Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #170
Показать линейно

Тема: "Б (лат.В)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск23-10-2011 10:28
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Б (лат.В)"


          

Остров Буян.

Что же это за остров(полуостров, мыс?) и что означает его название?

Обнаружил следующую информацию:


(стр.34)
Трусман Ю.Ю. Этимология местных названий Витебской губернии. 1897.
http://rapidshare.com/files/228973769/Trusman_Yu_Yu_Etimologiya_mestnyh_nazvanij_Vitebskoj_gubernii_1897.pdf

Как "морской залив" в испанском осталось без изменений -baja.

Но вот значение- пристань и складочное место, является очень интересным значением.

Пристань изначально практически всегда это сВАЙНое сооружение



Соответственно "буян" означает с+вайн+ый, имеющий свайный причал.

Аналогичный пример. Стар. ИСАДА:



Его между прочим этимологизируют по созвучаю от глагола изсадить, высадить.

Однако "буян" даёт указание на иную этимологию. И действительно слово такое есть:



http://www.slavdict.narod.ru/_0842.htm
http://www.slavdict.narod.ru/_0171.htm

Исады это те же сваи(езы) вбитые в дно. Совершенно идентично с сопоставлением буян-свая.

пс. Кстати этот Буян не свайная Венеция ли?




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261

pl12-08-2013 02:46

  
#124. "REbarley - ячмень"
Ответ на сообщение # 0


          

barley – ячмень

barley (n.) (из протогерманского «bariz» + «lic»)
Old English bærlic, originally an adjective, "of barley," from bere "barley" (from Proto-Germanic *bariz, *baraz) + -lic "body, like." First element is related to Old Norse barr "barley," and cognate with Latin far (genitive farris) "coarse grain, meal;" probably from PIE *bhars- "bristle, point, projection" (see bristle (n.)).

bristle (n.) (щетина)
Old English byrst "bristle," with metathesis of -r-, from Proto-Germanic *bursti- (cf. Middle Dutch borstel, German borste), from PIE *bhrsti- from root *bhars- "point, bristle" (cf. Sanskrit bhrstih "point, spike"). With -el, diminutive suffix.

bristle (v.) (ощетиница)
c.1200 (implied in past participle adjective bristled) "set or covered with bristles," from bristle (n.). Meaning "become angry or excited" is 1540s, from the way animals show fight. Related: Bristling.

1675:
BARLEY Corn, a Kind of Grain; also the least of our long English Measures, three of which in Length make an inch. Вид зерна, а так же английская мера длины в одну треть дюйма.

1826:
BARLEY, s. a grain of which malt is made; M.G. “bar”; T. “bere”, “beer”; S. “bere”; Scot. “bar”, “beer”: “barlig”, “barlike” signifies being like “bar”; and Heb. Syr. P. “bar”, grain, are all cognate with our verb “to Bear”.
Ячмень – это зерно из которого делают солод.
Солод — продукт, получаемый при проращивании семян злаков, главным образом, ячменя.

Удивительно, но слово «barley» стоит особняком, если не считать лат. «farris» - кормовое зерно, мука. Все остальные обозначения ячменя, либо укороченные производные от «barley», что маловерятно, либо от русского «беру». Как и ягода – «berry». Англ. «meal» - мука – от русского «молоть» (мелю). Т.е. делаю мелким, малым. Сюда же – «miller» - мельник и «mill» - мельница.

Ячмень – это ПОРОСЛЬ (ПРОРАСТИ, ПРОРОСЛО) ПРСЛ – замены «п» - «b», «с» - «s» (с) и перестановка – PRCL –BRLC – BÆRLIC – BARLEY.

С латинским словом – ПРОРОС – замена «п» - «f» и «с» - «s» - PRRC – FRRS – farris.

То же самое с «bristle». Что происходит со щетиной? Прорастает. Несколько неграмотно – порасти (поросль). Протогерманское – «bursti» - ПРСТ – замена «п» - «b» - PRST – BRST.




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #170 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.