнить, бросив в пруд в Александровской слободе, а потом рыбой из этого пруда угощал гостей.

Также история с астрологом Тиберия Тразиллом (полное имя Тиберий Клавдий Тразилл) напоминает историю с Александром и его отцом звездочетом Нектанебом, а также историю с упавшим Фалесом, засмотревшимся на звезды. (Кстати у Апулея Тразилл (имя его производит от θράσος, "дерзкий") - злодей, погубивший Тлеполема, чтобы завладеть его женой Харитой. Тлеполем погибает от нападения кабана, подобно Аттису-Христу или возможно подобно Атису, сыну Креза). (Также коварно со скалы столкнули Тесея и отец его Эгей тоже упал, когда увидел корабль. Имена Эгей и Капри, где была резиденция Тиберия, связаны с козами). Про астролога Людовика XI Мартиуса Галеотти в "Квентине Дорварде" существует история, аналогичная с Тразиллом, но у Филиппа де Комина (6.11) не астролог, а медик суеверного Людовика Куатье предупреждает его, что он переживет его только на восемь дней, и тем спасает себя. Людовик XI имеет много общего с Тиберием и Иваном Грозным (см. например его характеристику в первой главе "Квентина Дорварда" и в предисловии к роману Вальтера Скотта).

Светоний, 14: ...Фрасилл, астролог, которого он держал при себе из-за его опытности в искусстве, едва завидел корабль, сразу объявил, что он везет хорошие вести: это было для него самым большим испытанием, потому что Тиберий, видя, что вопреки его предсказаниям дел идут все хуже, и решив, что перед ним обманщик, опрометчиво посвященный в его тайны, в это самое мгновенье их совместной прогулки хотел сбросить его в море40.
40О другом испытании Фрасилла рассказывают Тацит (Анн. VI. 21) и Дион (55. 11): Тиберий, задумав столкнуть его с утеса или со стены, спросил его, что скажет он о своем собственном будущем, и когда тот, сделав расчеты, с ужасом воскликнул, что ему грозит великая опасность, изумленный Тиберий пощадил его и приблизил.

http://en.wikipedia.org/wiki/Thrasyllus_of_Mendes

По ФиН, Тразилл может быть отражением астрологички Есфири-Елены.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Тразилл, Markgraf99_, 25-01-2015 18:44, #55

    
Markgraf99_25-01-2015 18:44

  
#55. "RE: Тразилл"
Ответ на сообщение # 54


          

>По ФиН, Тразилл может быть отражением астрологички Есфири-Елены.

http://www.chronologia.org/raskol/03_01.html Глава 3. ТИБЕРИЙ И "ИВАН ГРОЗНЫЙ" 1. ИСТОРИЯ ЕСФИРИ.
# ВРЕМЕННОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ТИБЕРИЯ АСТРОЛОГИЕЙ.
...Так Тиберий-Грозный приблизил к себе уважаемого им астролога. Появился "ближайший друг". Кстати, может быть, тут на самом деле идет речь об астрологичке Есфири-Елене (имя астролога - Трасилл или ТРС-ИЛЛ, здесь ТРС - ФРС, от имени Есфирь, а ИЛЛ от имени Елена)?

В этой связи о Тразилле пишут следующее:

http://en.wikipedia.org/wiki/Thrasyllus_of_Mendes
Thrasyllus is said in 36 to have made Tiberius believed that he would survive another ten years.<14> By giving this false prediction to Tiberius for his longevity, Thrasyllus saved the lives of a number of Roman nobles who would be suspected in falsely plotting against Tiberius. Tiberius believing in Thrasyllus was confident that he would outlive any plotters, and so failed to act against them.

Тразилл уверил Тиберия ложным предсказанием, что тот проживет еще десяток лет, чем спас жизни некоторого количества римских нобилей, которых Тиберий подозревал в заговоре против него. Возможно это как раз история спасения Тразиллом-Есфирью иудеев от гибели при Артаксерксе-Грозном.
Сын этого Трасилла предрек и Нерону, что он завладеет властью. А внучка его, Энния Тразилла, стала любовницей Калигулы после смерти его жены и ребенка во время родов. По Тациту, Энния только притворялась, что любит Калигулу, чтобы упрочить свое и мужа ее Макрона (Мардохея?) положение при дворе. Возможно здесь некоторые следы истории Есфири в "биографии" Калигулы?

http://en.wikipedia.org/wiki/Ennia_Thrasylla#Marriage_and_imperial_connections

Кстати страх Тразилла перед Тиберием, - не тот же ли обморок астрологички Есфири перед Артаксерксом?:

Про Тиберия известно следующее. Он вызывал к себе разных прорицателей, выслушивал их, и если подозревал в обмане, приказывал тут же сбрасывать их со скалы в море. Однажды Тиберий призвал к себе астролога Трасилла и "спросил его, может ли он прозреть свою собственную судьбу... Взглянув на расположение звезд и измерив расстояния между ними, тот сначала колеблется, потом пугается и чем больше всматривается в небо, тем сильнее и сильнее дрожит от растерянности и страха и наконец восклицает, что ему угрожает почти неотвратимая гибель. Тогда Тиберий, обняв его, поздравляет с тем, что он увидел надвигавшуюся на него опасность и все же останется невредимым, и, сочтя все сказанное им за оракул, удерживает его при себе, как одного из своих ближайших друзей."
http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1340778038 Тацит. Анналы, 6.21

Александр Македонский тоже заманил звездочета Нектонава на гору, задал ему аналогичный вопрос и все-таки столкнул его. Но при этом выяснилась тайна рождения самого Александра. Как пишет "Александрия",

"...Александр сказал ему с гневом: «Все знаешь ты, о Нектонав, а о смерти своей ведаешь ли, какова она будет?». Нектонав сказал ему: «Я знаю, наученный движением (звезд), что убит буду чадом своим». Александр же, приняв это за ложь, столкнул его с Геотского камня, высокой горы, находившейся близ царского судилища,23 и сказал: «Погряз в грехах ты со своим волшебством и пророчествами». Упал Нектонав в бездну и с трудом произнес: «Ты же ведь сын мой, Александр! Таил я все, и до сего дня об этом не знал никто.24 Пойди к матери своей, Олимпиаде царице, и узнаешь все обо мне и о себе. Я же, сын мой, нисхожу во мрачный ад, в тьму преисподней, где находятся все языческие боги по воле великого бога всех—Саваофа». И, сказав так, умер египетский царь Нектонав."

Интересны и комментарии:

23 ринув его с великие горы, Геотьскаго камени, близу сущу царскаго судища.— В южнославянских текстах сербской Александрии Александр сбрасывает Нектанеба с «регетоньскаго (вар. — регетоского) камене близь судишта царьскаго» (Нов., стр. 13; Яг., стр. 228); в греческом тексте этому соответствует «пещера» *со <зщ\аюѵ. У Псевдокаллисфена (Хронограф. Александрия, I, 14, стр. 17) убийство Нектанеба Александром не имеет такой мотивировки, какую дает ему сербская Александрия: Александр убивает Нектанеба только потому, что тот учит небесной премудрости, не зная земных дел (этот мотив Псевдокаллисфена совпадает с басней Эзопа «Астролог» — в издании Хаузрата, № 40). Мотивировка сербской Александрии, более последовательная сюжетно, сближает ее с популярной в мировой литературе темой пророчества, исполнившегося именно благодаря тому, что герой пытается его опровергнуть: в древнерусской литературе это рассказ о смерти Олега, в греческой — легенда об Эдипе, которая еще ближе к Александрии, ибо Эдип, так же как Александр, убивает своего неизвестного ему отца. Этот сюжетный мотив сербской Александрии восходит, очевидно, к какому-то довольно древнему источнику, так как он встречается и в польско-белорусском тексте латинской «Истории о битвах» Леона Неаполитанского (ср.: Александрыя. Рэдактор чл.-кар. АН СССР В. I. Баркоускі, складальнік У. В. Анічэнко, Мінск, 1962).

24 и до сего дни ни единому ведущу. — Здесь русский текст сербской Александрии отличается от южнославянских (Нов., стр. 13; Яг., стр. 228), где Нектанеб объясняет, что одна Олимпиада знала тайну происхождения Александра. Двусмысленность поведения Олимпиады подчеркивается в южнославянских текстах также и в других местах (см. выше, стр. 204). В русском тексте Олимпиада далее рассказывает сыну «еже сътвори с него Нектонав». Эти слова можно понимать в том смысле, что только теперь из рассказа Александра Олимпиада поняла, что мнимым Амоном был переодетый Нектанеб. В этом отношении русский текст Александрии ближе к Псевдокаллисфену (I, 14), где определенно указывается, что Олимпиада только из рассказа Александра с удивлением узнала об обмане Нектанеба (Хронограф. Александрия, стр. 18).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #115005 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.