Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #105774
Показать линейно

Тема: "Вопросы реконструкции" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Markgraf99_10-02-2020 21:41

  
"Вопросы реконструкции"


          

Юдифь Баварская - Есфирь=Елена Волошанка? Красивая вторая жена Людовика Благочестивого, сына Карла Великого, спровоцировавшая смуту 830-834 годов во Франкском государстве, мятеж сыновей Людовика от первого брака против отца ("Авессаломы"?). Юдифь была дочерью Вельфа - возможно, "Вельф" здесь - слегка искаженное от "Велш", т.е. влахи, валахи, волохи, волошане - кстати, так называли даже итальянцев, т.е. латинян.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Смута_во_Франкском_государстве_(830—834)
http://en.wikipedia.org/wiki/Judith_of_Bavaria_(805%E2%80%93843)

Её прямо сравнивают с Эсфирью, Иезавелью, Юдифью, обвиняют в колдовстве (астрологии?):

Scandals: Contemporary criticisms of Judith's role and behavior
...Agobard claimed that Judith’s extramarital affairs were carried out “first secretly and later impudently”.<4> Paschasis Radbertus accused Judith by associating her with the engagement in debauchery and witchcraft. of filling the palace with “soothsayers... seers and mutes as well as dream interpreters and those who consult entrail, indeed all those skilled in malign craft”
Characterized as a Jezebel and a Justina, Judith was accused by one of her enemies, Paschasius Radberus, of engaging in debauchery and witchcraft with her puported lover, Count Bernard of Septimania, Louis’ chamberlain and trusted adviser. This portrayal and image stands in contrast to poems about Judith.<2> The poems depict her as “a second biblical Judith, a Mary sister of Aaron in her musical abilities, a Saphho, a prophetess, cultivated, chaste, intelligent, pious, strong in spirit, and sweet in conversation”<2>
However, Judith also garnered devotion and respect. Hrabanus Maurus wrote a dedicatory letter to Judith, exalting her ”praiseworthy intellect”<9> and for her “good works”.<9> The letter commends her in the turbulent times amidst battles, wishing that she may see victory amidst the struggles she is facing. It also implores her “to follow through with a good deed once you have begun it”<9> and “to improve yourself at all times”. Most strikingly the letter wishes Judith to look to the biblical Queen Esther, the wife of King Xerxes I as inspiration and as a role model
Likewise, O queen, forever keep your eyes of your heart fixed upon Queen Esther as a model of dutiful and holy behaviour so that by equalling her holiness you might be able to climb from this earthly kingdom to the heights of the heavenly kingdom —Hrabanus Maurus

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195

Markgraf99_23-07-2013 13:16

  
#147. "Брачные связи государя О-садзаки (Нинтоку)"
Ответ на сообщение # 0
10-02-2020 22:38 lirik

          

mynippon.ru/uploads/article/e3a12511d377f7f4091d0255ac8bee66a7c8614f.pdf Суровень Д. А. Брачные связи государя О-садзаки (Нинтоку) и внутриполитическая борьба в Ямато в конце 10-х — первой половине 20-х годов V века // Вестник Челябинского государственного университета. 2012. — № 12 (266). — Политические науки. Востоковедение. — Вып. 12. — С. 87—102.

Брачные перипетии имп. Нинтоку - не отражение ли всё той же 'истории Есфири = Елены Волошанки'?

http://ru.wikipedia.org/wiki/Император_Нинтоку
http://ru.wikipedia.org/wiki/Императрица_Иванохимэ

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
императрица Дзингу, Markgraf99_, 24-07-2013 20:22, #148
император Одзин как Хатиман; Д..., Markgraf99_, 10-08-2013 05:07, #165
, Markgraf99_, 25-07-2013 13:06, #149
      , Markgraf99_, 26-07-2013 00:36, #150
           , Markgraf99_, 26-07-2013 20:43, #151
           кофун - coffin?, Markgraf99_, 27-07-2013 11:39, #152
           , Markgraf99_, 03-08-2013 19:02, #160

    
Markgraf99_24-07-2013 20:22

  
#148. "императрица Дзингу"
Ответ на сообщение # 147


          

Перед Нинтоку был правитель Одзин, он же Хомуда, сын императрицы Дзингу. Считают, что отцом Одзина был не муж Дзингу, император Тюай, а кто-то другой, возможно могущественный придворный Такэути-но сукунэ. Дзингу была регентом со времени смерти её мужа и восшествия на престол сына. Считают, что Тюай мог быть убит в результате заговора его жены и верховной жрицы Дзингу и оппозиционной знати, возглавляемой Такэути-но сукунэ. Если Нинтоку с его брачными перипетиями может быть отражением 'Ивана Грозного' и 'истории Есфири-Елены', то Дзингу возможно тогда - отражение Елены Глинской, устранённый Тюай здесь - Василий III, а Такэути-но сукунэ - Иван Овчина? Ходили же слухи, что Иван Грозный мог быть сыном Ивана Овчины.
Хотя согласно "Кодзики" и "Нихон-сёки", отцом Одзина был Тюай:

http://en.wikipedia.org/wiki/Emperor_Ch%C5%ABai
According to the Kojiki and Nihonshoki, he was the father of Emperor Ōjin.
...According to these same legends, his wife was suddenly possessed by some unknown gods. The gods promised Emperor Chūai rich lands overseas. Chūai then looked to the sea, but he could see nothing and denounced his belief in the promises of the gods. The gods were enraged by this and declared that he would die and never receive the promised land. Instead they would go to his conceived, unborn son. The legend then states that Chūai died soon after and his widow, Jingū, conquered the promised land, which is conjectured to be part of modern-day Korea. According to one version of the legend, Chūai's son was born three years after the death of Chūai, which lends further support to the notion that the stories surrounding him are based on myth rather than actual events. This legend also has many other flaws (it claims that Jingū was flown into the middle of the promised land and then conquered into Japan) which have largely discredited the story among historians.<6>
- согласно легендам, женой Тюая Дзингу внезапно овладели некие неизвестные боги. Боги пообещали Тюаю богатые земли где-то за морем, за границей, но Тюай не поверил в эти обещания. Боги разгневались и предрекли, что он умрёт и не получит эту обетованную землю (не напоминает ли это Моисея, также из-за греха маловерия не увидевшего землю обетованную?), и вместо него они пойдут к его зачатому, ещё не рождённому сыну. Вскоре Тюай умер, и его вдова Дзингу завоевала обетованную землю, считаемую частью современной Кореи (возможно речь шла об османском=атаманском завоевании Европы, Америки..?). По одной из версий, сын Тюая Одзин родился через три года после смерти Тюая (Иван же Грозный родился за три года до смерти Василия III). Утверждают также, что Дзингу перелетела в центр обетованной земли и затем завоевала (?) Японию.

http://cdn.scipeople.com/materials/12513/Корейский%20поход%20Окинага-тараси-химэ%201.pdf Суровень Д. А. Корейский поход Окинага-тараси-химэ (правительницы Дзингу) // Проблемы истории, филологии, культуры. Москва — Магнитогорск: Ин-т археологии РАН — МГПИ, 1998. Вып. 5. С.160-167.
"...Таким образом, против Тюая сложилась двойная оппозиция, возглавленная его женой и верховной жрицей Дзингу: 1) оппозиция центральной знати (придворной) во главе с Такэути-но сукунэ, требовавшая похода в Силла9...
...По источникам, смерть Тюая была следствием подчинения воле богов13 – по “Кодзики” он был умерщвлен еще при обсуждении вопроса о походе на Силла <Кодзики, св.2-й, Тюай; Kojiki, II, XCVI>, по “Нихон-сёки” – после провала операции против кумасо он «внезапно заболел и умер» (в 52 года) (по другой версии, цитируемой в “Нихон-сёки” – Тюай убит стрелой (“скоропостижно умер”) в сражении с кумасо14)...
...нигде впрямую не говорится об убийстве Тюая. Но исследователей очень насторожили обстоятельства, связанные с его смертью. Видимо, главные участники заговора – Дзингу и “ō-оми” Такэути-но сукунэ. Они запретили траур по правителю и не позволили, чтобы кто-нибудь в стране узнал о смерти Тюая. Сам “о-оми” вместе с главами четырех влиятельных кланов (Накатоми, Ō-мива, Мононобэ и Ōтомо в ранге “мурадзи” и “кими”), видимо, тоже участников заговора, по приказу Дзингу составили нечто типа “тайного высшего совета” по управлению. Тело Тюая Такэути-но сукунэ из Касихи тайно вывез по морю на корабле в Анато, где тайно же и захоронил <Нихон-сёки, св.8-й, 9-й год пр. Тюая>. Власть оказалась в руках юной и тщеславной правительницы."

- Тюай умер в 52 года скоропостижно, не то раненый стрелой, не то от болезни, но и Василий III (он же Ахав и Генрих II Валуа?) также умирает скоропостижно в 54 года. Возможно, "тайный высший совет" из участников заговора - отражение Семибоярщины 1533-1547 годов? Кстати, годы жизни имп. Нинтоку, он же О-садзаки, по исправленной хронологии составляют якобы 373-427, т.е. 54 года, что совпадает с продолжительностью жизни Ивана Грозного (1530-1584).

http://cdn.scipeople.com/materials/12513/Homuda.pdf Суровень Д. А. Развитие Японии в конце IV — начале V вв.
"...После смерти государыни Окинага-тараси-химэ (Дзингу, 347-389 гг. испр. хрон.)3 в г. цyтинoтo-ycu (26-й г. цикла) <389 г. испр. хрон.> на престол вступил правитель Хомуда (др.-яп. Помуда/ Одзин)4. С его именем в японской историографии связано несколько оригинальных (и близких по характеру) гипотез, объединенных общим названием «теории (завоевания Японии) всадниками», объясняющие некоторые вопросы в истории государства Ямато, исходя из предположений о крупных миграциях «конных» народов с азиатского континента.
Имя Одзина оказалось связано с данными гипотезами благодаря одному, казалось бы, малозначительному событию – обстоятельствам его рождения. Дело вот в чем: по сообщению «Нихон-сёки»5 Хомуда родился в год каноэ-тацу (17-й г. цикла) <346 г. испр. хрон.>, в 12-й месяц, 14-й день6 – вроде бы ничего примечательного. Но по сообщениям все тех же «Нихон-сёки», Окинага-тараси-химэ (Дзингу) узнала, что она беременна в 5-й день 9-го месяца 8-го г. правления Тюая <345 г. испр. хрон.>7. Тараси-нака-цу хйко (Тюай) умер в 5-й день 2-го месяца 9-го г. правления <346 г. испр. хрон.>8. То есть Дзингу должна была вынашивать ребенка тринадцать (но не менее одиннадцати) месяцев.
Это обстоятельство было очевидно и авторам «Кодзики» и «Нихон-сёки». Поэтому в качестве объяснения в данных источниках была высказана версия, что Дзингу, чтобы задержать роды перед походом на Силла, привязала себе внизу тела камень9. И по этой причине она родила сына только по возвращении из Кореи <Нихон-сёки, св.9-й, Дзингу, 9-й г. пр. Тюая; Nihongi, IX, 8; Кодзики, св.2-й, Дзингу; Kojiki, II, XCVIII>.
Естественно, современных исследователей подобные оправдания не убедили, и вывод получался один: Хомуда (Одзин) не мог быть сыном Тараси-нака-цy хйко (Тюая). В свой поход Окинага-тараси-химэ, как указывает М.В. Воробьев, отправлялась на седьмом месяце беременности10 (исходя из того, что через два с половиной месяца она родила). Следовательно, зачала ребенка она уже после смерти Тюая, и Тюай не мог быть отцом Одзина. А отсюда следует вывод, что с Дзингу–Одзина–Нинтоку началась новая династия, вместо прежней династии, начавшейся в 324 г. <испр. хрон.> с Мимаки11 (Судзина, 324-331 испр. хрон.)12. Но и в этом выводе ничего пока особенного нет. Действительно, Дзингу могла «прижить» Одзина от другого мужчины, – скорее всего, от того же могущественного Такэути-но сукунэ. Но некоторые исследователи пошли дальше, прибавив к выводам о новой линии династов результаты археологических исследований курганной культуры (кофун).
Как показывают археологические раскопки, с конца III в. на территории Японии получают распространение погребения особого облика – курганы, ранее в Японии почти не известные,13 причем самые древние из них находятся в центральной Японии (Кинки)14. Данные изменения исследователи связывают с основанием государства Ямато15..."

- далее в статье на нескольких страницах рассказывается о теории завоевания Японии конными народами из северной Азии

стр. 12 "В начале 30-х гг. XX вв. в своих лекциях Эгами впервые высказал основные положения, которые легли в основу его гипотезы: именно в начале IV в. н.э. из Северной Азии в Японию через Южную Корею пришел народ «всадников»..."

стр. 14 "...8) существует немало примеров в истории, когда конные народы (арабы, монголы, норманны) осуществляли свои походы не только на суше, но могли переправляться и по морю. Если «всадники» смогли захватить большие области вплоть до Южной Кореи, то они смогли бы переправиться и в Японию; 9) в японской мифологии выделяются два типа божеств – земные и небесные, причем небесные подчиняют себе земных34 – это отзвук завоевания чужими племенами35."
"...дискуссия по концепции Эгами Намио о двух завоеваниях, приведших к воцарению Судзина (в начале IV в.) и Одзина (в конце IV в.)37."

стр 16 "...Кроме того, исследователи объясняют это поразительное сходство не при помощи вульгарного миграционизма и исключительно завоеваниями, а тем, что в IV-V вв. на всем протяжении от Восточного Туркестана до Японии была распространена сяньбийскяя «мода» на снаряжение всадников57. И даже более того, культура конных народов северо-восточной Азии, населявших Монголию и Северный Китай в III-V вв. н. э., была частью конгломерата «конной культуры», простиравшейся от Алтая на запад до Венгрии, и на восток, где Япония стала крайней восточной границей распространения общеевразийской конной культуры58."

стр 17 "...Для принятия крайней точки зрения о завоевании Японии «всадниками» и о создании ими первых государств сегодня нет достаточных оснований, тем более что процесс формирования государственности на Японских островах отчетливо прослеживается еще в предшествующий период. ..Теория Эгами Намио является примером вульгарного миграционизма, когда любые изменения в культуре объясняются исключительно внешним фактором – переселением или завоеванием, и при этом абсолютно не учитываются культурное взаимовлияние, последствия установления новых связей и даже просто мода.
В целом, как отмечает М.В. Воробьев, в общетеоретическом плане в японской историографии отмечается крен в сторону автохтонности по причине боязни вульгарного миграционизма62. Но, несмотря на это и на достаточно жесткую научную критику «теории всадников» (киба-миндзоку-сэцу), тем не менее, и ныне есть исследователи, поддерживающие эту гипотезу; например, Мацумото Сэйтё,63 Э. Киддер,64 Г. Лэдъярд;65 из российских исследователей – лингвист А. В. Вовин66 и искусствовед Н.Н. Лисовой67. А.В. Вовин пытается аргументировать завоевание Японии в конце IV в. «всадниками» тунгусо-маньчжурского происхождения, исходя из наличия алтайской лексики в японском языке,68 абсолютно игнорируя переселение тунгусо-маньчжурских народов в Японию в середине I тыс. до н. э."

"...Хомуда имел обширные брачные связи – десять жён, от которых он имел двадцать шесть детей (11 сыновей и 15 дочерей). Среди этих жён выделяются первые пять... Все эти браки, видимо, были необходимы ему для того, чтобы укрепить своё положение главы Ямато, достаточно шаткое с точки зрения отцовства Тюая и законности прав на престол сына Дзингу."

Кстати, "В конце своего правления престарелый государь Хомуда отошёл от дел управления страной, он разделил власть между тремя сыновьями" - тогда ему было около 64 лет. Можно сравнить с возрастом Ивана III (1440-1505), 65 лет. И не тот же ли это отход от дел, что и у Карла V Габсбурга, т.е. Ивана Грозного?

Были мнения, что императрица Дзингу - та же самая правительница Химико, последнюю отождествляют с самой богиней солнца Аматэрасу ("мать русов", по ФиН; м.б. "матерь асов"?) и некоторыми другими известными героинями:

http://en.wikipedia.org/wiki/Empress_Jingu
Kitabatake Chikafusa (1293–1354)<5> and Arai Hakuseki (1657–1725) claimed that she was actually Himiko, the third century shaman-queen of Yamataikoku, and, because Himiko was a historical figure, had to be included as a member of the imperial family by the authors of the Nihon Shoki. Among modern scholars, Naitō Torajirō estimates that she is Yamatohime-no-mikoto, while Higo Kazuo suggests that she is Yamato-totohimomoso-hime.

http://en.wikipedia.org/wiki/Yamatohime-no-mikoto (倭比売命 or 倭姫命?) is a Japanese figure who is said to have established Ise Shrine, where the Sun Goddess, Amaterasu Omikami is enshrined. Yamatohime-no-mikoto is recorded as being the daughter of Emperor Suinin, Japan's 11th Emperor.<1>

"http://ru.wikipedia.org/wiki/Храм_Исэ
Исэ-дзингу (яп. 伊勢神फ — синтоистское святилище (дзингу) в городе Исэ префектуры Миэ, посвящённое божеству Аматэрасу о-миками и отвечающей за снабжение богини продовольствием Тоёукэ.
Исэ-дзингу является главной синтоистской святыней, поэтому её называют просто Дзингу.
От Исэ-дзингу отходит древняя тропа паломничества Кумано-кодо к синтоистским святилищам Кумано-Хонгу-тайся (яп. 熊野本宮大ట 、Кумано-Хаятама-тайся (яп. 熊野速玉大ట и Кумано-Нати-тайся (яп. 熊野那智大ట .
Исэ-дзингу является хранительницей национальных сокровищ, в частности Священного Зеркала, являющегося императорской регалией. Исэ-дзингу считают основной синтоистской святыней Японии..."

- возможно Исэ происходит от Иса-Иисус?

"http://ru.wikipedia.org/wiki/Химико
...Эту правительницу отождествляли с синтоистской богиней солнца Аматэрасу, полумифической завоевательницей Кореи императрицей Дзингу, первой жрицей святилища Исэ и дочерью Императора Суйнина принцессой Яматохимэ, а также гадалкой и дочерью Императора Кореи принцессой Ямато-тотохи-момосо-бимэ<3>..."

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Markgraf99_10-08-2013 05:07

  
#165. "император Одзин как Хатиман; Докё"
Ответ на сообщение # 148


          

//Перед Нинтоку был правитель Одзин, он же Хомуда, сын императрицы Дзингу...//

Одзину приписывают чудесное рождение, при этом его отождествляют с богом Хатиманом:

"http://ru.wikipedia.org/wiki/Хатиман — синтоистский бог войны, покровительствующий героям во время битвы.
Кроме этого, у Хатимана есть черты морского божества, божества рисового поля и божества-покровителя кузнечного дела.
Под именем Хатимана обожествлён император Одзин (390-415 гг. н. э.).
В Японии существует значительное число храмов, посвящённых Хатиману. Главный из них — Усадзингу в префектуре Оита."

Как пишут,

http://www.academia.edu/170598/The_Hachiman_Cult_and_the_Dokyo_Incident The Hachiman Cult and the Dokyo Incident - Ross Bender
p127 ..present-day identification of Hachiman with Ojin and Jingu at most shrines.. (идентифицируют не только с Одзином, но и с Дзингу?)
The Origin of the Hachiman Cult
..the earliest surviving legend of its origin dates from the ninth century. This legend concerns the first manifestation of Hachiman and appears in Usa (Jowa) Engi,12 compiled by the governor of Buzen in 844. According to this account, an old blacksmith lived in the late years of Kimmei's reign (late sixth century) near a lake below Mt Omoto in the Usa region. He was visited by a holy man named Omiwa,13 who stayed there for three years, spending his time in prayer. Then, in the thirty-seventh year of Kimmei's era, a golden hawk appeared to Omiwa. Swiftly the hawk transformed itself into a dove, which in turn changed into a young boy, who announced: "I am the sixteenth human emperor, Homuda Tenno (т.е. император Одзин), the broad-bannered Hachiman-maro."14
p128 ..At this point it is necessary to digress and comment on the name "Hachiman". The ancient Japanese pronunciation of the characters was "yawata".. The characters mean literally "eight banners", and there are later legends which relate that at the founding of the Usa shrine eight banners descended from heaven and planted themselves on the roof of the shrine. Casal believes that the "banners" refer to a Chinese system of banner standarts for troops and hence have a military significance,23 but the orthodox view is that the name is derived from an ancient place name and perhaps has an agricultural connotation derived from hatake ("field"). Miyaji Naokazu suggests yakita; Casal suggests yahana.24

- к некому старому кузнецу явился святой человек Омива, последнему через три года молений явился золотой ястреб/сокол, который превратился в голубя, а затем в маленького мальчика, который объявил, что он 16-й император Хомуда (=Одзин). И так возник культ Хатимана, по этой легенде. "Хатиман" переводят как "восемь знамён", якобы они также чудесно сошли с небес на крышу храма Уса во время рождения божественного Одзина. Что если Хатиман - это атаман, осман (и был предок османских султанов Осман), оттоман? При этом Хатиман - бог войны, а также кузнечного дела. Вспоминается, что и Чингисхана и Тимура считали кузнецами.
Рождение Одзина как бы от голубя и через некого святого монаха - возможно отражение христианского голубя как символа святого духа и непорочного зачатия? Одзин напоминает имя бога Один.
Buzen - старая провинция на юге Японии - м.б. Византия?

http://en.wikipedia.org/wiki/Hachiman#Samurai_worship
Because as Emperor Ōjin he was an ancestor of the Minamoto clan, Hachiman became the tutelary kami (氏神, ujigami?) of the Minamoto samurai clan.<5> Minamoto no Yoshiie, upon coming of age at Iwashimizu Shrine in Kyoto, took the name Hachiman Taro Yoshiie and through his military prowess and virtue as a leader, became regarded and respected as the ideal samurai through the ages. After Minamoto no Yoritomo became shogun and established the Kamakura shogunate, Hachiman's popularity grew and he became by extension the protector of the warrior class the shogun had brought to power. For this reason, the shintai of a Hachiman shrine is usually a stirrup or a bow.<7> - Одзин - предок клана Минамото. Некий Минамото но Ёсие (1039-1106) (имя его схоже с Минамото но Ёсицунэ) взял себе имя Хатиман и за доблесть и лидерство восхваляется как идеальный пример самурая. Что за имя Ёсие, не могло ли произойти от Иисус, Езус? Синтаями, т.е. объектами почитания, в храмах Хатимана обычно служит стремя или лук. В средневековье почитание Хатимана было распространено не только среди самураев, но и среди крестьянства.

The crest of Hachiman is in the design of a mitsudomoe, a round whirlpool or vortex with three heads swirling right or left. Many samurai clans used this crest as their own, ironically including some that traced their ancestry back to the mortal enemy of the Minamoto, the Taira of the Emperor Kammu line (Kammu Heishi).

- crest, т.е. видимо герб Хатимана изображают в виде тройного томоэ (томоэ - от слова тамга?). Тройной томоэ подобен трискелиону и троичной тамге Тамерлана, также напоминает свастику:

http://en.wikipedia.org/wiki/Tomoe
http://ru.wikipedia.org/wiki/Томоэ
http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Three-fold_Tomoe?uselang=ru
http://en.wikipedia.org/wiki/Lauburu - баскский крест Лаубуру похож на вариант свастики, народная этимология связывает название с Лабарумом.
http://en.wikipedia.org/wiki/Mon_(emblem)
http://www.taimouhude.com/cgi-bin/msearch.cgi?query=reproduction&num=20&set=1 - ссылки на японские семейные гербы
http://pinterest.com/hunanmomx3/kamon-%E5%AE%B6%E7%B4%8B/

цитата из Рериха по этому поводу:
"http://slavs.org.ua/znak-tamerlana
..Именно на дореволюционном гербе Самарканда, известный философ и художник Н. К. Рерих увидит знак триады и приобщит это наблюдение к своему исследованию, целью которого было выяснить природу и смысл Знака Трёх Сфер, который он обнаруживает во многих культурах и традициях.
…Знак триединости оказался раскинутым по всему миру… Чинтамани - древнейшее представление Индии о счастье мира - содержит в себе этот знак. В Храме Неба в Китае вы найдёте то же изображение… На знаменитой картине Мемлинга на груди Христа ясно виден этот же знак. Он же имеется на изображении Страсбургской Мадонны. Тот же знак на щитах крестоносцев и на гербах тамплиеров. Гурда, знаменитые клинки кавказские, несут на себе тот же знак… Он же на изображениях Гессэр-хана и Ригден Джапо. Он же и на Тамге Тамерлана. Он же был и на гербе Папском… Тот же знак на старинном изображении Преподобного Сергия. Он же на изображении Святой Троицы. Он же на гербе Самарканда… Он же и на Буддийских знамёнах. Следуя в глубины неолита, мы находим в гончарных орнаментах тот же знак.."

http://en.wikipedia.org/wiki/Usa_Shrine
Usa jingū (宇佐神फ , also known as Usa Hachiman-gū (宇佐八幡फ , is a Shinto shrine in the city of Usa in Ōita Prefecture in Japan. Emperor Ojin, who was deified as Hachiman-jin (the tutelary god of warriors), is said to be enshrined in all the sites dedicated to him; and the first and earliest of these was at Usa in the early 8th century.<1> The Usa jingū has long been the recipient of Imperial patronage; and its prestige is considered second only to that of Ise.<3>
History
..Usa's Hachiman shrine first appears in the chronicles of Imperial history during the reign of Empress Shōtoku. The empress allegedly had an affair with a Buddhist monk named Dōkyō. An oracle was said to have proclaimed that the monk should be made emperor; and the kami Hachiman at Usa was consulted for verification. The empress died before anything further could develop.<6>

- отражением каких возможных событий может быть история с монахом Докё, вылечившем императрицу Кокэн (ставшую затем вторично императрицей Сётоку, при этом предыдущий император Дзюннин был скорей всего убит, возможно задушен), возможно ставшим её любовником и пытавшемся узурпировать трон, самому стать императором, но некий Вакэ но Киёмаро отправился в святилище Хатимана Уса и привёз оттуда ответ оракула с отказом Докё в его притязаниях, за что подвергся опале разгневанного Докё и ссылке с его праведной сестрой Хиромуси-химэ. Затем Сётоку умерла, и Докё был изгнан, а Киёмори и Мусихиро-химэ возвратились и восстановили своё имя. Может ли здесь быть связь с 'историей Есфири'? Докё продержался у трона около десяти лет, столько же пробыл при Грозном и Елисей Бомелий, лекарь, отравитель, маг, «сердцевед» и всесильный временщик, который также закончил плохо. По одной из версий, Бомелий будто бы был воспитанником или незаконным сыном одного из римских пап, что близко к ипостаси "монаха" Докё.

http://en.wikipedia.org/wiki/D%C5%8Dky%C5%8D
http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/1040/ «Зеркальный путь» эпохи Нара

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Markgraf99_25-07-2013 13:06

  
#149. "RE: Брачные связи государя О-садзаки (Нинтоку)"
Ответ на сообщение # 147


          

//http://mynippon.ru/uploads/article/e3a12511d377f7f4091d0255ac8bee66a7c8614f.pdf Суровень Д. А. Брачные связи государя О-садзаки (Нинтоку) и внутриполитическая борьба в Ямато в конце 10-х — первой половине 20-х годов V века // Вестник Челябинского государственного университета. 2012. — № 12 (266). — Политические науки. Востоковедение. — Вып. 12. — С. 87—102.

Брачные перипетии имп. Нинтоку - не отражение ли всё той же 'истории Есфири = Елены Волошанки'?//

Если это 'история Есфири-Елены', то видно, что она там распадается на две части: сначала императрицу Ива-но химэ оттесняет новая пассия Ята-но химэ (отказ Ива-но химэ выйти на встречу с О-садзаки можно сравнить с отказом царицы Астинь прийти к Артаксерксу, см. книгу Есфирь 1:12). А затем в связи с бездетностью Ята-но химэ государь сватается к Мэдори-но химэ, которая вдруг тайно оказалась женой его единокровного брата принца Пая-буса-вакэ, которого государь назначил своим же сватом-посредником в этом сватовстве. Происходит некая сцена в опочивальне, в результате которой государь узнаёт об их тайной связи. Государь сильно разгневался при этом, но якобы не стал наказывать Пая-буса-вакэ. Но когда выяснилось, что Пая-буса-вакэ и Мэдори составили заговор (описывается, как Мэдори подстрекала амбиции принца), было решено с ними расправиться. Интересно, что "По версии «Кодзики», заговор Хая-буса-вакэ и Мэдори был раскрыт ещё при жизни прежней государыни Ива-но химэ (др.-яп. Ипа-но пимэ)".
Здесь же возникает история с неким жемчужным браслетом, который был снят с Мэдори, оказался на другой женщине, что заметила Ива-но химэ, и это закончилось трагически для временных обладателей браслета, их казнили. Не та же ли это история, что и с античным ожерельем Гармонии и с драгоценностями первой жены Ивана III, которые он хотел подарить снохе Елене, а они оказались в чьих-то третьих руках? Причём история с украшениями в японских повествованиях повторяется в двух вариантах: другой раз говорится о яшмовых украшениях, и попадаются они на глаза уже государыне Ята-но химэ. Суровень считает, что и заговоров принца с принцессой было также якобы два разных. Всё это ещё раз говорит о том, что повествование там двоится.


Интересно, что священный пост правителя сравнивается с неким священным деревом. Может ли это иметь какое-то отношение к кресту Иисуса или 'райскому древу'?:

"...Однако знатные люди - сторонники Хая-буса-вакэ также подстрекали принца Хая-буса-вакэ поднять мятеж против государя Ямато: «А приближённые принца Пая-буса-вакэ сказали в песне так: “Ты, ястреб пая-буса, полети вверх к небу, облети вокруг, схвати перепела сазаки, на священном дереве туки!” <"священное дерево туки”, по-видимому, метафора священного поста правителя107 - С.Д.>… »106. Об этом тоже было доложено государю. «Услыхав эту песню, государь разгневался до чрезвычайности… и вознамерился убить Пая-буса-вакэ»106. «Государь услышал эту песню и поднял войска, чтобы убить <супругов>»93."


"В окружении О-садзаки (государя Нинтоку) были следующие сановники... В округе Хэгури-но агата пасли лошадей, <поэтому Нуката-но Савара-но сукунэ> выбрал быстроногого жеребёнка <и> выкормил его. <А потом> поднёс <его> государю <Нинтоку, Ритю или Хансё(?) - С. Д.>. <Государь> повелел даровать <Нуката-но Савара-но сукунэ> наследственное звание (кабанэ) Умамикуи-но мурадзи (досл. “руководитель корпорации вскармливающих при <дворе> государя лошадей” <кит. магун - (корпорации) конюхов>120) <и> приказал заниматься содержанием (вскармливанием) <лошадей>. Поэтому дали наименование тому месту, где <Нуката-но Савара-но сукунэ> выкормил жеребёнка (кома), назвав <эту местность> Икома (досл. “<место, где> вырастили жеребёнка”)."

- не отражение ли это истории с конём Калигулы, т.е. Симеона Бекбулатовича?


Как пишут в примечании № 18, в день рождения О-садзаки произошло некое чудесное знамение - интересно, какое?


Пишут, что О-садзаки - узурпатор, убивший брата-государя Удзи и захвативший трон Ямато. А Иван Грозный убил своего двоюродного брата Владимира (так же, как и Нерон убил брата Британника).


Поведение сановника Кутимоти-но оми предка Икупа-но оми, посланного О-садзаки за государыней Ива-но химэ, когда он днём и ночью под сильным дождём на коленях ждал перед её дворцом ответа, напоминает известную сцену 'хождения в Каноссу'.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Markgraf99_26-07-2013 00:36

  
#150. "RE: Брачные связи государя О-садзаки (Нинтоку)"
Ответ на сообщение # 149


          

Поэзия Иванохимэ:

(в старой китайской истории также был пример, когда отвергнутая жена писала стихотворные послания или нанимала поэта для этого - это была Чэнь Цзяо, первая жена ханьского У. Писал об этом выше в сообщ. №116)

"http://ru.wikisource.org/wiki/Пока_не_ляжет_белый_иней_(Иванохимэ/Брандт)
Стихотворение № 87 из Манъёсю из цикла «Четыре песни императрицы Иванохимэ, сложенные в тоске об императоре-супруге» <Из сборника «Руйдзю-карин»>:
Пока живу, я буду ждать, любимый,
Я буду ждать, пока ты не придёшь,
О, долго ждать!
Пока не ляжет иней
На пряди чёрные распущенных волос...
{перевод А. Е. Глускиной)"

- возможно, "Иванохимэ" здесь - Софья Палеолог в период опалы?


Случайно ли одно из японских исторических обозначений "имени" imina так похоже на наше?:

http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_name#Historical_names
...Historically, a Japanese person could maintain several names to use in different occasions. Among those that were common are azana, imina or okurina (either translate to posthumous name) and gō (ࡥ ...

- да и другие чем-то похожи: azana - звать-знать?, okurina - окликать (учитывая, что "л" они не выговаривают, а вместо неё "р")?, gō - голосить?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Markgraf99_26-07-2013 20:43

  
#151. "'гробницы' Нинтоку, У-ди, Хеопса.."
Ответ на сообщение # 150


          

//в старой китайской истории также был пример, когда отвергнутая жена писала стихотворные послания или нанимала поэта для этого - это была Чэнь Цзяо, первая жена ханьского У. Писал об этом выше в сообщ. №116//

Если продолжать параллели между Нинтоку и ханьским У-ди (оба в какой-то степени отражения 'Ивана Грозного'?), то обоим приписываются внушительные могилы/захоронения, курган или пирамида:

http://en.wikipedia.org/wiki/Emperor_Nintoku#Nintoku.27s_tomb
Daisen-Kofun (the biggest tomb in Japan) in Sakai, Osaka is considered to be his final resting place. The actual site of Nintoku's grave is not known.<1>
The Imperial tomb of Nintoku's consort, Iwa-no hime no Mikoto, is said to be located in Saki-cho, Nara City.<6> Both kofun-type Imperial tombs are characterized by a keyhole-shaped island located within a wide, water-filled moat.

- предполагаемая (поскольку действительное место захоронения неизвестно) семиступенчатая могила Нинтоку в Sakai (напоминает "Саккара") - крупнейший кофун, т.е. древний могильный курган, Японии. Также существует и могила его жены Ива-но химэ. Обе могилы по форме напоминают (сверху) замочную скважину и окружены рвом с водой.

Маолин, могильный курган У-ди - крупнейший из всех захоронений династии Хань и наиболее известный из так называемых китайских пирамид. Рядом расположены могилы поменьше, в том числе его любимой супруги/наложници леди Ли и победоносного полководца Хо Цюй-бина, известного своими походами против сюнну:

http://en.wikipedia.org/wiki/Maoling
Maoling (Chinese: 茂陵; pinyin: Mào Líng) is the tomb of Emperor Wu of Han (156–87 BCE) located in Xingping, Shaanxi Province, China, about 40 km to the west of the provincial capital of Xi'an. The tomb is the largest of all tombs built during the Han Dynasty. It is a trapezoidal tumulus built from rammed earth with a rectangular base of 222 by 217 meters wide and a height of 47 meters.<1> Construction of the tomb began in 139 BC, the second year in the reign of Emperor Wu<1><2> and took 53 years until completion upon the emperor's death. About one third of the court's annual revenue from taxes and tributes was used towards construction of the tomb. Maoling is the largest in a group of more than 20 tombs. The smaller tombs surrounding it belong to former members of Emperor Wu's court, such as Lady Li, the emperor's favorite concubine, and the military strategist Huo Qubing (died 117 BCE).
See also
Chinese pyramids
"Maoling" is also the name of one of the Ming Dynasty Tombs to the northwest of Beijing

- Маолин - также одна из гробниц минской династии. В элементах планировки места минских гробниц нет ли параллелей с Луксором = Лукой Царей (гористая "долина царей" охвачена огромным изгибом Нила и находится в гигантской речной луке), аллеей сфинксов?:


http://en.wikipedia.org/wiki/Ming_Dynasty_Tombs

Геродот пишет (II 127), что под пирамидой Хеопса был проведён из Нила канал, и вода по искусственному руслу образовывала остров, на котором, как говорили, был погребён Хеопс. Сравните с водным рвом вокруг кургана Нинтоку, возможно, делали по тому же принципу. Король Артур кстати тоже был перезахоронен на неком острове Авалоне, отождествлявшемся также с античными "островами блаженных" (http://ru.wikipedia.org/wiki/Авалон ). Король Лир, по Гальфриду, был погребён в неком подземелье на реке Соре (или "под рекой Сорой") - скорее всего, это Луксор, см. ФиН "Шекспир..." глава 1.12. Геродот пишет также, что средняя из трёх пирамид, что рядом с пирамидой Хеопса - это якобы памятник, воздвигнутый дочерью Хеопса в честь самой себя. И что считали, что пирамида Микерина - это пирамида гетеры Родопис (Золушки), хотя Родопис, по его мнению, жила во времена фараона Амасиса. Интересно, что при Амасисе, как показали ФиН, с Камбисом (Иваном Грозным) происходит 'история Есфири-Елены'. Причём Геродот указывает на эту 'историю с женщиной' как на причину египетского похода Камбиса против Амасиса - не напоминает ли это историю с похищением Елены Прекрасной? Геродот указывает (III 1), что вместо дочери фараона Амасиса Камбису послали некую Нитетис, т.е. совершили подмену и обманули Камбиса. А про Елену Троянскую пишут, что "По версии, восходящей к Стесихору, Гера создала её призрак, который похитил Парис, а Гермес перенес настоящую Елену в дом Протея<22>, и она провела в Египте 17 лет<23>." (http://ru.wikipedia.org/wiki/Елена_Прекрасная ). Я как-то писал, что в "биографии" Париса, возможно, тоже просматривается 'история Есфири-Елены'.
Т.е. Геродот некоторые из пирамид связывает с известными женщинами, возможно, это жёны/жена (или близкие родственницы) того самого "Нинтоку-У-ди-Хеопса" ('Ивана Грозного'?) - и надо ли понимать, что в честь этого правителя или в связи с его смертью одновременно в нескольких центрах империи (Египет, Китай, Япония, Мезоамерика) могли возводить гигантские курганы-пирамиды, посвящённые ему (или же богам)?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Markgraf99_27-07-2013 11:39

  
#152. "кофун - coffin?"
Ответ на сообщение # 151


          

"http://ru.wikipedia.org/wiki/Кофун_(захоронение)
Кофун (яп. 古墳, старый курган) — древний могильный курган в Японии."

Кофун и coffin - не варианты ли одного слова?

http://etymonline.com/?term=coffin coffin (n.)
early 14c., "chest or box for valuables," from Old French cofin "sarcophagus," earlier "basket, coffer" (12c., Modern French coffin), from Latin cophinus "basket, hamper" (source of Italian cafano, Spanish cuebano "basket"), from Greek kophinos "a basket," of uncertain origin.
Funeral sense in English is 1520s; before that it was the literal Latin one and had also a meaning of "pie crust" (late 14c.). Meaning "vehicle regarded as unsafe" is from 1830s. Coffin nail "cigarette" is slang from 1880; nail in (one's) coffin "thing that contributes to one's death" is from 1792.

http://etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=coffer&searchmode=none
coffer (n.) mid-13c., from Old French cofre "a chest" (12c., Modern French coffre), from Latin cophinus "basket" (see coffin).
chest (n.)

chest - ящик, сундук; казна; грудная клетка

м.б. кофун-coffin связан с "ковчег"?:

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-5481.htm Ковчег
ковче́г укр. ковче́г, др.-русск., ст.-слав. ковъчегъ κιβωτός, θήκη (Еuсh. Sin., Супр.), болг. ковче́г, сербохорв. ко̀вче̑г ящик, ларь. Вост. происхождения ср. чагат. kорur сосуд, koburčak коробка (откуда венг. koporsoL , кюэр. koɣur гроб, монг. qagurčaq, калм. χūrtsɔG̯ большой ящик, гроб см. Рамстедт, KWb. 202 Festschr. V. Тhоmsеn 185 Гомбоц 98 Миккола, JSFOu 30, вып. 33, стр. 16 (согласно последнему, с выпадением -r-, свойственным чув. языку). Брюкнер (KZ 48, 189 и сл.) без всякого основания подвергает эту этимологию сомнению. Менее вероятно выведение из тур. kарčуk, kарčuk футляр (Мi. ТЕl., Доп. 2, 142). Следует отвергнуть объяснение из греч. καῦκος, καυκίον кубок, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 136), Бернекеру (1, 594 и сл.), поскольку оно не объясняет ни знач., ни конца слова -ег, а также из ср.-греч. καψάκιον, вопреки Маценауэру (48) и от кова́ть (см.), др.-русск. ковъ сосуд, вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, 2, 230).

- coffer - kорur - кобура - короб - гроб?

Ноев ковчег как пирамида/ы? Имя Иван-Хуан в обратном прочтении Нави-Noah? Эней-Иоанн.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Markgraf99_03-08-2013 19:02

  
#160. "Поэзия Иванохимэ и похожий стих Куроками"
Ответ на сообщение # 150


          

"https://ru.wikipedia.org/wiki/Нихон-буё
Куроками (яп. 黒髪, чёрные волосы)
..В представлении «Куроками» исполняет Тацу-химэ (яп. 辰姫?, «принцесса Тацу»), дочь полководца Ито но Сукэтики (яп. 伊東祐親 ито: но сукэтика), когда Минамото-но Ёритомо разбивает ей сердце, предпочтя ей Масако Ходзё (яп. 北条政子 хо:дзё: масако).
Лирика «Куроками» содержит многочисленные аллюзии: «пробуждение после удара колокола» — это сатори, «напа́давший белый снег» в последней строке контрастирует с первой строкой, где говорится о прекрасных чёрных волосах: лирическая героиня ждёт возлюбленного, а её чудесные волосы покрываются «снегом» седины<1>.
Перевод
Чёрные волосы
спутываю
в мыслях
ночь проходит
на подушке
ночью сплю одна
на пустой подушке
укрытая лишь рукавом
женой назвал <меня><4>.
Невежественной девицы
не знает мыслей.
Звук колокола
в ночи от сна
пробудил меня этим утром.
Пленительная печаль,
безутешная.
Я и не заметила,
как напа́дал белый снег.
<4> также может переводиться как «я говорю <рукаву, которым укрыта>: „<Ты мой> муж“»"

https://ru.wikipedia.org/wiki/Минамото-но_Ёритомо
https://en.wikipedia.org/wiki/H%C5%8Dj%C5%8D_Masako

Кстати в Японии особенно ценится портрет Минамото-но Ёритомо (Ёри - Юрий?), 1-го сёгуна периода Камакура, якобы написанный в 1179 году:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Портрет_Минамото-но_Ёритомо

ещё перевод:
http://nipponicom.com/shakuhachi/index.php?CD%20Emu
Raven Hair
My raven hair is tied
To my thoughts of you
The pillow on which my untied hair was spread
Causes only lament when I sleep alone.
A single sleeve of my robe is now my lonesome head-rest,
Though you said, “You‘ll be my wife“
<ai no te - short instrumental interlude>
Without knowing the heart of a grieving girl,
A temple bell rings into the late and quiet night.
In the morning, waking from the dream of last night
With the lovely, sweet and helpless longing,
Before I know, piled up; the silver-white snow
“Kurokami“ was originally performed in the Kabuki Theatre, in a scene where Tatsu-hime, the concubine of Yoritomo Minamoto (the regent who unified Japan in 1185 and started the Kamakura period), is sitting on the ground floor while Yoritomo is meeting his wife Hōjō Masako upstairs. Slowly letting out her hair she holds back her strong feelings for Yoritomo, knowing that she can never be his wife.
http://www.flickr.com/photos/23314901@N06/5194719178/
I read somewhere, that the music for Kurokami dates from the 1780's and the song belongs to Tatsu –hime ( Princess Tatsu), the daughter of Suechika Ito, who was forced to give up her love for Yoritomo Minamoto, who was climbing up his way to become Shogun, in order for him to marry Masako, who was a daughter of the most powerful family at the time.
The song portray Tatsu’ s desperate loneliness, sleeping countless nights with only sweet old memories of Yoritomo.
How tragic that years passes regardless and her most beautiful black hair turns grey with time, like the snow falling on the ground.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #105774 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.