Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #170
Показать линейно

Тема: "Б (лат.В)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск23-10-2011 10:28
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Б (лат.В)"


          

Остров Буян.

Что же это за остров(полуостров, мыс?) и что означает его название?

Обнаружил следующую информацию:


(стр.34)
Трусман Ю.Ю. Этимология местных названий Витебской губернии. 1897.
http://rapidshare.com/files/228973769/Trusman_Yu_Yu_Etimologiya_mestnyh_nazvanij_Vitebskoj_gubernii_1897.pdf

Как "морской залив" в испанском осталось без изменений -baja.

Но вот значение- пристань и складочное место, является очень интересным значением.

Пристань изначально практически всегда это сВАЙНое сооружение



Соответственно "буян" означает с+вайн+ый, имеющий свайный причал.

Аналогичный пример. Стар. ИСАДА:



Его между прочим этимологизируют по созвучаю от глагола изсадить, высадить.

Однако "буян" даёт указание на иную этимологию. И действительно слово такое есть:



http://www.slavdict.narod.ru/_0842.htm
http://www.slavdict.narod.ru/_0171.htm

Исады это те же сваи(езы) вбитые в дно. Совершенно идентично с сопоставлением буян-свая.

пс. Кстати этот Буян не свайная Венеция ли?




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261

pl01-09-2013 23:50

  
#199. "RE: blow - дуть, удар"
Ответ на сообщение # 0


          

blow (blew, blown) – дуть. To blow one’s nose – высморкаться; blaw away – сдувать (ветром); blow off – сдувать; blow up – надувать.

blow (v.1) (движение воздуха)
"move air," Old English blawan "blow, breathe, make an air current; kindle; inflate; sound a wind instrument" (class VII strong verb; past tense bleow, past participle blawen), from Proto-Germanic *blæ-anan (cf. Old High German blaen, German blähen), from PIE *bhle- "to swell, blow up" (cf. Latin flare "to blow"), possibly identical with *bhel- (2) "to blow, swell" (see bole).
Русское слово «дул» (дуло) – замена «д» - «b». ДЛ – BL. Так же «задул» - «З» - «W» и «вдул» - «В» - «W». См. «blast».

blow – удар
blow (n.1) (сильный удар); из среднеголландского «blouwen» - бить
"hard hit," mid-15c., blowe, from northern and East Midlands dialects, perhaps from Middle Dutch blouwen "to beat," a common Germanic word of unknown origin (cf. German bleuen, Gothic bliggwan "to strike"). Influenced in English by blow (v.1). In reference to descriptions or accounts, blow-by-blow is recorded from 1921, American English, originally of prize-fight broadcasts.
Происхождение неизвестно. Это не так.

1675:
TO BLOW (blapan, Sax. “Ƿ” – читается как «w») – as the Wind blows

1826:
BLOW, s. a stroke, a lick; G. “blegwa”, T. “bldue”, “bluw”; B. “blowe”; πληγή

1) Во-первых, порывом ветра тоже может ударить, да так, что мало не покажется.

2) Во-вторых – это русское «удар». Замены «у» - «u» - «v» - «w» и «д» - «b». Далее – перестановка. УДАР – (У) ДР – WDR – BLW. Кстати, в русском языке можно увидеть подобную кальку – БИЛ – УДАР. Хотя, конечно, происхождение разное. Удар – «др» - драть, дыра (корень «д»). Бил – бить (корень «б»).

3) В-третьих – это слово «бил». БИЛ – БЛ – BL – blow. Интересно, что здесь так же прочитывается и «булава». А учитывая, что это не просто удар, а сильный, жесткий, то «булава» здесь самый лучший вариант.
БУЛАВА – БЛВ – BLW (в немецком варианте – «d» - практически «балда», «балдовина»). Еще интереснее – в готском варианте “blegwa”. Мне кажется, что здесь прослеживается связь «булавы» и «головы». Они ведь и вправду, похожи. Тогда можно фиксировать переход «б» - «г». Хотя и не окончательно.
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/Mace_of_W%C5%82adys%C5%82aw_Vasa.JPG?uselang=ru


Ефремова:
1. ж. 1) Старинное оружие в виде каменной или металлической головки, насаженной на короткую деревянную рукоятку. 2) Жезл с шаровидным набалдашником, служивший символом гетманской власти на Украине и в Польше. 3) Длинная палка с шаром наверху, являвшаяся принадлежностью парадной формы мажордома или швейцара в аристократических домах и крупных учреждениях (в Российском государстве до 1917 г.). 2. ж. Гимнастический снаряд в форме бутылки с утолщением на узком конце.

Даль:
ж. набалдашник, головка; | палица, как оружие, закомлястая дубинка или кистень. | Такое же оружие, как знак начальственной власти, буздыхан, жезл, бунчук, сохранившийся при Донском войске; быть при булаве, при атамане, при штабе. У малорос. гетманов была булава шестопер. | Горн. большой руки лом, бугай, железный рычаг. Булавка умалит. игла с головкою, шпилька с набалдашником. Булава, оружие, разнообразна; булавка, кий, дубинка с шишкою на конце или с наглухо приделанною гирею, рогульчатым ядром; палица больше, увесистее, двуручная и самородная, с корневищем; кистень (глухой), гирька на коротком кистенище; его нашивали в рукаве, за пазухой, за голенищем; кистень-навязень, цепник, ядро или гиря на цепи, на ремне, с цеповищем; одноручный цепник, короткий и легкий; двуручный, телепень или басалык, на долгом цеповище; кистень летучий, гиря на ремне, который наматывается, кружа, на кисть, и с размаху развивается; бивались и в два кистеня, в-оберучь, распуская их, кружа ими, ударяя и подбирая поочередно; к такому бойцу не было рукопашного приступа. Шелеп, шелепуга, шелепень, начально плеть, ногайка (шлепать); нагайка с пулькою, с ввязанною гирькою; округленный камень (их находят доныне) или ядро на ремне и цеповище (рукояти), телеп, телепень. Булавища ж. увелич. булава; булавища увелич. булавка, головка, набалдашник. Булавище ср. рукоять, палка булавы, без насадка. Булавный, к булаве относящийся. Булавочный, к булавке, шпильке относящийся.
http://enc-dic.com/dal/Bulava-2243.html

Фасмер:
булава́ булавка, укр. булава́ "булава, жезл", польск. buɫawa "булава, гетманский жезл". Производное на -ava (-avъ от слав. *bula "шишка, набалдашник", словен. búla "шишка, желвак", чеш. boule "шишка", польск. buɫa "ком", bula "пузырь", сербохорв. бу́љити, избу́љити "выпучивать глаза, таращиться". Родственно гот. ufbauljan "надувать, делать надменным", ср.-в.-н. biule, нов.-в.-н. Beule "шишка", ирл. bolach ж. < *bhulakā (Стоке, KZ 30, 557 и сл.); см. Бернекер 1, 100; Брюкнер 48; Ильинский, РФВ 61, 240; Корш, AfslPh 9, 493. Предположение о заимств. булава́ из тюрк. (Mi. TEl. 1, 268; EW 417; Горяев, ЭС 33) не имеет оснований (см. Корш, там же); точно так же следует отвергнуть попытки видеть в нем зап. заимств. (напр., Корш, там же; Mi. TEl., Доп. 1, 18). •• <Славский (1, 50) предполагает заимств. из неизвестного источника. – Т.>

БиЕ:
http://enc-dic.com/brokgause/Bulava-79206.html

Словарь символов:
Символ великой силы и фаллоса. У кельтов является оружием Дагда и символом его как властелина жизни и смерти. Иногда олицетворяет великую силу аппетита. Атрибут галльского Сукеллоса великого или доброго воина. В христианстве олицетворяет измену Христу и является эмблемой Джеймса Малого и Иуды. В греко-римской культуре атрибут Геракла и Мельпомены. У семитов булава крушитель и крошитель мира сего, атрибут Ваала и Нинурты. Соответствует символизму молнии, которой пользовались боги небес.
http://enc-dic.com/symbol/Bulava-85.html

Энциклопедия средневекового оружия:
http://medieval_weapons.academic.ru/25/%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0






  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #170 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.