Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #115005
Показать линейно

Тема: "Вопросы реконструкции, II" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Markgraf99_26-04-2016 14:14

  
"Вопросы реконструкции, II"
13-12-2017 18:33 irina

          

Адрес темы "Вопросы реконструкции":

http://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_mesg&forum=264&topic_id=105774&mesg_id=105774&listing_type=search

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235

Markgraf99_12-04-2016 19:14
Участник с 26-12-2008 19:45
2461 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#309. "Гань Цзи (Юй Цзи), Сунь Цэ, Сунь Цюань и Христос"
Ответ на сообщение # 0


          

Не исключено, что казнь праведного даоса Гань Цзи (или Юй Цзи) в будто бы 200 году - отражение казни Андроника-Христа. Казнь его сопровождалась солнцепёком, а затем ливнем - здесь есть сходство с сожжением Креза Киром на костре, когда вдруг средь ясного неба разразилась буря, и распятием Поликрата Самосского, которого омывал Зевс дождём и умащал Гелиос зноем (Геродот 1.87, 3.124-125) - отражений Христа, согласно ФиН. У Гань Бао этот сюжет описан более кратко, в романе "Троецарствие" более подробно:

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/IV/Gan_Bao/text1.phtml?id= Гань Бао. Записки о поисках духов. Цзюань первая
1.22 Сунь Цэ собирался переправиться через Цзян и захватить город Сюй. В поход он выступил вместе с Юй Цзи. Стояла сильная засуха, все кругом было выжжено. Цэ торопил свое войско поскорее выводить лодки. Как-то рано поутру он лично вышел проверить, все ли сделано, и увидел, что многие военачальники собрались возле Цзи. Это рассердило его.
– Выходит, я хуже Цзи! — сказал Цэ. — Сначала идут на поклон к нему! — И велел схватить Цзи и доставить к себе.
– Небо послало засуху! — кричал он. — Дождя нет, по дорогам не проехать, переправиться не удается! Я сам поднялся с утра! А вы преспокойно сидите в лодке и разными бесовскими штучками разлагаете ряды моих войск! Теперь-то я с этим покончу!
Цзи по приказу Цэ был схвачен и брошен на самом солнцепеке. Повелел ему вызвать дождь: если сумеет растрогать Небо и в полдень пойдет дождь — получит прощение, если нет — будет казнен. В то же мгновение стали подниматься облака испарений, быстро сгустились тучи. Настал полдень, хлынул ливень, все горные речки переполнились. Военачальники и солдаты ликовали: Цзи будет помилован! И отправились поздравить его.
Но Цэ все-таки казнил Цзи. Все скорбели и спрятали его тело. Пришла ночь. Вдруг появилось облако и накрыло тело. А когда на следующее утро люди пришли взглянуть на него, оказалось, что тело исчезло неизвестно куда.
После казни Цэ все время сидел один, но ему все казалось, что Цзи где-то рядом с ним. Затаив в душе ненависть, он совершенно потерял покой.
Впоследствии Цэ лечил язвы от ран. Когда пошло на поправку, он достал зеркало и стал себя рассматривать. В зеркале увидел Цзи; оглянулся — никого нет... Так повторилось несколько раз. Цэ ударил по зеркалу и закричал. Раны вскрылись, и Сунь Цэ умер.
Юй Цзи был даосом, родом из Ланъе.

http://www.e-reading.club/chapter.php/17306/60/Guan\'-chzhun_-_Troecarstvie_%28tom_1%29.html Ло Гуань-чжун. Троецарствие (том 1). Глава двадцать девятая из которой читатель узнает о том, как «Маленький богатырь» казнил Юй Цзи, и о том, как «Голубоглазый отрок» покорил Цзяндун

Тело Цзи исчезло, а затем он явился в видении Цэ. Не исключено, что здесь отразилось исчезновение тела Христа, Воскресение и явление его людям после смерти. Смерть Цэ здесь - возможно отражение гибели Иуды Искариота? В начале 29-й главы автор "Троецарствия" вспоминает Юй Жана, мстителя за Чжи-бо, напоминающего Гамлета-Христа (см. сообщ. № 306 выше).
Юй Цзи - ученик знаменитого лекаря Хуа То (бога медицины у даосов), он исцелял людей от всех болезней - здесь сходство с исцелениями Христа. Сунь Цэ - человек гневливый, вспыльчивый, так изображали первого Ирода. Мать Сунь Цэ заступалась за Юй Цзи, возможно здесь она - отражение Проклы, жены Понтия Пилата, сочувствовавшей Христу. Сунь Цэ хотел сжечь Юй Цзи (костёр - Голгофа?), подобно Крезу, но в итоге отрубил ему голову - может быть, здесь путаница с Иоанном Крестителем (тогда низведённый им дождь - не символ ли воды крещения?). Сам Сунь Цэ умирает очень молодым, в 26 лет - возможно так отразился молодой возраст распятого Христа. Перед смертью Сунь Цэ обращается к матери и передаёт полномочия младшему брату, Сунь Цюаню, - может быть, Сунь Цюань здесь соответствует евангелисту Иоанну у креста Христа?
Впоследствии, по словам автора "Троецарствия", "Слава о Сунь Цюане распространилась по всему Цзяндуну. Народ полюбил его."

По-видимому не случайно Гань Бао связывает именно с Сунь Цэ и Сунь Цюанем следующие сюжеты, истории:

10.252 Супруга Сунь Цзяня, госпожа У, понесла и увидела во сне. будто в утробу ее вошла луна. В должный срок она родила Сунь Цэ. Когда же она была тяжела Сунь Цюанем, снова был сон, будто бы в ее утробу вошло солнце. О своих снах она доложила Цзяню:
– Когда я, ваша наложница, носила Цэ, я во сне видела вошедшую в утробу луну. Теперь же мне приснилось солнце. Что это может означать?
– Солнце и луна, — ответствовал Цзянь, — есть семена сил: темной Инь и светлой Ян. Они вместе — знак наивысшей знатности. Не значит ли это, что моих сыновей и внуков ожидает возвышение?

Не исключено, что луна и солнце - отражения евангельского рассказа о сошествии Духа Святого на Марию, как и появление сияния при зачатии Магомета.

6.174 В царстве У при Сунь Цюане, в первом году его правления под девизом Тай-юань, в восьмую луну, во время новолуния налетел ураган. Цзян и море вздулись и все затопили. Равнинные земли вода покрыла на глубину восемь чи. На кургане Гаолин вырвано было с корнем две тысячи деревьев, даже каменное надгробие слегка сдвинулось. В столице У двое городских ворот поднялись в воздух и потом рухнули на землю. На следующий год Цюань умер.

Возникает вопрос - не отражение ли это бурных явлений при распятии Христа? И сдвинутого надгробия Христа и Вознесения?

4.81 Люди из южных областей как-то послали с одним чиновником в подарок Сунь Цюаню шпильки из рога носорога. Когда лодка проплывала мимо храма на озере Гунтин, чиновник вознес молитву духу храма. Неожиданно дух подал голос:
— Давай сюда твои носорожьи шпильки!
Чиновник так перепугался, что не посмел ничего возразить и сразу же разложил свои шпильки перед алтарем. Дух снова подал голос:
— Когда доберешься до Шитоучэна, верну тебе твои шпильки.
Чиновнику ничего не оставалось, как двинуться дальше. Он принял как неизбежное будущую смертную казнь за утрату доверенных ему шпилек. Но когда он добрался до Шитоучэна, то вдруг огромный карп длиной в три чи прыгнул ему в лодку.
Вскрыли рыбу — и обнаружили шпильки.

Ср. с перстнем Поликрата-Христа и других, найденным в брюхе рыбы.

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Fish_and_the_Ring

Ещё раз схожая история на том же озере:

4.80 На озере Гунтинху есть храм Гушимяо. Однажды какой-то торговый гость, направлявшийся в столицу, проезжал мимо этого храма и повстречал двух девиц.
– Не согласитесь ли вы купить нам две пары шелковых туфель? — попросили они. — Мы бы вас щедро за это отблагодарили.
Прибыв в столицу, торговый гость присмотрел на рынке подходящие шелковые туфли, уложил их в коробку и еще в ту же коробку засунул приобретенный на том же рынке стилет для письма. Возвратившись обратно, он оставил в храме коробку, зажег благовония и уехал, забыв забрать стилет. Вот он выехал на стремнину реки, как вдруг из воды прямо в лодку прыгнул карп. Когда же ему вспороли брюхо, внутри у него оказался забытый стилет.

Имена Гань Цзи (干吉) и Юй Цзи (于吉) по начертанию очень похожи и возможно результат некой путаницы - в то же время не проглядывает ли здесь фигура креста?:

https://en.wikipedia.org/wiki/Sun_Ce
..The Chinese characters for "Gan" (干) and "Yu" (于) in this case look very similar. It is believed that Luo Guanzhong made an error when referring to historical texts.

Исторические формы 干 напоминают пифагорову букву игрек, трёхконечный крест:

https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%B9%B2

Во время одной из военных кампаний Сунь Цэ распространяет слух о своей смерти, чем успешно заманивает осмелевшего противника в ловушку, засаду. Аналогичную хитрость применяли норманны, Роберт Гвискар, сын его Боэмунд. Возможно "воскресение" Цэ может быть не только военной хитростью, но и отражением Воскресения Христа.

https://en.wikipedia.org/wiki/Sun_Ce\'s_conquests_in_Jiangdong
...Sun Ce advanced back to attack Ze Rong, but was wounded by a straw arrow during the battle and was unable to ride on his horse, so he stayed in Niuzhu camp. To lure Ze Rong out of Moling, Sun Ce ordered his soldiers to spread false rumours that he had died of his wounds. Ze Rong fell for the ruse and sent his general Yu Zi (于茲) to attack Sun Ce. Sun Ce sent a few hundred men to engage Yu Zi and lure him into an ambush, where Yu suffered a crushing defeat. Sun Ce then went to Ze Rong's camp, ordering his men to shout, "How is Sun Ce ultimately?" Yu Zi was terrified and escaped at night...

Из-за сравнения с Сян Юем (кстати, случайно ли?) Сунь Цэ получил прозвище "маленький завоеватель" (в "Троецарствии" - "маленький богатырь")
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сунь_Цэ

Дополнительная информация о Сунь Цэ и Гань Цзи (например, по другой версии, Гань Цзи жил на 250 лет раньше, во времена западноханьского Юань-ди (49-33 гг. до н.э.), что ближе к эпохе Христа):

https://digitalcollections.anu.edu.au/html/1885/42048/gos_index.html Generals of the South, Rafe de Crespigny Publications, Faculty of Asian Studies, ANU
Ch. 3 Sun Ce and the legend of Gan Ji: a medley of texts

Кстати, солнце, переставшее сиять во время казни Юй Цзи, - возможно отражение затмения при распятии Христа?
По автору "Троецарствия", Сунь Цюань был голубоглазым и рыжим:

"...Сунь Цюаня природа наделила квадратным подбородком и большим ртом, голубыми глазами и темнорыжей бородой. Еще ханьский посол Лю Юань, посетивший княжество У, отозвался о братьях Сунь так:
— Мне удалось внимательно разглядеть братьев Сунь. Все они талантливы и умны, но никому из них не повезет в жизни — смерть постигнет их в раннем возрасте. Лишь один Сунь Цюань отличается от всех. Необычный склад его тела — признак великого благородства. Ему предначертано Долголетие..."

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Троецарствие и Троянская (ГТР)..., Markgraf99_, 14-04-2016 03:11, #310
, Markgraf99_, 15-04-2016 19:48, #311
, Markgraf99_, 13-02-2017 17:39, #385

    
Markgraf99_14-04-2016 03:11
Участник с 26-12-2008 19:45
2461 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#310. "Троецарствие и Троянская (ГТР) война"
Ответ на сообщение # 309


          

В 29-й главе "Троецарствия" - казнь Юй Цзи (Андроника-Христа?). Можно предположить, что вскоре после этого должна последовать Троянская или ГТР-война.

http://www.e-reading.club/book.php?book=17306 Троецарствие (том 1) - Гуань-чжун Ло

Глава восьмая в которой повествуется о том, как Ван Юнь придумал план «цепи», и о том, как Дун Чжо разбушевался в беседке Феникса
...Ван Юнь потихоньку подкрался и увидел свою домашнюю певицу Дяо Шань.
Девушка эта, с малых лет взятая в дом Ван Юня, была обучена пению и танцам. Ей едва исполнилось шестнадцать лет, и она была так изумительно красива и искусна, что ее прозвали «Цикадой». Ван Юнь обращался с нею, как с родной дочерью.
...я придумал план «цепи». Вот что от тебя требуется. Сначала я просватаю тебя за Люй Бу, а потом отдам Дун Чжо. Находясь в его дворце, ты должна использовать каждый удобный случай, чтобы посеять между ними смертельную вражду. Ты должна добиться, чтобы Люй Бу убил Дун Чжо. Этим ты поможешь избавиться от злодея и укрепить государство...

Здесь сходство с историей Брисеиды. Великий воин Люй Бу как Ахилл, Дун Чжо - Агамемнон, Дяо Шань - Брисеида, которую Агамемнон забрал у Ахилла.

Глава тридцать седьмая, в которой повествуется о том, как Сыма Хуэй назвал еще одного знаменитого мудреца, и о том, как Лю Бэй трижды посещал Чжугэ Ляна

Лю Бэй трижды посещает соломенную хижину великого стратега Чжугэ Ляна, желая призвать его к себе на службу. Здесь возможно соответствие с попытками призвать на Троянскую войну Одиссея, Ахиллеса.

Глава сорок четвертая в которой будет идти речь о том, как Чжугэ Лян с помощью хитрости побудил Чжоу Юя к действиям, и о том, как Сунь Цюань решил воевать с Цао Цао
...— Постойте! — вдруг прервал его Чжугэ Лян. — У меня есть план! Вам не придется посылать дары, уступать земли и самим ехать за реку — надо только на небольшой лодке отвезти туда двух человек, и войско Цао Цао свернет свои знамена и отступит не сражаясь!
— Что же это за люди?— повторил свой вопрос Чжоу Юй.
— В бытность свою в Лунчжуне мне пришлось слышать, что Цао Цао построил на реке Чжанхэ величественную башню, которая называется башней Бронзового воробья, — сказал Чжугэ Лян. — И вот теперь Цао Цао по всей Поднебесной ищет необыкновенных красавиц, чтобы поселить их в этой башне. Ведь он большой любитель женской красоты! Он прознал, что у цзяндунского Цяо-гуна есть две дочери такой красоты, что перед ними меркнет луна и блекнут цветы. Старшую зовут Да-цяо, а младшую — Сяо-цяо. Цао Цао поклялся совершить в жизни своей два дела: во-первых, установить мир в стране и основать императорскую династию и, во-вторых, добыть двух сестер-красавиц Цяо из Цзяндуна. «Они будут мне утехой на старости лет, — сказал он,— тогда я смогу и умереть спокойно!»
Он только делает вид, что ему нужен Цзяндун, а на самом деле он жаждет заполучить красавиц. Если хотите избавиться от угроз Цао Цао, купите у Цяо-гуна за каких-нибудь тысячу золотых этих девушек и отправьте их Цао Цао. Я уверен, что он будет очень доволен и уведет свои полчища! Это похоже на то, как Фань Ли подарил Си-ши *. Только действовать надо быстро!
...— Злодей!— закричал охваченный гневом Чжоу Юй, грозя кулаком на север. — Такого оскорбления я тебе не прощу!
— Что с вами? — удивился Чжугэ Лян. — Неужели вам так жалко двух простых женщин? Ханьский император не пожалел отдать Шань-юйю царевну, чтобы добиться мира с гуннами, когда те вторглись в страну, а вам ведь ничего отдавать не придется.
— Ничего? — распалился Чжоу Юй. — А известно ли вам, что старшая Цяо была женой Сунь Цэ, а младшая — моя жена?
— Простите меня, я ничего не знал! — испуганно воскликнул Чжугэ Лян. — Я сказал возмутительную глупость! Я виноват перед вами!..

Хитроумный Чжугэ Лян сделал вид, что не знал, чьи жёны эти сёстры. Возможно здесь отражение истории похищения Елены Троянской. Злодей Цао Цао соответствует троянцам.

Глава сорок шестая, в которой будет рассказано о том, как Чжугэ Лян ухитрился достать стрелы, и о том, как Хуан Гай добровольно подвергся наказанию

Перебежчик-шпион к Цао Цао Хуан Гай, давший себя жестоко бичевать для убедительности, очень напоминает перса Зопира. Зопир - отражение Андроника-Христа и истории Троянского коня, по ФиН. И Хуан Гай также связан с аналогом истории Троянского коня.

Глава сорок девятая, из которой читатель узнает о том, как на алтаре Семизвездия Чжугэ Лян приносил жертвы ветру, и о том, как Чжоу Юй сжег флот врага у Саньцзянкоу

Чжугэ Лян молится о попутном ветре, при этом его самого чуть не убивают. Чжоу Юй приказывает здесь же его убить, но Чжугэ Лян уплывает на корабле, спасается. Флот греков на пути к Трое также попал в безветрие, из-за чего чуть не погибла Ифигения, однако спаслась, была унесена в Тавриду. Возможно спасение Чжугэ Ляна соответствует спасению Ифигении.
В этой же главе рассказ о битве у Красной скалы (Красных стен) на реке Янцзы в 208 г., которая может соответствовать взятию Трои. Хуан Гай вошёл в доверие к Цао Цао и договорился с ним, что приведёт суда с провиантом. Однако на судах был не провиант, а сокрыты солдаты с горючим (Троянский конь?), чтобы поджечь флот Цао Цао. Приближённые предупреждали Цао Цао не доверять Хуан Гаю, но он не послушал. Троянцы же не послушали предупреждений Лаокоона и Кассандры. В результате возник большой пожар, т. к. загорелись корабли Цао Цао, к тому же скованные цепями для лучшей устойчивости (многочисленные воины-северяне Цао Цао были, в целом, плохими моряками). Этот пожар может соответствовать пожару Трои.

Кстати дети Цао Цао в "Троецарствии" описываются как рыжебородые. Рост Цао Цао - 7 чи. Перед смертью он пытался срубить некое огромное династическое древо, но ему не удалось. Может ли это древо быть отражением креста Христа? Примерно в это же время умирает брошенный им в тюрьму великий врач Хуа То:

Глава семьдесят восьмая, которая рассказывает о том, как кончил свою жизнь искусный лекарь, и о том, как покинул мир коварный тиран
...– В тридцати ли от города есть пруд Резвящегося дракона, – сказал мастер. – А возле него стоит кумирня Резвящегося дракона. Перед кумирней растет грушевое дерево высотою более десяти чжанов. Вот оно как раз и пойдет на балки для дворца Первооснования.
Цао Цао возликовал и тотчас же послал людей срубить это дерево. Но на другой день посланные возвратились и сказали, что дерево срубить невозможно, так как его не берет ни пила, ни топор.
Цао Цао не поверил этому и сам поехал в кумирню Резвящегося дракона. Сойдя с коня и закинув голову кверху, он рассматривал дерево. Оно было прямое, как стрела, а крона его напоминала раскрытый зонт. Казалось, верхушка дерева упирается в облака.
Цао Цао приказал рубить ствол. Но к нему подошло несколько стариков – местных жителей, и сказали:
– Дереву этому много веков. Срубить его невозможно – на нем обитает дух неизвестного человека.
– Какой там еще дух! – рассердился Цао Цао. – Я за сорок лет из конца в конец исходил Поднебесную, но еще не встречался мне такой человек, который бы меня не боялся! Какой дух осмелится ослушаться моего повеления?
С этими словами он выхватил висевший у пояса меч и ударил им по стволу дерева. Раздался металлический звон, и Цао Цао весь оказался залитым кровью. Он бросил меч, вскочил в седло и умчался к себе во дворец.
Ночью Цао Цао не находил себе покоя. Сидя в своей спальне, он облокотился на столик и задремал. Вдруг он увидел человека с мечом. На нем был черный халат, и волосы его были распущены. Человек приблизился к Цао Цао и произнес глухим голосом:
– Я – дух грушевого дерева! Ты хотел похитить мой престол! Ты приказал срубить священное дерево! Судьба твоя свершилась, и я пришел за твоей жизнью!
Цао Цао в страхе стал звать стражу, а человек в черной одежде замахнулся на него мечом. Цао Цао вскрикнул и проснулся. Нестерпимо болела голова. Он приказал отовсюду созвать лучших лекарей, но они не смогли ему помочь. Сановники сильно встревожились.
– Великий ван, – обратился к нему Хуа Синь, – вы знаете чудесного лекаря Хуа То?
– Того, что в Цзяндуне лечил Чжоу Тая? – спросил Цао Цао.
– Да.
– Это имя мне приходилось слышать, но я никогда его не видел.
– Родом он из области Цзяоцзюнь, что в княжестве Пэй, – продолжал Хуа Синь. – В мире редко встречаются столь искусные лекари, как он. Хуа То лечит и лекарствами, и проколами, и прижиганием. А если у человека болят внутренности и никакое лекарство не помогает, так он дает отвар из конопли, от которого больной засыпает мертвым сном, потом острым ножом вскрывает ему живот, промывает целебным настоем внутренности – при этом больной не чувствует никакой боли – и зашивает разрез пропитанными лекарством нитками, а потом смазывает шов настоем, и через месяц, а то и через двадцать дней, больной совсем выздоравливает. Вот это искусство!..

Цао Цао не доверял Хуа То, хотя тот предлагал ему лечение: "выпейте конопляного отвара и крепко усните, а я вам продолблю череп и смою гной. Тогда и корень вашей болезни будет удален." В итоге оба умерли. Цао Цао скрывает свою могилу, он "приказал соорудить возле города Учэна семьдесят два могильных кургана, чтобы потомки не знали, где он похоронен и не разрыли его могилу."

В сражении Чжугэ Ляна с железными колесницами тангутов, которые попадали в обрыв, возможно отразилась уже огнестрельная эпоха, пушки.

Глава девяносто четвертая, в которой идет речь о том, как Чжугэ Лян разгромил войско тангутов и как Сыма И захватил в плен Мын Да
...Чэлицзи послушался Яданя и приказал юань-шуаю Юэцзи поднять двести пятьдесят тысяч воинов в поход против царства Шу.
Тангутское войско было вооружено луками и самострелами, копьями и мечами, дубинками и метательными молотами. Были у них и боевые колесницы, окованные железными листами, груженные провиантом и снаряжением для войска. Колесницы эти запрягались либо верблюдами, либо мулами, и войско это называлось «войском железных колесниц»...

Это сопровождалось видениями отца Гуань Сина, великого воина Гуань Юя: "Когда тангуты на железных колесницах преследовали меня, я тоже его увидел, – отвечал Чжан Бао. – Он спустился с облаков и навел на тангутов такой страх, что они бежали без оглядки."

Чжугэ Лян заманивает тангутов в засаду, где они по свежевыпавшему снегу падают в пропасть. При этом Чжугэ Лян держал в руке лютню (не отражение ли арфы/цитры Давыда, т. е. того же огнестрельного оружия, по ФиН?). "Но тут раздался страшный грохот, словно рухнули горы. Тангутские воины полетели под обрыв. Мчавшиеся полным ходом колесницы невозможно было сразу остановить, и они давили свое войско." Грохот колесниц - не пушечные ли выстрелы?

В следующей главе Чжугэ Лян тоже играет на цине, инструмент вроде цитры. Он применил стратагему пустого города, но победу приписывают именно его циню:

Глава девяносто пятая, в которой повествуется о том, как Ма Шу отверг данный ему совет и потерял Цзетин и как Чжугэ Лян игрой на цине заставил Сыма И отступить
...Потомки об этом сложили такие стихи:
Яшмовый цинь длиною в три чи храбрейшее войско рассеял.
Так Чжугэ Лян заставил врага с позором уйти от Сичэна.
Тысячи всадников в страхе большом коней повернули обратно.
Слушая сказ об этих делах, дивишься тому неизменно.

В следующей главе Чжугэ Лян казнит своего полководца Ма Шу за неудачное сражение - не могла ли здесь отразиться казнь Ивана Вельяминова = Мамая?

Глава девяносто шестая, в которой рассказывается о том, как Чжугэ Лян казнил Ма Шу, и о том, как Чжоу Фан, обрезав себе волосы, обманул Цао Сю

Чжугэ Ляну приписывают разные изобретения:

Глава сто вторая, в которой рассказывается о том, как Сыма И в Бэйюане занял мост через реку Вэйшуй и как Чжугэ Лян изобрел деревянных быков и самодвижущихся коней

https://ru.wikipedia.org/wiki/Чжугэ_Лян

"Реальные исторические персонажи периода Троецарствия превратились со временем в действующих лиц китайского героического эпоса; наиболее значительным произведением этого жанра был написанный в XIV в. роман Ло Гуаньчжуна «Троецарствие». Творчество Ло Гуаньчжуна протекало в период, когда в Китае заканчивалось правление чужеземной монгольской династии Юань. Верхи и низы общества были единодушны в стремлении восстановить правление национальной китайской династии. Поэтому не случайно Чжугэ Лян и Сыма И — борцы за объединение Китая — были возведены в ранг национальных героев, а один из военачальников той эпохи, Гуань Юй, был канонизирован в качестве «бога войны» — Гуань-ди.
Чжугэ Лян, в свою очередь, был наделен выдающейся конфуцианской мудростью и способностями даосского мага. Его накидка из журавлиных перьев вызывала в народном представлении ассоциации с бессмертными даосскими святыми, поднимавшимися в небеса на журавлях."
http://www.e-reading.club/book.php?book=145114 Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать - фон Зенгер Харро

Вот ещё интересный фрагмент из гл. 34 - снова мотивы непорочного зачатия в эту же эпоху:

"Весной двенадцатого года периода Цзянь-ань (207 г. н. э.) жена Лю Бэя, госпожа Гань, родила сына Лю Шаня. В ту ночь белый аист пролетел над уездным ямынем и, прокричав сорок раз, скрылся на западе. Незадолго перед родами в доме распространился необыкновенный аромат.
Новорожденному дали детское имя А-доу, потому что госпоже Гань как-то приснилось, что она проглотила с неба созвездие Северный ковш — Бэй-доу и вскоре после этого забеременела."

В этой же главе Лю Бэй чудесно перескакивает через реку Тань (Дон?), спасая свою жизнь - не отражение ли всё того же бегства Александра-Моисея от Дария-фараона?:

Глава тридцать четвертая, в которой будет рассказано о том, как госпожа Цай подслушала секретный разговор, и о том, как Лю Бэй на коне перескочил через поток Тань
...И вдруг — о чудо! — конь поднялся из воды и одним прыжком перемахнул на западный берег! Лю Бэю показалось, будто он вышел из облаков и тумана. Впоследствии поэт Су Ши 1 написал стихотворение, в котором воспел этот удивительный прыжок через поток Тань...
Перепрыгнув на западный берег, Лю Бэй оглянулся: Цай Мао и его воины были уже у реки.
— Почему вы покинули пир? — донесся до Лю Бэя голос Цай Мао.
— А ты почему хотел меня убить? — крикнул в ответ Лю Бэй.— Ведь я с тобой не враждовал!
— Не слушайте наветов,— отвечал Цай Мао.— У меня даже и в мыслях этого не было!
Однако Лю Бэй увидел, что, перекликаясь с ним через поток, Цай Мао украдкой натягивает лук. Лю Бэй хлестнул коня и во весь опор поскакал на юго-запад.
— И какой это дух помог ему! — воскликнул раздосадованный неудачей Цай Мао...

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Markgraf99_15-04-2016 19:48
Участник с 26-12-2008 19:45
2461 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#311. ""Троецарствие" и огнестрельное оружие"
Ответ на сообщение # 310


          

Ещё фрагменты романа "Троецарствие", где возможно отражено использование огнестрельного оружия.

ГЛАВА ВТОРАЯ, в которой речь будет итти о том, как Чжан Фэй в гневе избил ду-ю 1, и о том, как Хэ Цзинь замыслил казнить евнухов
...Ночью братья повели свой отряд к Чжу Цзуню. Чжу Цзунь принял их с радостью, и они, соединив свои силы, выступили против Чжан Бао.
В это же время Цао Цао соединился с Хуанфу Суном, намереваясь разгромить Чжан Ляна, и в Цюйяне произошла великая битва.
Чжу Цзунь атаковал Чжан Бао, который во главе повстанческого войска численностью в восемьдесят — девяносто тысяч расположился за горами. Чжу Цзунь послал вперед Лю Бэя. А Чжан Бао послал против него своего помощника Гао Шэна.
Чжан Фэй по команде Лю Бэя подхлестнул своего коня и с копьем наперевес бросился на Гао Шэна. После нескольких схваток Гао Шэн был сбит с коня, и Лю Бэй подал сигнал к наступлению.
Тогда Чжан Бао распустил волосы и, опершись на меч, стал творить заклинание. Тотчас же завыл ветер, загрохотал гром и черная туча спустилась с неба. Казалось, тысячи конных и пеших воинов хлынули из этой тучи и вступили в бой. В войсках Лю Бэя началось смятение. Лю Бэй поспешно отступил и обратился за советом к Чжу Цзуню. Тот сказал ему:
— Чжан Бао решил заняться колдовством, но я его перехитрю. Завтра мы зарежем свиней, собак и баранов, соберем их кровь и устроим засаду в горах. Как только мятежники станут нас преследовать, мы обрызгаем их кровью, и все их волшебство потеряет силу.
Лю Бэй приказал Гуань Юйю и Чжан Фэю с двумя тысячами воинов укрыться в горах. На высоком холме установили сосуды с кровью свиней, собак, баранов и прочими отбросами, а на другой день, когда повстанцы с развернутыми знаменами и барабанным боем пошли в наступление, Лю Бэй выступил им навстречу. Едва войска скрестили оружие, как Чжан Бао сотворил заклинание. Подул ветер, загремел гром, взметнулся песок, посыпались камни. Черная туча заслонила небо, и из нее, словно бурный поток, понеслись на землю конные и пешие воины.
Лю Бэй обратился в бегство. Войско Чжан Бао, преследуя его, уже перешло горы, как вдруг в войсках Гуань Юйя и Чжан Фэя затрещали хлопушки. Все отбросы полетели вниз с холма, и тут все увидели, что с воздуха в беспорядке падают бумажные человечки и соломенные кони. Прекратился ветер, утих гром, очистилось небо.
Чжан Бао понял, что чары его раскрыты, и пытался отступить, но слева на него напали войска Гуань Юйя, справа — Чжар Фэя, а Лю Бэй и Чжу Цзунь ударили в спину...

Ветер, гром, тучи (также "сосуды с отбросами"?) - возможно пушечная пальба.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ повествует о том, как Ма Тэн поднялся на борьбу за справедливость, и о том, как Цао Цао мстил за смерть отца
...Тао Цяню ничего не оставалось, как двинуть свои войска навстречу противнику. Они издали завидели армию Цао Цао, клокочущую, как снежный буран. Над головным отрядом развевалось белое знамя, на обеих сторонах которого крупными иероглифами было написано: «Мщение!»
...Тао Цянь поспешно вернулся в строй. С копьем наперевес Сяхоу Дунь помчался вслед за ним, но навстречу ему уже скакал Цао Бао. Но тут неожиданно поднялся свирепый ветер, взметнулись тучи песку, полетели камни. Армии противников пришли в замешательство.
Тао Цянь отвел свое войско в город и держал совет с народом:
– Силы врага велики и противостоять им трудно. Свяжите меня и отправьте в лагерь Цао Цао. Я приму его гнев на себя и тем спасу жизнь жителям Сюйчжоу...

Ветер, песок, камни - возможно пушечная картечь.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ, в которой рассказывается о том, как Юань Шао потерпел поражение у Гуаньду, и о том, как Цао Цао сжег житницы в Учао
...Встревоженный Цао Цао вновь созвал советников.
— Надо изготовить метательные машины, — предложил Лю Е.
Цао Цао немедленно велел представить ему модели; вскоре было сделано несколько сот камнеметных машин. Их расположили вдоль внутренней стены лагеря, как раз напротив лестниц, по которым подымались на холмы.
Машины были приведены в действие совершенно неожиданно для врага, когда все лучники находились в башнях. В воздух полетели камни, причиняя огромные разрушения. Людям негде было укрыться, и они гибли сотнями. В войсках Цао Цао эти машины прозвали «громовыми колесницами». Стрельба с башен совершенно прекратилась...

"Громовые колесницы" - возможно пушки.

ГЛАВА ДЕВЯНОСТАЯ, в которой говорится о том, как маньские войска были разгромлены в шестой раз, как сгорели воины ратановых лат и как Мын Хо попал в плен в седьмой раз
...В дуне Инькэн князь Мын Хо собрал более тысячи человек приверженцев своего рода и сказал им:
— Несколько раз терпел я позор по вине чэн-сяна царства Шу и поклялся отомстить ему. Что вы посоветуете?
— Я назову вам человека, который может разбить Чжугэ Ляна! — вдруг воскликнул один из присутствующих.
Это был младший брат жены князя Мын Хо, глава восьми племен и правитель дуна Дайлай.
— О ком ты говоришь? — заинтересовался Мын Хо.
— О правителе дуна Бана, великом князе Мулу, — ответил правитель дуна Дайлай.—Мулу—волшебник, он выезжает в бой верхом на слоне и умеет вызывать ветер и дождь. Его всегда сопровождают тигры, барсы, шакалы, волки, ядовитые змеи и скорпионы. Под его началом тридцать тысяч на редкость храбрых воинов! Напишите ему письмо и пошлите подарки, и он вам поможет. Я даже сам готов поехать к нему. Если он приведет свое войско, тогда нам не страшны враги!
...В это время к Мын Хо на белом слоне прибыл князь Мулу. На нем была одежда, украшенная золотом и жемчугом, у пояса висело два больших меча. Сопровождали его воины, обликом своим напоминавшие тигров и барсов, волков и шакалов. Мын Хо поклонился ему и со слезами рассказал о своем позоре.
Великий князь Мулу выразил желание отомстить за Мын Хо, и тот, обрадовавшись, устроил в честь гостя пышный пир.
На следующий же день великий князь Мулу во главе своего войска вышел на бой, следом за ним шли дикие звери. Чжао Ю-нь и Вэй Янь сразу заметили, что войско, стоявшее перед ними, совсем не похоже на маньское: многие были без лат или вообще без всякой одежды, но у каждого было по четыре острых меча.
Загремели барабаны. Великий князь Мулу поднял меч и выехал вперед на своем белом слоне.
— Всю жизнь воюю, но никогда еще не приходилось мне видеть подобного воина! — воскликнул Чжао Юнь, пораженный видом князя Мулу.
Тем временем Мулу произнес заклинание и ударил в колокол. В ту же минуту налетел вихрь, как дождь посыпались камни, оскалив зубы бросились вперед тигры, барсы, шакалы, волки, да еще поползли ядовитые змеи и скорпионы. Кто бы мог против них устоять! Воины Чжао Юня и Вэй Яня бежали с поля боя, но их преследовало маньское войско и безжалостно избивало. Трупы погибших устилали землю до самого Саньцзяна.
Военачальники с остатками своих разгромленных отрядов вернулись к Чжугэ Ляну. Они просили у него прощения, и он с улыбкой сказал им:
— Вы ни в чем не виноваты. Давно, когда я еще жил в хижине в Наньяне, мне было известно, что маньцы иногда прибегают в бою «к способу «Преследование барсами». А потом, уже в царстве Шу, я придумал, как отбить такое нападение. За нашей армией следуют двадцать повозок, в которых есть все необходимое для этого. Половину повозок мы пустим в дело сегодня, а остальные оставим на будущее.
Чжугэ Лян приказал воинам подвезти к своему шатру десять повозок, покрытых красным лаком, а десять повозок, окрашенных черным лаком, оставить на месте. Но никто не понимал, что все это значит. Затем, по распоряжению.Чжугэ Ляна, повозки открыли, и перед изумленными воинами предстали большие вырезанные из дерева животные, на каждом из них свободно могло уместиться человек десять. Шкура животных была сделана из разноцветных подстриженных шелковых нитей, и были у этих чудовищ железные когти и зубы.
Чжугэ Лян сам спрятал в повозках сотню каких-то предметов.
На другой день императорское войско перешло в наступление. Маньские воины донесли об этом великому князю Мулу, и тот, считая себя непобедимым, смело выступил навстречу противнику. С ним был и Мын Хо.
Чжугэ Лян в шелковой повязке на голове, в одежде из пуха аиста, с веером из перьев в руке, сидел в коляске.
— Вон тот, что в коляске, и есть Чжугэ Лян! — крикнул Мын Хо, указывая пальцем. — Если мы его схватим, победа будет наша!
Великий князь Мулу, потрясая колоколом, начал творить заклинания. Подул ветер, и вместе с ним на воинов Чжугэ Ляна набросились дикие звери. Но Чжугэ Лян взмахнул веером: ветер повернул на вражеское войско, и вперед двинулись невиданные чудовища. Из их пастей вырывалось пламя, из ноздрей вырывался дым. Звенели повешенные на шеях у животных колокольчики. И звери великого князя Мулу, завидя дым и пламя, бросились назад, на пути давя своих воинов.
По знаку Чжугэ Ляна, его воины погнались за отступающим врагом. Великий князь Мулу погиб в битве. Мын Хо бросил свой дворец и бежал в горы.
Так Чжугэ Лян занял дун Инькэн.

Опять вихри с камнями, змеи, чудовища, изрыгающие пламя, дым - попросту пушки?

...Вернувшись из плена, Мын Хо собрал остатки своего разгромленного войска, немногим более тысячи воинов, и обратился за советом к правителю дуна Дайлай.
— Куда нам теперь итти? Дворец мой в дуне захвачен врагом...
— Есть одно государство, способное разгромить врага, — промолвил правитель дуна Дайлай.
— Что же это за государство? — спросил Мын Хо.
— В семистах ли отсюда, на юго-востоке, есть государство Угэ, — ответил правитель дуна Дайлай. — Правит этим государством великан в два чжана ростом. Питается он только живыми змеями и дикими зверями. Ничего другого он не ест. Все тело его покрыто чешуей, которую не пробивают ни меч, ни стрела, а войско его одето в латы из ратана 1. Ратан растет в горных реках среди скал. Его срезают, полгода держат в масле, потом сушат, потом еще пропитывают маслом, и так до десяти раз, и лишь после этого делают из него панцыри и латы. Латы эти настолько легки, что при переправах через реки они служат для воинов поплавками. Стрелы и мечи их тоже не берут. Войско государства Угэ так и называют — воинами ратановых лат. Если правитель Утугу согласится вам помочь, то схватить Чжугэ Ляна будет не труднее, чем острым мечом срубить молодой побег бамбука!
Мын Хо ничего не оставалось, как отправиться к правителю царства Угэ. В этом государстве люди жили в пещерах и никаких жилищ себе не строили.
1 Ратан — вид индийского тростника.

...Утугу позвал предводителей войск Шианя и Сини и приказал им с тридцатитысячным войском выступить к реке Таохуашуй. Эта река называлась Таохуашуй — рекой Персиковых цветов, потому что берега ее заросли персиковыми рощами, и цветы персика, из года в год падая в реку, отравляли воду. Чужеземцы, напившись этой воды, умирали, а местным жителям вода эта прибавляла силы.
Подойдя к реке Таохуашуй, войско правителя Утугу расположилось лагерем и стало ожидать прихода Чжугэ Ляна.
Тем временем Чжугэ Лян приказал перешедшим на его сторону маньским воинам разузнать, где находится Мын Хо. Воины донесли ему, что Мын Хо призвал на помощь властителя государства Угэ, войско которого подошло к реке Таохуашуй, а сам тоже собрал своих воинов и готовится к бою.
Выслушав это донесение, Чжугэ Лян приказал вести войско к реке Таохуашуй.
Маньские войска правителя Утугу находились на противоположном берегу. Вид их был до того безобразен, что их трудно было принять за людей.
...Когда маньские войска переправятся и нападут на вас, бросайте лагерь и бегите в том направлении, где подымется белое знамя...

Маньцы перед боем переправляются через реку - не мотивы ли здесь Куликовской битвы случайно?

...На шестнадцатый день Вэй Янь с остатками своего потрепанного в предыдущих боях отряда выступил против Утугу. Тот верхом на слоне красовался впереди своих, воинов. Утугу был одет в золотую сеть с жемчугом, и на теле его видна была чешуя. На голове у него была шапка из волчьего меха; под густыми бровями поблескивали глаза. Ткнув пальцем в сторону Вэй Яня, Утугу разразился руганью и угрозами. Вэй Янь тотчас же обратился в бегство. Маньские войска преследовали его, а он устремился в долину Извивающейся змеи, где на этот раз виднелось белое знамя. Утугу гнался за ним по пятам. В долине не было ни одного дерева, и он не боялся засады. Посреди долины на дороге только стояли закрытые повозки.
...Он приказал искать выход, как вдруг увидел, что с двух сторон в долину падают горящие факелы и по земле расползается огонь, а затем в воздух взлетают железные чушки.
Во всей долине бушевал огонь. Ратановые латы на воинах загорались, и спасения им не было.
Так в долине Извивающейся змеи погибли Утугу и тридцать тысяч его воинов в ратановых латах.
Чжугэ Лян с высокой горы видел все, что происходило внизу...

...Возвратившись к себе в лагерь, Чжугэ Лян вошел в шатер,«вызвал своих военачальников и сказал:
— Я видел, что в песчаной долине Извивающейся змеи есть всего лишь одна дорога, по сторонам долины высятся отвесные каменные скалы, и нигде нет ни одного дерева. Поэтому я приказал Ма Даю расставить в долине закрытые повозки, выкрашенные черным лаком. В повозках были ящики, в которых находились изготовленные мною заранее «дилэй», начиненные огневым зельем.
В каждой повозке было по девять «дилэй» и расставлены были повозки на 30 шагов друг от друга.
К ним были подведены бамбуковые трубки, наполненные горючим веществом, которое служило запалом. При взрыве этих «дилэй» сотрясаются горы, раскалываются камни.
А Чжао Юню я приказал расставить рядами у входа в долину повозки с хворостом и в горах заготовить бревна и камни.
Вэй Янь должен был заманить Утугу и воинов ратановых лат в долину. Вэй Янь вышел из долины, а врага заперли там и сожгли.
«То, что спасает от воды, не спасает от огня» — это мне было известно. Ратановые латы защищают от стрел и мечей, но эти латы пропитаны маслом и прекрасно горят.
Чем же можно было еще уничтожить маньское войско, как не огнем?
Виноват я в том, что не оставил в живых ни одного человека из государства Угэ и у них не будет потомства!..

"Дилэй" - некие бомбы, мины - огнестрельное оружие?

Чжугэ Лян семь раз брал в плен Мын Хо и отпускал, в итоге тот сдался ему и стал данником:

..Тогда Чжугэ Лян пригласил Мын Хо в свой шатер и устроил в честь него большой пир. Затем он указом назначил Мын Хо правителем дуна и вернул ему все отнятые у него земли. Мын Хо и его люди были глубоко тронуты добротой Чжугэ Ляна и ушли, пританцовывая от радости.
Потомки воспели Чжугэ Ляна в стихах:
Под лазоревым покровом он сидел в повязке шелковой.
Планом о семи захватах покорил он князя Мань.
И досель еще в равнине храм стоит, ему воздвигнутый,
Дуны горные в легендах отдают герою дань.
...маньские люди восхваляли Чжугэ Ляна и в честь него воздвигли кумирню, где четыре раза в год устраивали большие жертвоприношения. Здешние жители называли Чжугэ Ляна милосердным отцом и посылали ему подарки: золото, жемчуг, пурпурный лак, целебные травы, рабочих волов и коней для войска.
Так южные земли были покорены Чжугэ Ляном...

В гл. 105 Цао Жуй добывает некую чашу для росы. Что-то похожее совершает Искандер в "Дараб-наме" Абу Тахера Тарсуси.

ГЛАВА СТО ПЯТАЯ, повествующая о том, что оставил Чжугэ Лян в шелковом мешочке, и о том, как Вэйский правитель раздобыл чашу для собирания росы
...Вечером Цао Жуй вызвал Ма Цзюня и сказал ему:
– Мы воздвигаем высокие башни и храмы, и нам хотелось бы узнать у бессмертных духов тайну долголетия и сохранения молодости.
– Ханьская династия насчитывает двадцать четыре императора, – отвечал Ма Цзюнь, – но один только У-ди много лет правил государством и дожил до глубокой старости. Так было потому, что он вдыхал силу небесных излучений восходящего солнца и лунного эфира. Он построил в Чанане башню с кипарисовыми стропилами, на башне этой стоит бронзовый человек, который держит в руках чашу, называющуюся «Чаша для приема росы». В эту чашу собирается влага от ночных испарений, посылаемых на землю Северным ковшом во время третьей стражи. Испарения эти называются «Небесным настоем», или «Сладкой росой». У-ди подмешивал в эту воду лучшую яшму, истолченную в порошок, и ежедневно пил. От этого он, будучи старцем, казался отроком.
– Немедленно отправляйся в Чанань, вывези оттуда башню с бронзовым человеком и установи в садах Фанлинь! – радостно воскликнул Цао Жуй.
Получив такое повеление, Ма Цзюнь с десятью тысячами мастеров поехал в Чанань. Вокруг башни Кипарисовых стропил были воздвигнуты леса, и наверх поднялось пять тысяч человек с веревками.
Башня была высотою в двадцать чжанов, а бронзовые опоры – в обхвате десять вэй. Ма Цзюнь приказал раньше снять статую бронзового человека. Рабочие стащили ее вниз и тут увидели, что из глаз бронзового человека градом катятся слезы. Все перепугались.
Вдруг возле башни пронесся яростный порыв ветра, взметнулся песок, полетели камни, раздался такой грохот, что казалось, раскололось небо и разверзлась земля. Башня накренилась, колонны ее рухнули, задавив более тысячи человек.
Ма Цзюнь доставил бронзового человека и золотую чашу в Лоян, к вэйскому государю.
– А где бронзовые колонны? – спросил Цао Жуй.
– Они весят миллион цзиней, и привезти их невозможно, – отвечал Ма Цзюнь.
Тогда Цао Жуй приказал распилить колонны на части, привезти их в Лоян и отлить из них два бронзовых изваяния. Эти статуи были названы Вэнь-чжун и поставлены за воротами Сымамынь. Кроме того, были отлиты фигуры дракона высотой в четыре чжана и феникса высотой в три чжана и установлены перед храмом.
В саду Шанлинь были высажены необыкновенные цветы и удивительные деревья. Там же были поселены диковинные звери и редчайшие птицы.
По этому поводу шао-фу Ян Фу представил Цао Жую доклад...

Дараб-наме:

Глава двадцать пятая ОДОЛЕНИЕ ФУРА
...Когда наступила ночь и опустилась темнота, Хамарпал взял Искандара за руку и повел его на вершину крепости. Там была высокая башня, которую воздвиг еще Кахване, она поднималась вверх на тысячу гязов, а сложена была из глины. На вершине башни стоял котел, полный коровьего масла. Четыре тысячи лет это масло в котле стояло там, а поставил его Кахване2, шестой сын Адама, — две тысячи двести лет он поклонялся Солнцу...
...Потом Искандар приказал разрушить башню Кахване, а котел с маслом с ее верхушки снять. Он стал расспрашивать:
— Для чего годится это масло?
— Если раненого этим маслом натереть, он поправится, — говорят ему, — если где волосы не растут, это масло тоже помогает, или еще тем, у кого язык отнялся.
— Да, хорошее масло! — решил Искандар. Приказал он взять его, как следует уложить и в сокровищнице хранить.

Глава двадцать шестая О ЧУДЕСАХ ХИНДУСТАНА
...Когда башню ту разрушили, под ней открылась дыра, а из дыры выползли на свет сто тысяч змей, они устремились в лагерь Искандара и погубили множество народа. Искандар пожалел о своем поступке, но, как ни старался расправиться с этими змеями, ничего не удавалось сделать, они ползли словно муравьи. Все сказали:
— Тут никто ничем помочь не может, кроме Хамарпала! Ведь это колдовство Кахване подстроил, а Хамарпал в таких чарах хорошо разбирается...
...Теперь надо как-нибудь закрыть отверстие этого колодца, ведь, если этого не сделать, людям деваться некуда будет...

В обоих случаях разрушается башня с сосудом на вершине, и гибнут люди.
Цао Жую (205-239), внуку Цао Цао, приписывают масштабные строительные работы - не постройки ли османов (Искандер - Магомет II, Сулейман Великолепный?) в Константинополе? Хотя и при Христе-Андронике было падение Силоамской башне в Иерусалиме, в результате также погибли люди.
У Цао Жуя были тысячи наложниц - возможно гарем османских султанов?

https://en.wikipedia.org/wiki/Cao_Rui#Building_projects_and_collection_of_concubines

Также существовали сомнения в отцовстве Цао Жуя, здесь некие скептические мотивы.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Цао_Жуй
..В 204 году Цао Цао захватил жену Юань Си (сына Юань Шао) госпожу Чжэнь и вынудил её выйти замуж за своего сына Цао Пэя. Так как их сын Цао Жуй родился лишь через 8 месяцев после свадьбы, это дало основание для утверждений, что на самом деле Цао Жуй является биологическим сыном Юань Си, а не Цао Пэя..
https://en.wikipedia.org/wiki/Lady_Zhen#Alternative_theories_on_Lady_Zhen.27s_death

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Markgraf99_13-02-2017 17:39
Участник с 26-12-2008 19:45
2461 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#385. "RE: Гань Цзи (Юй Цзи), Сунь Цэ, Сунь Цюань и Христос"
Ответ на сообщение # 309


          

Вот ещё странный эпизод с Сунь Цюанем:

http://aoimevelho.blogspot.ru/2016/07/blog-post.html Забавные отрывки из "Записей о Трёх царствах" ("Саньгочжи")
"Саньгочжи" (三国志, "Записи о Трёх царствах") - официальные исторические хроники и биографии периода Троецарствия, составленные в конце 3 в. историком Чэнь Шоу и охватывающие период с 189 по 280 гг. В 5 в. историк Пэй Сунчжи дополнил их обильными примечаниями.
"Саньгочжи" составили сюжетную канву для романа Ло Гуаньчжуна "Троецарствие". К сожалению, нижеприведённые эпизоды в "Троецарствие" не вошли, а жаль - читать роман было бы гораздо веселее!
Русского перевода "Саньгочжи" нет, а древнекитайского я не знаю, так что ниже - мой перевод с английского.
Сунь Цюань и дверь
Из жизнеописания Чжан Чжао: http://kongming.net/novel/sgz/zhangzhao.php
"Чжао рассердился из-за того, что к его совету (не посылать Чжан Ми и Сю Аня для признания Гунсунь Юаня князем Янь) не прислушались, и, сославшись на болезнь, удалился от дел и оставался в доме. (Сунь) Цюань возмутился и завалил землёй дверь Чжан Чжао, так что её было невозможно открыть. Чжао изнутри также засыпал дверь землёй. В конце концов Гунсунь Юань и в самом деле убил Ми и Аня, и Цюань пытался извиниться перед Чжао. Но Чжао не выходил. Цюань пришёл к его двери и стал звать, но Чжао отклонил визит, сказав, что лежит при смерти. Тогда Цюань поджёг дверь, пытаясь напугать Чжао, но Чжао лишь укрепил дверь ещё больше. Поэтому Цюаню пришлось приказать потушить огонь, и он долго стоял перед дверью. Наконец сыновья Чжан Чжао подняли его и помогли освободить дверь, и Сунь Цюань увёз его в своей повозке во дворец, где признал вину и без конца извинялся. После этого Чжао ничего не оставалось, как вернуться к работе."

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #115005 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.